space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D


E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T


U-V

W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  A601-750  751-900 A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  A1501-1650  A1651-1800  A1801-1950  A1951-2100  A2101-2250  A2251-2291 


Previous
vel
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201077.035a 1420 aprile 19 Evaluation of advice and new measures for the 6 denari per lira due for pardons. Text: dicte gratie, compositionis vel taxe quam super
o0201077.036b 1420 aprile 24 Term of payment to the Podesterias of Ponsacco and Peccioli and to the Commune of Palaia for debt for property gabelle. Text: viginti quinque auri vel circa ad solvendum
o0201077.036b 1420 aprile 24 Term of payment to the Podesterias of Ponsacco and Peccioli and to the Commune of Palaia for debt for property gabelle. Text: interim possint realiter vel personaliter conveniri. Communi
o0201077.036b 1420 aprile 24 Term of payment to the Podesterias of Ponsacco and Peccioli and to the Commune of Palaia for debt for property gabelle. Text: florenis triginta auri vel circa ad solvendum
o0201077.036b 1420 aprile 24 Term of payment to the Podesterias of Ponsacco and Peccioli and to the Commune of Palaia for debt for property gabelle. Text: interim gravari possint vel quomodolibet conveniri. Potestarie
o0201077.036b 1420 aprile 24 Term of payment to the Podesterias of Ponsacco and Peccioli and to the Commune of Palaia for debt for property gabelle. Text: in florenis trecentis vel circa ad solvendum
o0201077.036b 1420 aprile 24 Term of payment to the Podesterias of Ponsacco and Peccioli and to the Commune of Palaia for debt for property gabelle. Text: gabellis fore exemptum vel non teneri assignet
o0201077.036vc 1420 aprile 24 Order not to pay the days not worked by workers who abstained from work without just cause. Text: quod quicumque magister vel scarpellator de cetero
o0201077.036vc 1420 aprile 24 Order not to pay the days not worked by workers who abstained from work without just cause. Text: de eorum salario vel mercede servito vel
o0201077.036vc 1420 aprile 24 Order not to pay the days not worked by workers who abstained from work without just cause. Text: vel mercede servito vel serviendo ad utilitatem
o0201077.036vc 1420 aprile 24 Order not to pay the days not worked by workers who abstained from work without just cause. Text: impedimento si iustum vel iniustum fuerit stetur
o0201077.037c 1420 aprile 24 Salary set for the summer for masters, some of whom employed at the palace of the Signori. Text: eius manus perventa vel pervenienda possit, teneatur
o0201077.037va 1420 aprile 19 Term of payment for debt for forced loans. Text: in florenis duobus vel circa ad solvendum
o0201077.037va 1420 aprile 19 Term of payment for debt for forced loans. Text: interim possit realiter vel personaliter conveniri.
o0201077.038a 1420 aprile 30 Term of payment for debt for pardons of forced loans. Text: X soldis X vel circa possit et
o0201077.038c 1420 aprile 30 Authorization to buy materials for the cupola. Text: longitudinis bracchiorum XI vel circa pro qualibet;
o0201077.038vc 1420 aprile 30 Restitution of material existing in the shed to the legitimate owner. Text: requisitionem dicti Niccolai vel sui procuratoris.
o0201077.040ve 1420 maggio 18 Authorization to work on Saturday to finish the work on the third tribune. Text: et non aliter vel ulterius ullo modo,
o0201077.041a 1420 maggio 18 Demand of payment for debt for pardons of forced loans with option of right of recourse. Text: quantitate librarum XXII vel circa pro gratiis
o0201077.041vb 1420 maggio 22 Term of payment for debt for property gabelle. Text: in libris sex vel circa solvendi de
o0201077.042a 1420 maggio 22 Renewal of rent of a quarry to extract stones for the main cupola. Text: participatione fienda alicui vel cum aliquo et
o0201077.042c 1420 maggio 22 Term of payment for debt for pardons of forced loans with restitution of pawn. Text: libris XX duobus vel circa, solvendi de
o0201077.042va 1420 maggio 29 Prohibition to masters to absent themselves or dedicate themselves to other work without permission, before the completion of the tribune. Text: et magisterium deputato vel deputando licentia aliqua
o0201077.042vd 1420 maggio 31 Letter to the Podestà of Empoli for information on the ownership of two pieces of land. Text: per dictam cappellam vel per societatem Crucis
o0201077.043ve 1420 giugno 12 Revocation of contract for custody of the pawns. Text: parte nullius effectus vel efficacie esse de
o0201077.044va 1420 giugno 15 Term of payment for pardons of taxes to the Commune of Cigoli. Text: libris XX novem vel circa ad solvendum
o0201077.044vd 1420 giugno 15 Authorization to celebrate the feast of Saint John, not exceeding the allocated sum. Text: provisorem dicti officii vel alium quemcumque circa
o0201077.044vf 1420 giugno 15 Election of supervisors of the forest to repair the damages caused in it by lack of surveillance. Text: nullus ex operariis vel eorum provisor vel
o0201077.044vf 1420 giugno 15 Election of supervisors of the forest to repair the damages caused in it by lack of surveillance. Text: vel eorum provisor vel caputmagister vel alius
o0201077.044vf 1420 giugno 15 Election of supervisors of the forest to repair the damages caused in it by lack of surveillance. Text: provisor vel caputmagister vel alius ad providendum
o0201077.045vb 1420 giugno 28 Hiring of workforce and dismissal of stonecutters not useful for the construction of the cupola, which is about to begin. Text: nec eis solvi vel pretium de pecunia
o0201077.045vb 1420 giugno 28 Hiring of workforce and dismissal of stonecutters not useful for the construction of the cupola, which is about to begin. Text: pretium de pecunia vel introytus dicte Opere
o0201077.045vb 1420 giugno 28 Hiring of workforce and dismissal of stonecutters not useful for the construction of the cupola, which is about to begin. Text: Opere dari posse vel debere; et sic
o0201077.045vb 1420 giugno 28 Hiring of workforce and dismissal of stonecutters not useful for the construction of the cupola, which is about to begin. Text: eorum propria ministeria vel alterius cuiuscumque quam
o0201077.045vb 1420 giugno 28 Hiring of workforce and dismissal of stonecutters not useful for the construction of the cupola, which is about to begin. Text: debere nec eius vel eorum alicui pretium
o0201077.046vd 1420 giugno 28 Authorization to cut half of the lumber of the forest and concession of a part of the same to Simone Strozzi for private use. Text: si sibi necessarium vel utile videbitur pro
o0201077.047b 1420 giugno 28 Term of payment for debt for pardons of forced loans. Text: settem soldis XVI vel circa ad solvendum
o0201077.047d 1420 giugno 28 Term of payment for debt for pardons of forced loans. Text: in florenis quindecim vel circa (habeat terminum)
o0201077.047va 1420 giugno 28 Prohibition to demand payment and declaration of exemption for the Podesteria of Peccioli in val d'Era. Text: deliberaverunt dicta communia vel aliquod eorum nec
o0201077.047va 1420 giugno 28 Prohibition to demand payment and declaration of exemption for the Podesteria of Peccioli in val d'Era. Text: eorum nec eorum vel alicuius eorum homines
o0201077.047va 1420 giugno 28 Prohibition to demand payment and declaration of exemption for the Podesteria of Peccioli in val d'Era. Text: alicuius eorum homines vel persone, cum sint
o0201077.047vb 1420 giugno 28 Term of payment for debt for the salt tax on persons and the new property gabelles. Text: 35 libris tribus vel circa, que bona
o0201077.047vb 1420 giugno 28 Term of payment for debt for the salt tax on persons and the new property gabelles. Text: deliberaverunt ipsum populum vel eius homines gravari
o0201077.051a 1419 dicembre 29 Salary of the administrator. Text: eius manus perventa vel pervenienda vigore dicti
o0201077.052vf 1419/20 gennaio 9 Payment for the marble figure to be put on the front facade of the Duomo. Text: eius manus perventa vel pervenienda dare, solvere
o0201077.053b 1419/20 gennaio 18 Payment for supply of mortar and purchase of bricks and flat bricks for the Pope's residence. Text: eius manus perventa vel pervenienda licite et
o0201077.056a 1419/20 gennaio 23 Payment for paving to be done in Santa Maria Novella. Text: eius manus perventa vel pervenienda possit, teneatur
o0201077.056e 1419/20 gennaio 29 Payment for supply of mortar and purchase of 1/5 size bricks and flat bricks for a wall of the shed. Text: eius manus perventa vel pervenienda licite et
o0201077.056vd 1419/20 gennaio 31 Salary of the guard of the forest. Text: eius manus perventa vel pervenienda possit, teneatur
o0201077.057c 1419/20 febbraio 7 Payment for supply of white marble. Text: eius manus perventa vel pervenienda possit, teneatur
o0201077.057e 1419/20 febbraio 9 Payment for the purchase of lumber. Text: eius manus perventa vel pervenienda licite et
o0201077.057vf 1419/20 febbraio 13 Payment for paintings and restoration of friezes at the Pope's residence. Text: eius manus perventa vel pervenienda possit, teneatur
o0201077.058va 1419/20 febbraio 21 Balance of payment for carving of a lion for the Pope's residence. Text: eius manus perventa vel pervenienda possit, teneatur
o0201077.059a 1419/20 febbraio 29 Balance of payment for supply of paving stones for Santa Maria Novella. Text: suas manus perventa vel pervenienda possit, teneatur
o0201077.060c 1419/20 marzo 6 Payment for the purchase of chestnut boards for the Pope's residence. Text: suas manus perventa vel pervenienda possit teneatur
o0201077.060va 1419/20 marzo 8 Advance of payment to carpenter for the impost of the door of the Pope's residence. Text: eius manus perventa vel pervenienda licite et
o0201077.061va 1419/20 marzo 15 Payment for the design and other work done for the Pope's residence. Text: eius manus perventa vel pervenienda possit, teneatur
o0201077.061vc 1419/20 marzo 19 Payment for the small model of the cupola. Text: eius manus perventa vel pervenienda licite et
o0201077.064a 1420 marzo 27 Payment to (accountant) for verification and notification of debt to the Commune of Pisa. Text: florenorum secentorum auri vel circa pro dirictu
o0201077.064ve 1420 aprile 12 Payment for the purchase of shovels and mattocks for mortar. Text: eius manus perventa vel pervenienda possit, teneatur
o0201077.066c 1420 aprile 24 Payment to Brunelleschi for all of his inventions and work dedicated to making the main cupola. Text: eius manus perventa vel pervenienda licite et
o0201077.066vc 1420 aprile 14 Payment for the purchase of broad bricks. Text: eius manus perventa vel pervenienda possit, teneatur
o0201077.066vd 1420 maggio 18 Payment for supply of white marble. Text: eius manus perventa vel pervenienda possit, teneatur
o0201077.068b 1420 maggio 22 Balance of payment for manufacture of doors for the Pope's residence. Text: eius manus perventa vel pervenienda licite et
o0201077.074va 1420 marzo 29 Contract for cutting and trimming of lumber with concession of advance. Text: lignamina, in totum vel pro parte debent
o0201077.074vb 1420 giugno 3 Contract for supply of mortar of Alberese stone without pebbles with advance on payment. Text: calcinam, in totum vel in parte liceat
o0201077.074vb 1420 giugno 3 Contract for supply of mortar of Alberese stone without pebbles with advance on payment. Text: modo aliquo obligare vel eorum bona, sed
o0201077.075a 1420 giugno 12 Contract for quarry located in the parish of San Quirico a Marignolle. Text: locare nec contractum vel obligationem aliquam in
o0201077.075a 1420 giugno 12 Contract for quarry located in the parish of San Quirico a Marignolle. Text: nec volunt se vel eorum bona modo
o0201077.076a 1420 giugno 13 Contract for supply of hewn revetment stones and rent of quarry. Text: sine aliqua diminutione vel detractione; ita tamen
o0201077.076c 1420 giugno 15 Contract for supply of mortar of pebble-free Alberese stone with advance on payment. Text: quod per infrascripta vel aliquod eorum non
o0201077.080a 1419/20 gennaio 1 Guaranty for debt for forced loans. Text: in florenis sex vel circa pro suis
o0201077.080c 1419/20 gennaio 2 Guaranty for debt. Text: in florenis sex vel circa de solvendo
o0201077.080f 1419/20 gennaio 2 Guaranty for debt. Text: in florenis decem vel circa, quod solvet
o0201077.080vc 1419/20 gennaio 4 Guaranty for debt. Text: in libris sex vel circa de solvendo
o0201077.081a 1419/20 gennaio 8 Guaranty for debt for property gabelle and forced loans. Text: in libris sex vel circa pro prestantiis
o0201077.081c 1419/20 gennaio 9 Guaranty for debt. Text: in libris quattuordecim vel circa, de solvendo
o0201077.081e 1419/20 gennaio 9 Guaranty for debt for forced loans. Text: in florenis tribus vel circa, quod quolibet
o0201077.081g 1419/20 gennaio 16 Guaranty for debt for forced loans. Text: in libris novem vel circa pro prestantiis,
o0201077.081h 1419/20 gennaio 18 Guaranty for debt for forced loans. Text: et soldis X vel circa, de solvendo
o0201077.081vf 1419/20 gennaio 24 Guaranty for debt for pardons and forced loans. Text: in florenis XIII vel circa pro gratiis
o0201077.081vh 1419/20 gennaio 25 Guaranty for debt for pardons. Text: in florenis sex vel circa pro gratiis
o0201077.082c 1419/20 gennaio 27 Guaranty for debt for pardons. Text: Opere pro gratiis vel aliis causis in
o0201077.082c 1419/20 gennaio 27 Guaranty for debt for pardons. Text: florenis quinque auri vel circa, de solvendo
o0201077.082e 1419/20 gennaio 29 Guaranty for debt for property gabelle. Text: in florenis duobus vel circa, de solvendo
o0201077.082va 1419/20 gennaio 30 Guaranty for debt. Text: XII ad aurum vel circa, de solvendo
o0201077.082vb 1419/20 gennaio 30 Guaranty for debt for forced loans. Text: soldis otto f.p. vel circa, de solvendo
o0201077.082vc 1419/20 gennaio 30 Guaranty for debt for forced loans. Text: in libris XVII vel circa, de solvendo
o0201077.082vf 1419/20 gennaio 30 Guaranty for debt. Text: in libris duodecim vel circa, de solvendo
o0201077.082vg 1419/20 gennaio 30 Guaranty for debt for property gabelle. Text: in florenis duobus vel circa pro gabella
o0201077.082vh 1419/20 febbraio 6 Guaranty for debt for forced loans. Text: in florenis quinque vel circa pro prestantiis,
o0201077.083a 1419/20 febbraio 6 Guaranty for debt for forced loans. Text: in libris 20 vel circa, de solvendo
o0201077.083e 1419/20 febbraio 8 Guaranty for debt for forced loans. Text: in florenis sex vel circa, de solvendo
o0201077.083g 1419/20 febbraio 8 Guaranty for debt for gabelles and forced loans. Text: in libris XXII vel circa, de solvendo
o0201077.083h 1419/20 febbraio 24 Guaranty for debt for forced loans. Text: in libris 16 vel circa pro prestantiis,
o0201077.083vg 1419/20 febbraio 26 Guaranty for debt. Text: in libris sedecim vel circa, de solvendo
o0201077.084e 1419/20 febbraio 29 Guaranty for debt for forced loans. Text: in florenis XII vel circa, de solvendo
o0201077.084f 1419/20 febbraio 29 Guaranty for debt for forced loans. Text: in libris decem vel circa pro prestantiis,
o0201077.084h 1419/20 marzo 9 Guaranty for debt for property gabelle. Text: in libris decemsettem vel circa, de solvendo
o0201077.084va 1419/20 marzo 20 Guaranty for debt. Text: in libris otto vel circa, de solvendo
o0201077.084vd 1419/20 marzo 23 Guaranty for debt. Text: in libris otto vel circa, de solvendo
o0201077.084vg 1420 marzo 27 Guaranty for debt for property gabelle and forced loans. Text: Opere pro prestantiis vel bonis in libris
o0201077.084vh 1420 marzo 27 Guaranty for debt for pardons of forced loans. Text: et uno quarto vel circa, de solvendo
o0201077.085a 1420 marzo 29 Guaranty for debt for forced loans. Text: in florenis XX vel circa pro prestantiis
o0201077.085b 1420 marzo 30 Guaranty for debt. Text: est florenorum triginta vel circa, de probando
o0201077.085b 1420 marzo 30 Guaranty for debt. Text: Nanninus capi, detineri vel gravari non potest;
o0201077.085b 1420 marzo 30 Guaranty for debt. Text: non probaret solvere vel se in carceribus
o0201077.085e 1420 aprile 15 Guaranty for debt for forced loans. Text: in florenis sex vel circa, de solvendo
o0201077.085va 1420 aprile 15 Guaranty for debt for forced loans. Text: in libris novem vel circa, de solvendo
o0201077.085vc 1420 aprile 15 Guaranty for debt for forced loans. Text: in libris decem vel circa de solvendo
o0201077.085vh 1420 maggio 22 Guaranty for debt for property gabelle. Text: in libris sex vel circa pro gabella
o0201077.086c 1420 maggio 24 Guaranty for debt for property gabelle, pardons and forced loans. Text: in florenis XVI vel circa, de solvendo
o0201077.086e 1420 giugno 15 Guaranty for the Commune of Cigoli. Text: in libris triginta vel circa de solvendo
o0201077.086f 1420 giugno 22 Guaranty for the parish of San Martino a Bibbiano for debt for property gabelle, pardons and tax on persons. Text: in florenis novem vel circa, de solvendo
o0201077.086g 1420 giugno 28 Guaranty for debt for pardons of forced loans. Text: settem soldis 16 vel circa, de solvendo
o0201077.086vb 1420 luglio 3 Guaranty for contract for mortar. Text: quantitatem in totum vel pro parte, si
o0201077.086vb 1420 luglio 3 Guaranty for contract for mortar. Text: parte, si solvi vel restitui deberet, et
o0201077.086vc 1420 luglio 9 Guaranty for the parish of San Giusto a Petroio. Text: in libris 33 vel circa, de solvendo
o0201077.086ve 1420 luglio 9 Guaranty for the parish of San Quirico of Marignolle. Text: in florenis tribus vel circa de solvendo
o0201078.002vb 1420/1 gennaio 9 Release of arrested person for debt for forced loans because of his poverty and new term of payment. Text: quantum primo ipse vel alius pro eo
o0201078.002vb 1420/1 gennaio 9 Release of arrested person for debt for forced loans because of his poverty and new term of payment. Text: menses proxime futuros vel de se in
o0201078.002vc 1420/1 gennaio 9 Term of payment with release of the arrested debtor. Text: in florenis settem vel circa pro qua
o0201078.002vc 1420/1 gennaio 9 Term of payment with release of the arrested debtor. Text: solutione per eum vel alium pro eo
o0201078.003b 1420/1 gennaio 9 Letter to the Captain of Cortona with summons. Text: presentis mensis uni vel duobus civibus Cortone
o0201078.003va 1420/1 gennaio 14 Debit to supplier for lumber due from the Commune of San Godenzo for debt and term of consignment to the same Commune. Text: in libris quinqueginta vel circa pluribus causis
o0201078.004a 1420/1 gennaio 22 Release of arrested person for debt of the baptismal parishes of Borgo San Lorenzo and Santa Felicita a Larciano. Text: florenis auri XV vel circa relapsetur, si
o0201078.004b 1420/1 gennaio 22 Term of payment for pardons to the Commune of Borgo San Lorenzo with approval of the guarantor. Text: in libris centum vel circa ad solvendum
o0201078.004c 1420/1 gennaio 22 Term of payment for the milling gabelle to the Podesteria of Subbiano. Text: quod Potestaria Subbiani vel eius communia vel
o0201078.004c 1420/1 gennaio 22 Term of payment for the milling gabelle to the Podesteria of Subbiano. Text: vel eius communia vel homines non graventur
o0201078.004va 1420/1 gennaio 23 Term of payment to debtors for pardons of forced loans. Text: in florenis XV vel circa ad solvendum
o0201078.004vf 1420/1 gennaio 23 Authorization to the notary to write to the rectors of the countryside and district for the collection of the debts with summons for some subjects. Text: eorum officium unum vel duos seu plures
o0201078.004vf 1420/1 gennaio 23 Authorization to the notary to write to the rectors of the countryside and district for the collection of the debts with summons for some subjects. Text: loci, quod est vel erit debitor loco
o0201078.005a 1420/1 gennaio 23 Prohibition to demand payment of the debtors of Florence and regulations of payment that regard them. Text: fuerit nulla merces vel salarium debeatur nec
o0201078.005a 1420/1 gennaio 23 Prohibition to demand payment of the debtors of Florence and regulations of payment that regard them. Text: nec peti, recipi vel solvi possit exactoribus
o0201078.005a 1420/1 gennaio 23 Prohibition to demand payment of the debtors of Florence and regulations of payment that regard them. Text: gravabant pro se vel familia, nisi si
o0201078.005a 1420/1 gennaio 23 Prohibition to demand payment of the debtors of Florence and regulations of payment that regard them. Text: que dicto exactori vel familie debebitur et
o0201078.006b 1420/1 gennaio 19 Permission for tomb monument in Santa Maria del Fiore to member of the Bischeri family, upon permit of the Wool Guild. Text: absque preiudicio, periculo vel dapno alicuius; et
o0201078.007vb 1420/1 gennaio 31 Rulings regarding coarse firewood to be transported to the Opera, with separate account kept by the administrator. Text: nemini vendi possint vel modo aliquo in
o0201078.008bisvb 1420/1 febbraio 17 Order to withhold from a contract for supply of mortar the expenditures incurred by the stonecutter sent to check. Text: dictum Iohannem transmisse vel transmictende retineantur ad
o0201078.009a 1420/1 febbraio 17 Term of payment for property gabelle to the baptismal parish of San Leolino a Panzano. Text: per Iohannem Coccha vel alium ydoneum approbandum
o0201078.009b 1420/1 febbraio 17 Term of payment for forced loans. Text: in florenis duobus vel circa ad solvendum
o0201078.009vb 1420/1 febbraio 17 Rulings about mode of payment to the debt collectors of 10 soldi for every pawn beyond the ordinary rights. Text: quando pignora reluentur vel vendentur, et sic
o0201078.010b 1420/1 marzo 3 Oath of a warden and letter to the Ten Supervisors of Pisa for the shipping of marble for the closing of the third tribune. Text: pecuniam non expendere vel deliberare in alio
o0201078.010va 1420/1 marzo 3 Authorization to the treasurer to pay a quarrier. Text: dicti Salvii sibi vel cui deliberabitur per
o0201078.010vb 1420/1 marzo 3 Term of payment for forced loans and release of the arrested debtor. Text: in libris XV vel circa pro prestantiis
o0201078.010vc 1420/1 marzo 3 Term of payment and release of an arrested debtor. Text: in libris XVI vel circa et pro
o0201078.010vf 1420/1 marzo 3 Term of payment to the church of Sant'Ilario in Castiglion Fibocchi for property gabelle. Text: modo aliquo cogi vel gravari; et hoc
o0201078.011vc 1420/1 marzo 10 Release of debtor arrested person with guarantee judged sufficient. Text: satisdet de solvendo, vel se presentando captum,
o0201078.011vc 1420/1 marzo 10 Release of debtor arrested person with guarantee judged sufficient. Text: se presentando captum, vel de dicto non
o0201078.012b 1420/1 marzo 10 Rulings about the modes of hiring of unskilled workers. Text: possit institui, micti vel quomodolibet deputari in
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore