space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D


E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T


U-V

W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

1-150 A151-300  A301-450  A451-600  A601-750  A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  A1501-1650  A1651-1800  A1801-1950  A1951-2100  A2101-2250  A2251-2291 


Previous
vel
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201070.001c 1416 dicembre 30 Prohibition to accept recompense for showing or lending the books of the new gabelles and forced loans. Text: quod provisor, scribanus vel nuntius vel alia
o0201070.001c 1416 dicembre 30 Prohibition to accept recompense for showing or lending the books of the new gabelles and forced loans. Text: scribanus vel nuntius vel alia persona non
o0201070.001c 1416 dicembre 30 Prohibition to accept recompense for showing or lending the books of the new gabelles and forced loans. Text: persona non possit vel debeat quoque modo
o0201070.001c 1416 dicembre 30 Prohibition to accept recompense for showing or lending the books of the new gabelles and forced loans. Text: aliquid accipere, petere vel habere ab aliqua
o0201070.001c 1416 dicembre 30 Prohibition to accept recompense for showing or lending the books of the new gabelles and forced loans. Text: persona pro ostendendo vel accomodando libros novarum
o0201070.001c 1416 dicembre 30 Prohibition to accept recompense for showing or lending the books of the new gabelles and forced loans. Text: gabellarum et prestantiarum vel predictorum occaxione sub
o0201070.001d 1416 dicembre 30 Authority to the administrator to prepare the place of the books of the new gabelles and of the forced loans. Text: per ipsos operarios vel eorum subcessores etc.
o0201070.002c 1416/7 gennaio 4 Sale of the logs outside the city gates. Text: ledatur in pretio vel electione etc.
o0201070.002e 1416/7 gennaio 4 Public solicitation of payment for the new gabelles and forced loans. Text: dictis novis gabellis vel pro prestantiis ad
o0201070.002va 1416/7 gennaio 5 Letter to the Podestà of Belforte for prohibition of pasture near the forest. Text: nullus debeat pasturare vel intrare ad pasturandum
o0201070.002va 1416/7 gennaio 5 Letter to the Podestà of Belforte for prohibition of pasture near the forest. Text: termino aliquis pasturaret vel staret ad pasturandum
o0201070.002vd 1416/7 gennaio 5 Term of payment to the clergy of Montepulciano. Text: presentem mensem ianuarii vel residuum eius quod
o0201070.003g 1416/7 gennaio 14 Release of an arrested person and new deadline for a debt of the Commune of Pisa. Text: representare in carceribus vel solvere; quia pro
o0201070.003va 1416/7 gennaio 14 Prohibition to convey a higher quantity of marble than the permit allows. Text: quod si ipsi vel aliquis eorum conducent
o0201070.003vb 1416/7 gennaio 14 Release of an arrested person and new deadline for the debts of the Commune of Romena. Text: quo captus est vel de representando dictum
o0201070.003vd 1416/7 gennaio 14 Restitution of the book of the constitutions to the canons with the obligation to keep it chained in the sacristy. Text: nullo modo extrahatur vel extrahi per aliquem
o0201070.005c 1416/7 gennaio 25 Term of payment and release of a arrested person for the Commune of Borgo San Lorenzo. Text: dies proxime futura vel de revertendo dicto
o0201070.005c 1416/7 gennaio 25 Term of payment and release of a arrested person for the Commune of Borgo San Lorenzo. Text: et seu illum vel illos ad quem
o0201070.005c 1416/7 gennaio 25 Term of payment and release of a arrested person for the Commune of Borgo San Lorenzo. Text: illos ad quem vel quos pertinet solutio
o0201070.005c 1416/7 gennaio 25 Term of payment and release of a arrested person for the Commune of Borgo San Lorenzo. Text: omnibus remediis opportunis vel cogat illum cui
o0201070.005e 1416/7 gennaio 26 Release of arrested persons and new payment deadline for a debt of the Commune of San Miniato fiorentino. Text: Commune Operi suprascripto vel dicto termino representando
o0201070.005vb 1416/7 gennaio 26 Payment for the purchase of soft stones. Text: eius preiudicio, pena vel gravamine infrascriptis hominibus
o0201070.006a 1416/7 gennaio 26 Extension of time to the treasurers of salt and wine. Text: solvere teneri credunt vel iuxta id quod
o0201070.006b 1416/7 gennaio 29 Terms of payment of the tax for pardon of forced loans. Text: gravari non possit vel debeat causa suprascripta
o0201070.006e 1416/7 febbraio 9 Revocation of the usage of giving wine to the workforce on Shrove Thursday and carnival and prohibition to work on these two days. Text: dicitur vulgariter berlingaccio vel die martis carnis
o0201070.006e 1416/7 febbraio 9 Revocation of the usage of giving wine to the workforce on Shrove Thursday and carnival and prohibition to work on these two days. Text: martis supra nominatis vel altero eorum non
o0201070.006e 1416/7 febbraio 9 Revocation of the usage of giving wine to the workforce on Shrove Thursday and carnival and prohibition to work on these two days. Text: ex suprascriptis magistris vel aliis; et quod
o0201070.006e 1416/7 febbraio 9 Revocation of the usage of giving wine to the workforce on Shrove Thursday and carnival and prohibition to work on these two days. Text: et aliis suprascriptis vel alicui eorum non
o0201070.006e 1416/7 febbraio 9 Revocation of the usage of giving wine to the workforce on Shrove Thursday and carnival and prohibition to work on these two days. Text: dictis duobus diebus vel altero eorum etc.
o0201070.006vb 1416/7 febbraio 9 Reassignment of two dwellings of the chaplains. Text: antea non stet vel habitet in domo
o0201070.006vb 1416/7 febbraio 9 Reassignment of two dwellings of the chaplains. Text: suprascriptus non stet vel habitet in antea
o0201070.006ve 1416/7 febbraio 9 Term of payment to the Commune of Borgo San Lorenzo. Text: Laurentium de Mucello vel eius fideiussor non
o0201070.007b 1416/7 febbraio 9 Equalization of the price for the supply of soft stones and hard. Text: conducendo de dulcibus vel fortibus etc.
o0201070.007e 1416/7 febbraio 11 Term for evacuation of the house of a chaplain. Text: in qua habitat vel in qua habitat
o0201070.007vb 1416/7 febbraio 11 Election of messengers and debt collectors and their guaranty. Text: condempnationem de eis vel altero eorum fiendam
o0201070.008c 1416/7 febbraio 19 Term of payment to the Commune of Borgo San Lorenzo. Text: Communi quod veniat vel mictat ad solvendum
o0201070.008d 1416/7 febbraio 19 Personal exemption from arrest for debts of the Commune of Borgo San Lorenzo. Text: Laurentium non possit vel debeat quoquo modo
o0201070.008d 1416/7 febbraio 19 Personal exemption from arrest for debts of the Commune of Borgo San Lorenzo. Text: quoquo modo capi vel aliqualiter gravari pro
o0201070.008f 1416/7 febbraio 25 Term of payment to the guarantor of the Commune of Romena. Text: dies proxime futuras vel ad comparendum coram
o0201070.008va 1416/7 febbraio 25 Inspection of the sale of lumber. Text: quod provisor Operis vel capomagister Operis vadat
o0201070.009a 1416/7 febbraio 26 Authorization to the notary of testaments to elect two debt collectors. Text: officii dictorum operariorum vel eorum subcessorum qui
o0201070.009b 1416/7 febbraio 26 Term of payment for dues for testaments and other rulings to solicit collections. Text: quam constructioni murorum vel etiam sacrestie ipsius
o0201070.009b 1416/7 febbraio 26 Term of payment for dues for testaments and other rulings to solicit collections. Text: dignitatis, conditionis, preheminentie vel status existat qui
o0201070.009b 1416/7 febbraio 26 Term of payment for dues for testaments and other rulings to solicit collections. Text: non fuerit solutum vel in futurum non
o0201070.009b 1416/7 febbraio 26 Term of payment for dues for testaments and other rulings to solicit collections. Text: sive gravamentum reale vel personale quam etiam
o0201070.009b 1416/7 febbraio 26 Term of payment for dues for testaments and other rulings to solicit collections. Text: etiam per notificationem vel alio quocumque modo
o0201070.009b 1416/7 febbraio 26 Term of payment for dues for testaments and other rulings to solicit collections. Text: alio quocumque modo vel ingenio, ita quod
o0201070.009b 1416/7 febbraio 26 Term of payment for dues for testaments and other rulings to solicit collections. Text: solverentur absque gravamine vel sollicitudine dicti notarii
o0201070.009b 1416/7 febbraio 26 Term of payment for dues for testaments and other rulings to solicit collections. Text: nichil solvi possit vel debeat eidem notario
o0201070.010a 1416/7 marzo 2 Rulings for collection of rights owed by the treasurers of the salt and wine gabelles. Text: hucusque pro Opere vel saltim iuxta ipsam
o0201070.010vb 1416/7 marzo 3 Payment for purchase of fir boards. Text: habete bracchiorum septem vel circa pro quolibet
o0201070.010vd 1416/7 marzo 4 Prohibition to the masters to work outside the Opera without permission. Text: nullus magister laborans vel qui in futurum
o0201070.010vd 1416/7 marzo 4 Prohibition to the masters to work outside the Opera without permission. Text: Opere possit, audeat vel presummat quoquo modo
o0201070.010vd 1416/7 marzo 4 Prohibition to the masters to work outside the Opera without permission. Text: dicto Opere ire vel stare ad laborandum
o0201070.010vd 1416/7 marzo 4 Prohibition to the masters to work outside the Opera without permission. Text: stare ad laborandum vel laborare extra dictum
o0201070.010vd 1416/7 marzo 4 Prohibition to the masters to work outside the Opera without permission. Text: dicitur ibit, stabit vel laborabit ut supra
o0201070.011e 1416/7 marzo 6 Public solicitation of payment of rights due for pardons of forced loans, gabelles, testaments, etc. Text: quod quicumque restat vel debet aliquid solvere
o0201070.011e 1416/7 marzo 6 Public solicitation of payment of rights due for pardons of forced loans, gabelles, testaments, etc. Text: pro ipsis prestantiis vel gabellis bonorum vel
o0201070.011e 1416/7 marzo 6 Public solicitation of payment of rights due for pardons of forced loans, gabelles, testaments, etc. Text: vel gabellis bonorum vel testamentis et relictis,
o0201070.011vb 1416/7 marzo 11 Term of payment for a guarantor of the Commune of Romena. Text: dictus terminus prorogari vel alius de novo
o0201070.013vb 1416/7 marzo 24 Letter to the Podestà of Portico to ascertain whether the meadows conceded to the haulers belong to the Opera or to the inhabitants of Corniolo. Text: sunt prata Operis vel hominum de Corniuolo
o0201070.014va 1417 aprile 6 Letter to the Podestà of Pisa concerning rights upon houses bought from the Opera. Text: quod ipse petiit vel sibi satisfieri ab
o0201070.014va 1417 aprile 6 Letter to the Podestà of Pisa concerning rights upon houses bought from the Opera. Text: satisfieri ab Opere vel iterum micti in
o0201070.014vi 1417 aprile 6 Letter about debts of the Commune of Borgo San Lorenzo. Text: coram dictis officialibus vel ad solvendum id
o0201070.015va 1417 aprile 10 Permission to work outside the Opera. Text: non intelligatur cassus vel remotus ab eius
o0201070.017b 1417 aprile 26 Rulings in favor of the family of the holder of rights upon a house sold to the Opera to widen the street of Santa Reparata. Text: adhuc non est vel fuit sibi satisfactum
o0201070.017b 1417 aprile 26 Rulings in favor of the family of the holder of rights upon a house sold to the Opera to widen the street of Santa Reparata. Text: bonorum dictorum venditorum vel alicuius eorum vel
o0201070.017b 1417 aprile 26 Rulings in favor of the family of the holder of rights upon a house sold to the Opera to widen the street of Santa Reparata. Text: vel alicuius eorum vel eorum vel alicuius
o0201070.017b 1417 aprile 26 Rulings in favor of the family of the holder of rights upon a house sold to the Opera to widen the street of Santa Reparata. Text: eorum vel eorum vel alicuius eorum heredum
o0201070.017b 1417 aprile 26 Rulings in favor of the family of the holder of rights upon a house sold to the Opera to widen the street of Santa Reparata. Text: ydoneas personas recommendentur vel penes ipsorum bonorum
o0201070.017b 1417 aprile 26 Rulings in favor of the family of the holder of rights upon a house sold to the Opera to widen the street of Santa Reparata. Text: et seu pensionarios vel aliter quolibet tenentes
o0201070.017b 1417 aprile 26 Rulings in favor of the family of the holder of rights upon a house sold to the Opera to widen the street of Santa Reparata. Text: redditus et proventus vel aliquos ipsorum non
o0201070.017b 1417 aprile 26 Rulings in favor of the family of the holder of rights upon a house sold to the Opera to widen the street of Santa Reparata. Text: ipsorum non dent vel solvant alicui sine
o0201070.017b 1417 aprile 26 Rulings in favor of the family of the holder of rights upon a house sold to the Opera to widen the street of Santa Reparata. Text: licentia dictorum operariorum vel eorum in dicto
o0201070.017vc 1417 aprile 28 Compensation for the damages made to the church of Santa Cecilia. Text: Sicilie, dummodo ipsi vel alter eorum emant
o0201070.017vc 1417 aprile 28 Compensation for the damages made to the church of Santa Cecilia. Text: dare etc. eisdem vel alteri eorum dictos
o0201070.017vc 1417 aprile 28 Compensation for the damages made to the church of Santa Cecilia. Text: quoquo modo solvi vel stantiari aliqua provisio
o0201070.018c 1417 aprile 29 Salary set for two workers. Text: fuit adhuc eis vel alteri eorum factum
o0201070.018vc 1417 aprile 29 Table of the rights due to the notaries of the Opera and of the testaments. Text: solvantur libre due vel ultra usque ad
o0201070.018vc 1417 aprile 29 Table of the rights due to the notaries of the Opera and of the testaments. Text: de causa minuatur, vel quia sit per
o0201070.018vc 1417 aprile 29 Table of the rights due to the notaries of the Opera and of the testaments. Text: sit per morem vel alio modo etc.;
o0201070.020b 1417 aprile 30 Election of the messenger. Text: Dominicus non possit vel debeat quoquo modo
o0201070.020b 1417 aprile 30 Election of the messenger. Text: facere aliquam exactionem vel aliquod aliud officium
o0201070.020c 1417 aprile 30 Election of accountants. Text: per dictos operarios vel eorum in officio
o0201070.021d 1417 maggio 19 Rulings for collection of the three gabelles (wholesale wine, retail wine and butchering). Text: plebatus sive populus vel locus vel aliud
o0201070.021d 1417 maggio 19 Rulings for collection of the three gabelles (wholesale wine, retail wine and butchering). Text: populus vel locus vel aliud comitatus Florentie
o0201070.021d 1417 maggio 19 Rulings for collection of the three gabelles (wholesale wine, retail wine and butchering). Text: comitatus Florentie gravetur vel gravari seu cogi
o0201070.021va 1417 maggio 21 Revocation of the demand of payment made to the Commune of Modigliana. Text: de civitate, comitatu vel districtu Florentie que
o0201070.021va 1417 maggio 21 Revocation of the demand of payment made to the Commune of Modigliana. Text: sunt de comitatu vel districtu Florentie etc.;
o0201070.021va 1417 maggio 21 Revocation of the demand of payment made to the Commune of Modigliana. Text: esse de comitatu vel distrectu Florentie vel
o0201070.021va 1417 maggio 21 Revocation of the demand of payment made to the Commune of Modigliana. Text: vel distrectu Florentie vel de loco sub
o0201070.021va 1417 maggio 21 Revocation of the demand of payment made to the Commune of Modigliana. Text: neminem absque causa vel iniuxte molestare, premisso
o0201070.021va 1417 maggio 21 Revocation of the demand of payment made to the Commune of Modigliana. Text: dictum Commune Mutiliane vel ipsius Communis homines
o0201070.021va 1417 maggio 21 Revocation of the demand of payment made to the Commune of Modigliana. Text: homines et persone vel aliquis eorum propterea
o0201070.021va 1417 maggio 21 Revocation of the demand of payment made to the Commune of Modigliana. Text: eorum propterea gravari vel modo aliquo molestari
o0201070.021va 1417 maggio 21 Revocation of the demand of payment made to the Commune of Modigliana. Text: molestari in persona vel bonis non debere
o0201070.021va 1417 maggio 21 Revocation of the demand of payment made to the Commune of Modigliana. Text: quod non gravetur vel molestetur nisi per
o0201070.021va 1417 maggio 21 Revocation of the demand of payment made to the Commune of Modigliana. Text: per ipsos operarios vel eorum in officio
o0201070.022f 1417 maggio 21 Payment for carriage of stones. Text: carratarum quas conducet vel reddere ipsos Operi
o0201070.023a 1417 giugno 2 Election of a master. Text: alias per ipsos vel eorum subcessores deliberando
o0201070.023c 1417 giugno 3 Term for the reconsignment of the book of the pardons of forced loans. Text: septima presentis mensis vel postea etc.
o0201070.026d 1417 giugno 30 Payment conditional on the consignment of a supply of broad bricks. Text: auri non debent vel possunt ei solvi
o0201070b.002b 1416/7 gennaio 7 Term of payment for debt for herd livestock gabelle with promise of guaranty. Text: ... de Colle vel aliquis alius de
o0201070b.002vb 1416/7 gennaio 8 Letter to the Podestà of Santa Croce for investigation on debt for pasturage animals in said Commune. Text: Maria ad Montem vel Pietrus Vannis de
o0201070b.002vb 1416/7 gennaio 8 Letter to the Podestà of Santa Croce for investigation on debt for pasturage animals in said Commune. Text: Santa Cruce habet vel habuit vaccas vel
o0201070b.002vb 1416/7 gennaio 8 Letter to the Podestà of Santa Croce for investigation on debt for pasturage animals in said Commune. Text: vel habuit vaccas vel alias bestias in
o0201070b.002vd 1416/7 gennaio 14 Term of payment for unspecified debt. Text: Rossus de Ianfigliazis vel ipsius heredes non
o0201070b.003b 1416/7 gennaio 14 Term of payment for new gabelles with guaranty and exchange of arrested person with release of the debtor and arrest of his brother. Text: Iacobus alias Pichetta vel si dictus Iacobus
o0201070b.004a 1416/7 gennaio 25 Term of payment for debt for forced loans. Text: observando non possit vel debeat quoquo modo
o0201070b.004b 1416/7 gennaio 25 Commission to provost and warden consider release of arrested persons from the countryside and foreigners with term of payment and guaranty. Text: singulos sic captos vel capiendos etc., si
o0201070b.004c 1416/7 gennaio 25 Release of person arrested for the Podesteria of Pieve Santo Stefano and letter to the Podestà with summons for the richest citizens of every Commune of said jurisdiction. Text: dies proxime futuros vel de se representando
o0201070b.004vd 1416/7 gennaio 26 Term of payment and release of arrested person for the hospital of Santa Fina and for the Opera of Santa Maria of San Gimignano. Text: februarii proxime futuri, vel ostendendo infra dictum
o0201070b.005d 1416/7 gennaio 27 Term of payment for debt for forced loans. Text: gravetur pro prestantiis vel gabellis etc.
o0201070b.005vh 1416/7 gennaio 29 Term of payment for debt for gabelle of the third year on a farm with obligation to give back to the Commune of Lavaiano the amount paid for the gabelle of the three years and relative guaranty. Text: anno, dummodo solvat vel fideiubeat de solvendo
o0201070b.005vh 1416/7 gennaio 29 Term of payment for debt for gabelle of the third year on a farm with obligation to give back to the Commune of Lavaiano the amount paid for the gabelle of the three years and relative guaranty. Text: florenos tres auri vel quod propterea solvere
o0201070b.006c 1416/7 febbraio 9 Prohibition to debt collectors, who have not been elected and have not supplied guaranty to properly carry out their appointment, to make demand payment and take the books of debtors outside the Opera, under penalty. Text: quod nullus exactor vel alia persona possit
o0201070b.006c 1416/7 febbraio 9 Prohibition to debt collectors, who have not been elected and have not supplied guaranty to properly carry out their appointment, to make demand payment and take the books of debtors outside the Opera, under penalty. Text: aliquem in persona vel bonis per se
o0201070b.006c 1416/7 febbraio 9 Prohibition to debt collectors, who have not been elected and have not supplied guaranty to properly carry out their appointment, to make demand payment and take the books of debtors outside the Opera, under penalty. Text: bonis per se vel alium ad petitionem
o0201070b.006c 1416/7 febbraio 9 Prohibition to debt collectors, who have not been elected and have not supplied guaranty to properly carry out their appointment, to make demand payment and take the books of debtors outside the Opera, under penalty. Text: quod nullus exactor vel alia persona possit
o0201070b.006c 1416/7 febbraio 9 Prohibition to debt collectors, who have not been elected and have not supplied guaranty to properly carry out their appointment, to make demand payment and take the books of debtors outside the Opera, under penalty. Text: pro summendo nomina vel pro riscontrando pro
o0201070b.006c 1416/7 febbraio 9 Prohibition to debt collectors, who have not been elected and have not supplied guaranty to properly carry out their appointment, to make demand payment and take the books of debtors outside the Opera, under penalty. Text: per dictos operarios vel eorum subcessores etc.
o0201070b.006e 1416/7 febbraio 9 Term of payment for debt for new gabelles or forced loans. Text: pro novis gabellis vel prestantiis ad excomputandum
o0201070b.006va 1416/7 febbraio 9 Term of payment and release of arrested person for the Podesteria of Chiusi and letter to its Podestà with summons. Text: Potestariam ad solvendum vel mictat ad officium
o0201070b.007c 1416/7 febbraio 11 Letters to the Podestà of Fucecchio and to the Podestà of Santa Croce for information on livestock kept in pasturage for 4 years. Text: Fucecchio habent bestias vel habuerunt in pasco
o0201070b.007c 1416/7 febbraio 11 Letters to the Podestà of Fucecchio and to the Podestà of Santa Croce for information on livestock kept in pasturage for 4 years. Text: Potestati Sante Crucis vel Sante Marie ad
o0201070b.007f 1416/7 febbraio 11 Term of payment for debt for forced loans. Text: solvendo non possit vel debeat quoquo modo
o0201070b.007vc 1416/7 febbraio 11 Resolution for rights of the Podestà and debt collectors on receipts of 3 lire or less. Text: trium librarum f.p. vel minori Potestas possit
o0201070b.007vd 1416/7 febbraio 11 Letter to the Podestà of Lari to force debtors to pay the property gabelle. Text: ad requisitionem sindaci vel camerarii dicte Potestarie
o0201070b.007vg 1416/7 febbraio 12 Prohibition to demand payment from the doctors and the students of the Florentine Studio for debts of their communes. Title: Quod doctores legentes vel scolares studentes in
o0201070b.007vg 1416/7 febbraio 12 Prohibition to demand payment from the doctors and the students of the Florentine Studio for debts of their communes. Text: Filippo, quod doctores vel alii legentes et
o0201070b.007vg 1416/7 febbraio 12 Prohibition to demand payment from the doctors and the students of the Florentine Studio for debts of their communes. Text: quoquo modo capi vel gravari etc. pro
o0201070b.007vg 1416/7 febbraio 12 Prohibition to demand payment from the doctors and the students of the Florentine Studio for debts of their communes. Text: Studii suprascripti capi vel gravari non possunt
o0201070b.008f 1416/7 febbraio 17 Term of payment to the rector of Campi. Text: solvendo dicto termino vel ostendendo quod non
o0201070b.008f 1416/7 febbraio 17 Term of payment to the rector of Campi. Text: non debeat solvere vel quod solverit etc.
o0201070b.008vb 1416/7 febbraio 17 Term of payment with release of confiscation to debtor and obligation of guaranty. Text: fideiusserit de solvendo vel ostendendo quod solverit
o0201070b.009b 1416/7 febbraio 25 Term of payment to the guarantor for the Commune of Romena with restitution of pawn and letter to the Podestà with summons for two inhabitants of said localities. Text: Romene ad solvendum vel infrascriptos ad comparendum
o0201070b.009c 1416/7 febbraio 25 Letter for investigation on debt collection to the Podestà of the Chianti with summons of eventual guarantor. Text: Cietica libras 20, vel a Matteo Pauli
o0201070b.009c 1416/7 febbraio 25 Letter for investigation on debt collection to the Podestà of the Chianti with summons of eventual guarantor. Text: 1 soldos 4, vel a Piero Bartoli
o0201070b.009c 1416/7 febbraio 25 Letter for investigation on debt collection to the Podestà of the Chianti with summons of eventual guarantor. Text: Cietica libras 30, vel pro suprascriptis partitis
o0201070b.009vb 1416/7 febbraio 25 Term of payment for debt for forced loans with obligation of guaranty and release of arrested debtor or restitution of pawn. Text: relapsetur dictus Nerius vel restituatur sibi clamis
o0201070b.013c 1416/7 marzo 3 Order to the administrator of the new gabelles to investigate about animals put out to pasturage in the countryside of Pisa. Text: solvunt Communi Florentie vel alii pro ipso
o0201070b.013d 1416/7 marzo 4 Deadline to debt collectors for refraining from demand of payment for forced loans below a certain sum. Text: exactores eorum officii vel alii non possint
o0201070b.013d 1416/7 marzo 4 Deadline to debt collectors for refraining from demand of payment for forced loans below a certain sum. Text: alii non possint vel debeant sub pena
o0201070b.013d 1416/7 marzo 4 Deadline to debt collectors for refraining from demand of payment for forced loans below a certain sum. Text: martii gravare realiter vel personaliter pro prestantiis
o0201070b.013va 1416/7 marzo 4 Term of payment with guaranty and deposit for dubious debt, release of the arrested debtor and letter to Pisa with request for information. Text: dubium faciat depositum vel fideiubeat de solvendo
o0201070b.013va 1416/7 marzo 4 Term of payment with guaranty and deposit for dubious debt, release of the arrested debtor and letter to Pisa with request for information. Text: et dicta fideiussione vel deposito de dubiis,
o0201070b.013va 1416/7 marzo 4 Term of payment with guaranty and deposit for dubious debt, release of the arrested debtor and letter to Pisa with request for information. Text: captura de eo vel alio pro eo
o0201070b.013vb 1416/7 marzo 4 Term of payment with deposit to arrested guarantor for debt for big animals and pardons of forced loans. Text: futuros non declarabitur vel deliberabitur aliud per
o0201070b.013vd 1416/7 marzo 4 Release of the arrested person for the Podesteria of Pontedera and letter to the Podestà to force the debtors to pay. Text: quo captus est vel representando se in
o0201070b.014vg 1416/7 marzo 11 Term of payment for debt for new gabelles or forced loans with obligation of guaranty and subsequent release of the arrested debtor. Text: pro novis gabellis vel prestantiis Operi de
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore