space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D


E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T


U-V

W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  A601-750  A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  1501-1650 A1651-1800  A1801-1950  A1951-2100  A2101-2250  A2251-2291 


Previous
vel
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201080.028b 1422 aprile 29 Declaration on partial suitability of the marble conveyed for the cornices of the main cupola and tare on the agreed price. Text: sit ad sufficientiam vel non et, reperta
o0201080.028vd 1422 maggio 5 Oath of wardens and restitution of deposit. Text: cetero minime realiter vel personaliter gravari possint,
o0201080.030c 1422 maggio 12 Demand of payment of debtors with the exception of those with valid extensions or rulings concerning testaments and new term of payment. Text: ab ipsorum precessoribus vel eorum officio terminum
o0201080.030vd 1422 maggio 20 Term of payment for debt for forced loans. Text: non gravetur personaliter vel realiter ad solvendum
o0201080.031a 1422 maggio 20 Term of payment for debt to the communes of the val di Nievole. Text: fideiussorem civem ydoneum vel saltim per ambaxiatores
o0201080.031a 1422 maggio 20 Term of payment for debt to the communes of the val di Nievole. Text: quod inobservantia unius vel plures ipsorum communium
o0201080.031a 1422 maggio 20 Term of payment for debt to the communes of the val di Nievole. Text: quingentis triginta duabus vel circa Comune Buggiani
o0201080.031a 1422 maggio 20 Term of payment for debt to the communes of the val di Nievole. Text: tregentis quinqueginta novem vel circa Comune Uzani
o0201080.031a 1422 maggio 20 Term of payment for debt to the communes of the val di Nievole. Text: ducentis viginti quinque vel circa Comune Montis
o0201080.031a 1422 maggio 20 Term of payment for debt to the communes of the val di Nievole. Text: quinque soldis XV vel circa Comune Masse
o0201080.031a 1422 maggio 20 Term of payment for debt to the communes of the val di Nievole. Text: centum sessaginta otto vel circa Comune Montis
o0201080.031a 1422 maggio 20 Term of payment for debt to the communes of the val di Nievole. Text: et soldis tribus vel circa.
o0201080.031va 1422 maggio 20 Offering of wax for the feast of Saint Zenobius. Text: si fieri poterit vel saltim pro tertia
o0201080.032vb 1422 maggio 20 Authorization to demand payment of the debtors for old testaments, upon notification, with indemnity of every expense for those not held to pay. Text: nisi in contrarium vel aliter provisum esset
o0201080.032vb 1422 maggio 20 Authorization to demand payment of the debtors for old testaments, upon notification, with indemnity of every expense for those not held to pay. Text: unicuique debeat personaliter vel ad domum quod
o0201080.032ve 1422 giugno 3 Prohibition to the treasurer of the forced loans to collect the 6 denari per lira for pardons of forced loans for the Opera. Text: Communis Florentie presens vel quicumque futurus de
o0201080.032ve 1422 giugno 3 Prohibition to the treasurer of the forced loans to collect the 6 denari per lira for pardons of forced loans for the Opera. Text: solvente aliquas prestantias vel prestanzones vel similia
o0201080.032ve 1422 giugno 3 Prohibition to the treasurer of the forced loans to collect the 6 denari per lira for pardons of forced loans for the Opera. Text: prestantias vel prestanzones vel similia onera imposita
o0201080.032ve 1422 giugno 3 Prohibition to the treasurer of the forced loans to collect the 6 denari per lira for pardons of forced loans for the Opera. Text: similia onera imposita vel imponenda cum benefitio
o0201080.032ve 1422 giugno 3 Prohibition to the treasurer of the forced loans to collect the 6 denari per lira for pardons of forced loans for the Opera. Text: et Communis Florentie vel eorum auctoritate denariorum
o0201080.032ve 1422 giugno 3 Prohibition to the treasurer of the forced loans to collect the 6 denari per lira for pardons of forced loans for the Opera. Text: ipsi Opere debite vel debende pro ipsa
o0201080.033vb 1422 giugno 3 Extension of the term of payment for debt of the milling gabelle to the communes of the Podesteria of Chiusi. Text: ipsius communia infrascripta vel alius quicumque pro
o0201080.033vb 1422 giugno 3 Extension of the term of payment for debt of the milling gabelle to the communes of the Podesteria of Chiusi. Text: maiorem quantitatem solvendam vel ante minime cogi
o0201080.033vb 1422 giugno 3 Extension of the term of payment for debt of the milling gabelle to the communes of the Podesteria of Chiusi. Text: ante minime cogi vel gravari possint nec
o0201080.033vb 1422 giugno 3 Extension of the term of payment for debt of the milling gabelle to the communes of the Podesteria of Chiusi. Text: nec etiam alius vel alii pro eis
o0201080.033vb 1422 giugno 3 Extension of the term of payment for debt of the milling gabelle to the communes of the Podesteria of Chiusi. Text: ullo modo cogi vel gravari, eo quoque
o0201080.034va 1422 giugno 10 Reimbursement of the surplus obtained from the sale of pawns to the debtors who have paid and registration of the amount to credit of those who still remain debtors. Text: notarium dicte Opere vel eos ex eis
o0201080.034vd 1422 giugno 10 Exemption from debt for heirs of testament. Text: nullam habuerit executionem vel effectum prout asseruerunt.
o0201080.035b 1422 giugno 16 Letter to the Captain of Pisa instructing him not to utilize for any other purpose the 240 florins deposited for the settlement of a debt due to the Opera. Text: aliam causam converti vel solvi non permictat.
o0201080.035c 1422 giugno 16 Salary set for masters for the summer. Text: sui camerariatus percepta vel percipienda licite et
o0201080.035d 1422 giugno 16 Salary set for a (master) for the summer. Text: pro eo aliter vel alias deliberatis.
o0201080.035va 1422 giugno 17 Term of payment to two (notaries) for debt for gabelle of the civil court. Text: aut de Peruzis vel Borromeis et fidem
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: quod per infrascripta vel aliquod eorum non
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: neque vult se vel sua bona obligare,
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: si pro eodem vel minori haberi non
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: et non primo vel aliter ullo modo,
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: Opere ipsis conductoribus vel alii pro eis
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: soldos decem f.p. vel maiorem quantitatem, si
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: contra non facere vel venire per se
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: venire per se vel alium aliqua ratione
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: alium aliqua ratione vel causa de iure
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: causa de iure vel de facto sub
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: ageretur et lix vel questio foret; que
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: quotiens contra predicta vel aliquid eorum actum
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: aliquid eorum actum vel attentum fuerit. Qua
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: Qua pena soluta vel non commissa, exacta
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: non commissa, exacta vel gratis remissa vel
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: vel gratis remissa vel non, predicta omnia
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: per errorem iuris vel facti promixit et
o0201080.056va 1421/2 febbraio 3 Contract for cutting and trimming of chestnut lumber and guaranty. Text: eis ipsa lignamina vel eiusdem manerei, qualitatis
o0201080.057vc 1422 maggio 15 Five-year contract for rafting and transport of lumber cut and trimmed in the forest of the Opera, with guaranty. Text: Matteo minime intelligatur vel sit quomodolibet obligata.
o0201080.057vc 1422 maggio 15 Five-year contract for rafting and transport of lumber cut and trimmed in the forest of the Opera, with guaranty. Text: se ad ea vel aliquod eorum non
o0201080.057vc 1422 maggio 15 Five-year contract for rafting and transport of lumber cut and trimmed in the forest of the Opera, with guaranty. Text: per errorem iuris vel facti precibus et
o0201080.058va 1422 maggio 5 Contract for 1.600.000 broad bricks to be manufactured in four years in the Settimo kiln and relative guaranty. Text: eveniente casu fortuito vel iusto aliquo impedimento
o0201080.058va 1422 maggio 5 Contract for 1.600.000 broad bricks to be manufactured in four years in the Settimo kiln and relative guaranty. Text: recipiendum dicti operarii vel Opera minime teneantur,
o0201080.058va 1422 maggio 5 Contract for 1.600.000 broad bricks to be manufactured in four years in the Settimo kiln and relative guaranty. Text: contra non facere vel venire per se
o0201080.058va 1422 maggio 5 Contract for 1.600.000 broad bricks to be manufactured in four years in the Settimo kiln and relative guaranty. Text: se (c. 59v) vel alium in iudicio
o0201080.058va 1422 maggio 5 Contract for 1.600.000 broad bricks to be manufactured in four years in the Settimo kiln and relative guaranty. Text: alium in iudicio vel extra aliqua ratione,
o0201080.058va 1422 maggio 5 Contract for 1.600.000 broad bricks to be manufactured in four years in the Settimo kiln and relative guaranty. Text: ratione, iure, modo vel causa de iure
o0201080.058va 1422 maggio 5 Contract for 1.600.000 broad bricks to be manufactured in four years in the Settimo kiln and relative guaranty. Text: causa de iure vel de facto sub
o0201080.058va 1422 maggio 5 Contract for 1.600.000 broad bricks to be manufactured in four years in the Settimo kiln and relative guaranty. Text: quotiens contra predicta vel aliquod eorum actum,
o0201080.058va 1422 maggio 5 Contract for 1.600.000 broad bricks to be manufactured in four years in the Settimo kiln and relative guaranty. Text: tamen ad ea vel eorum aliquod non
o0201080.058va 1422 maggio 5 Contract for 1.600.000 broad bricks to be manufactured in four years in the Settimo kiln and relative guaranty. Text: per errorem iuris vel facti precibus et
o0201080.060a 1422 giugno 10 Rent of shop in via dell'Oblazione with possibility of retrocession at the end of every year. Text: infra predictos confines vel alios veriores pro
o0201080.063a 1421/2 gennaio 14 Authorization to the treasurer to pay two suppliers for the marble needed for cornice of the main cupola. Text: sui camerariatus percepta vel percipienda licite et
o0201080.063b 1421/2 gennaio 19 Authorization to the treasurer to pay two suppliers for marble conveyed and to be conveyed. Text: sui camerariatus percepta vel percipienda licite et
o0201080.063va 1421/2 gennaio 24 Payment for the purchase of 580 roof tiles. Text: sui camerariatus percepta vel percipienda licite et
o0201080.065e 1421/2 gennaio 26 Payment for a rope transported from Pisa. Text: sui camerariatus percepta vel percipienda licite et
o0201080.065va 1421/2 gennaio 27 Payment to the Commune of Castagno for lumber brought to the Opera. Text: sui camerariatus percepta vel percipienda possit, teneatur
o0201080.065vb 1421/2 gennaio 29 Restitution of sum paid in excess for pardons of forced loans. Text: sui camerariatus percepta vel percipienda licite et
o0201080.065vc 1421/2 febbraio 5 Payment to the Commune of Castagno for lumber brought to the Opera. Text: sui camerariatus percepta vel percipienda licite et
o0201080.066d 1421/2 febbraio 26 Payment to accountant for search for debts for pardons of forced loans. Text: dicti officii presens vel futurus de pecunia
o0201080.066d 1421/2 febbraio 26 Payment to accountant for search for debts for pardons of forced loans. Text: sui camerariatus percepta vel percipienda licite et
o0201080.066d 1421/2 febbraio 26 Payment to accountant for search for debts for pardons of forced loans. Text: sunt anni tres vel circa, florenos tres
o0201080.066g 1421/2 marzo 11 Balance of payment to lumber supplier. Text: sui camerariatus percepta vel percipienda licite et
o0201080.067b 1421/2 marzo 13 Restitution to debtor of money overpaid. Text: sui camerariatus percepta vel percipienda licite et
o0201080.067f 1421/2 marzo 31 Payment to sculptor for marble figure made for the bell tower. Text: sui camerariatus percepta vel percipienda licite et
o0201080.067vd 1422 aprile 21 Payment for supply of mortar. Text: dicti officii presens vel futurus de pecunia
o0201080.067vd 1422 aprile 21 Payment for supply of mortar. Text: sui camerariatus percepta vel percipienda licite et
o0201080.070g 1422 aprile 29 Payment to kilnman against contract for broad bricks. Text: sui camerariatus percepta vel percipienda licite et
o0201080.071c 1422 maggio 5 Payment to the guardian of the pawns for rights of 168 pawns sold. Text: sui camerariatus percepta vel percipienda licite et
o0201080.071d 1422 maggio 13 Reimbursement to stonecutter for gabelle on 144 towloads of fir lumber. Text: sui camerariatus percepta vel percipienda licite et
o0201080.072ve 1422 giugno 10 Authorization of payment for cutting and trimming of lumber. Text: dicti officii presens vel futurus de pecunia
o0201080.072ve 1422 giugno 10 Authorization of payment for cutting and trimming of lumber. Text: sui camerariatus percepta vel percipienda licite et
o0201080.073e 1422 giugno 16 Payment for manufacture of the pulley for the hoist of Brunelleschi. Text: dicti officii presens vel futurus de pecunia
o0201080.073e 1422 giugno 16 Payment for manufacture of the pulley for the hoist of Brunelleschi. Text: sui camerariatus percepta vel percipienda licite et
o0201080.080c 1421/2 gennaio 16 Guaranty for debt of the baptismal parishes of Cornazzano and Castelfalfi. Text: florenis auri duodecim vel circa, de solvendo
o0201080.080d 1421/2 gennaio 27 Guaranty for debt for forced loans. Text: in libris XII vel circa paucioribus, de
o0201080.080f 1421/2 gennaio 28 Guaranty for debt for taxes on testaments. Text: in florenis quattuor vel circa, de solvendo
o0201080.080g 1421/2 gennaio 28 Guaranty for debt for pardons of forced loans and testaments. Text: in florenis quinque vel circa, de solvendo
o0201080.080va 1421/2 febbraio 5 Guaranty for debt for forced loans. Text: in florenis quinque vel circa in quarterio
o0201080.080va 1421/2 febbraio 5 Guaranty for debt for forced loans. Text: in florenis quinque vel circa pro prestantiis,
o0201080.080vb 1421/2 febbraio 6 Guaranty for debt for gabelle on produce vendors. Text: in florenis octo vel circa, ad solvendum
o0201080.080vd 1421/2 febbraio 6 Guaranty for debt for property gabelle. Text: in libris decem vel circa in registro
o0201080.080vg 1421/2 febbraio 10 Guaranty for unspecified debt of the baptismal parish of Ripoli. Text: in libris 35 vel circa, de solvendo
o0201080.081e 1421/2 marzo 21 Guaranty for supply of 60.000 broad bricks and for advance on the same. Text: super ipsa conducta vel pro ipsa quantitate
o0201080.081va 1421/2 febbraio 28 Guaranty for debt for wine and butchering gabelle of the Commune of Campiglia. Text: in florenis tribus vel circa, de solvendo
o0201080.081vh 1421/2 marzo 14 Guaranty for restitution of stolen lumber. Text: requisitionem dicti officii vel solvendo omnem condepnationem
o0201080.082d 1421/2 marzo 20 Guaranty for debt for pardons of the Commune of Prato. Text: totum presentem mensem vel solvendo tertiam et
o0201080.082e 1421/2 marzo 24 Guaranty for debt for property gabelle of the parish of San Niccolò a Corna. Text: in libris XXI vel circa et pro
o0201080.082f 1422 marzo 28 Guaranty for debt for forced loans and pardons. Text: in florenis XII vel circa, de solvendo
o0201080.082va 1422 aprile 1 Guaranty for debt for forced loans and pardons. Text: in libris XVII vel circa, de solvendo
o0201080.082vc 1422 aprile 1 Guaranty for debt for forced loans and pardons. Text: in florenis sex vel circa pro prestantiis
o0201080.082vc 1422 aprile 1 Guaranty for debt for forced loans and pardons. Text: circa pro prestantiis vel gratiis, de consignando
o0201080.082vd 1422 aprile 2 Guaranty for debt of the Commune of Leccio. Text: in libris quinque vel circa, de solvendo
o0201080.082vf 1422 aprile 2 Guaranty for debt for gabelle on persons of the parish of San Michele a Cigliano. Text: in libris decem vel circa, de solvendo
o0201080.083g 1422 aprile 23 Guaranty for debt for pardons. Text: in florenis XXVI vel circa, de solvendo
o0201080.083i 1422 aprile 29 Guaranty for supply of lumber. Text: ultime sue conducte vel restituendo libras centum
o0201080.083vh 1422 maggio 20 Guaranty for debt for pardons of the Commune of Montevettolini. Text: et libris CLXVIII vel circa, de solvendo
o0201080.084b 1422 maggio 26 Guaranty for debt for pardons of the Commune of Uzzano. Text: in libris CCXXV vel circa, de solvendo
o0201080.084c 1422 maggio 26 Guaranty for debt for pardons of the Commune of Pescia. Text: in libris VCXXXII vel circa, de solvendo
o0201080.084e 1422 maggio 28 Guaranty for unspecified debt. Text: in libris 19 vel circa, de solvendo
o0201081.002ve 1422 luglio 3 Oath of warden and term of payment to guarantor for the Commune of Prato. Text: quantitate librarum quingentarum vel circa non gravetur
o0201081.003c 1422 luglio 3 Correction of description of debtor for consignment of lumber with cancellation of half of the debt. Text: dicto eorum officio vel provisori infra otto
o0201081.003c 1422 luglio 3 Correction of description of debtor for consignment of lumber with cancellation of half of the debt. Text: ad flumen Moscie vel Decomani traina centum
o0201081.004c 1422 luglio 8 Term of payment for debt for forced loans. Text: in libris XXI vel circa pro prestantiis
o0201081.004d 1422 luglio 10 Notification of debt before demand of payment from debtors for pardons for forced loans. Text: in floreno uno vel minoris quantitatis.
o0201081.004e 1422 luglio 10 Term of payment and release of arrested debtor. Text: in florenis tribus vel circa, pro quibus
o0201081.004va 1422 luglio 13 Order to remove broad bricks deposited in the Opera without permission and to force the buyers of wood below the minumum price to pay the difference. Text: et cuiuscumque gradus vel dignitatis existat inmicti
o0201081.004va 1422 luglio 13 Order to remove broad bricks deposited in the Opera without permission and to force the buyers of wood below the minumum price to pay the difference. Text: voluntate dictorum operariorum vel provisoris dicte Opere
o0201081.004va 1422 luglio 13 Order to remove broad bricks deposited in the Opera without permission and to force the buyers of wood below the minumum price to pay the difference. Text: supra emit, habuit vel recepit ab ipsa
o0201081.004vd 1422 luglio 14 Term of payment for debt for forced loans. Text: in florenis quattuor vel circa quibuslibet duobus
o0201081.005a 1422 luglio 14 Term of payment for debt for forced loans. Text: terminum iam elapsum, vel eius fideiussor predictus
o0201081.005d 1422 luglio 17 Election of commission to decide about possible damages suffered by the Opera for supply of broad bricks unsuitable for quality and size. Text: per ipsos supradictos vel duas partes eorum
o0201081.005d 1422 luglio 17 Election of commission to decide about possible damages suffered by the Opera for supply of broad bricks unsuitable for quality and size. Text: ab ipsis fornaciariis vel aliquo eorum non
o0201081.005va 1422 luglio 17 Term of payment for debt for forced loans. Text: satisdando de novo vel fideiussorem alias prestitum
o0201081.005vc 1422 luglio 17 Exemption to debtors for pardons of forced loans on grounds of penury with restitution of the pawns, under condition of payment to the debt collectors of the half of their rights. Text: partitis unius floreni vel minoris quantitatis, et
o0201081.005vc 1422 luglio 17 Exemption to debtors for pardons of forced loans on grounds of penury with restitution of the pawns, under condition of payment to the debt collectors of the half of their rights. Text: nisi in contrarium vel aliter deliberaretur, et
o0201081.006c 1422 luglio 21 Term of payment for debt for pardons to the Commune of Prato. Text: in libris 500 vel circa ad solvendum.
o0201081.006d 1422 luglio 21 Term of payment and release of arrested debtor for contract for the gabelle of messengers with guaranty. Text: in florenis XVI vel circa, pro quibus
o0201081.006va 1422 luglio 23 Salary set for two masters. Text: dicte Opere presens vel futurus possit, teneatur
o0201081.006vb 1422 luglio 23 Declaration of the commission elected to set the price of supplies of broad bricks not corresponding to the model and its advice to refer the quantification of the tare of the prices to masters and kilnmen. Text: ipsos omnes visos vel aliquem eorum iudicant
o0201081.006vb 1422 luglio 23 Declaration of the commission elected to set the price of supplies of broad bricks not corresponding to the model and its advice to refer the quantification of the tare of the prices to masters and kilnmen. Text: fornaciariis nicchil disponunt vel dicunt sed bene
o0201081.007va 1422 agosto 4 Revocation of the previous resolution on the sale price of lumber and new ruling. Text: vendi possint dari vel tradi pro minori
o0201081.007va 1422 agosto 4 Revocation of the previous resolution on the sale price of lumber and new ruling. Text: hactenus emit, habuit vel recepit aliqua lignamina
o0201081.007vc 1422 agosto 4 Authorization to the administrator and the master builder to sell ropes and hardware. Text: Opere non necessaria vel utilia pro iusto
o0201081.008a 1422 agosto 4 Price set for ox-driven transport of materials up to the cupola. Text: dicte Opere presens vel futurus eidem Piero
o0201081.008va 1422 agosto 7 Confirmation of the resolution on the tare for broad bricks with order to the administrator to register it in the accounts of the kilnmen under penalty of dismissal from his office, registration as debtors of those who purchased lumber at a lower price than was due and term for removing 7 cartloads of broad bricks. Text: solutio de eis vel eorum occasione poni,
o0201081.008va 1422 agosto 7 Confirmation of the resolution on the tare for broad bricks with order to the administrator to register it in the accounts of the kilnmen under penalty of dismissal from his office, registration as debtors of those who purchased lumber at a lower price than was due and term for removing 7 cartloads of broad bricks. Text: occasione poni, describi vel fieri possit. Et
o0201081.008va 1422 agosto 7 Confirmation of the resolution on the tare for broad bricks with order to the administrator to register it in the accounts of the kilnmen under penalty of dismissal from his office, registration as debtors of those who purchased lumber at a lower price than was due and term for removing 7 cartloads of broad bricks. Text: ipsi qui inmiserunt vel inmicti fecerunt ipsos
o0201081.009a 1422 agosto 7 Term of payment to the Commune of Prato. Text: in libris IIIC vel circa ad solvendum
o0201081.009b 1422 agosto 7 Term of payment for debt for forced loans and restitution of pawn after the messenger has been paid. Text: ad solvendum realiter vel personaliter hinc ad
o0201081.009vd 1422 agosto 7 Term of payment for debt for pardons of forced loans. Text: in florenis decem vel circa solvendi medietatem
o0201081.009vf 1422 agosto 7 Term of payment for debt for pardons of forced loans. Text: florenis auri duodecim vel circa de ipsa
o0201081.010vb 1422 agosto 7 Acceptance of broad bricks with tare of one quarter of the contract price. Text: per ipsos fornaciarios vel aliquem ipsorum de
o0201081.010vc 1422 agosto 12 Commission to the administrator to contract out broad terracotta bricks. Text: de Campi, Lastra vel Settimi et non
o0201081.010vc 1422 agosto 12 Commission to the administrator to contract out broad terracotta bricks. Text: et non maiori vel alia forma vel
o0201081.010vc 1422 agosto 12 Commission to the administrator to contract out broad terracotta bricks. Text: vel alia forma vel mensura ullo modo;
o0201081.011a 1422 agosto 12 Term of payment for debt for pardons of forced loans. Text: florenis ... auri vel circa pro gratiis
o0201081.011c 1422 agosto 12 Term of payment for debt for pardons to the Commune of Vitolini. Text: nec interim possit vel alius pro eo
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore