space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D


E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T


U-V

W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

A1-150  151-300 A301-450  A451-600  A601-750  A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  A1501-1650  A1651-1800  A1801-1950  A1951-2100  A2101-2250  A2251-2291 


Previous
vel
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201070b.016vd 1417 marzo 31 Term of payment for debt for gabelles to the church of San Quirico a Uliveta and letter with request for information about the true ownership of the properties concerned. Text: si sunt sua vel alterius, protestando quod,
o0201070b.017vb 1417 aprile 16 Resolution not to release from his obligation the distrained tenant of a debtor for forced loans. Text: aliqua solutione Operis vel exactori fienda etc.,
o0201070b.018c 1417 aprile 16 Prohibition to extend or grant new term of payment if not unanimously approved. Text: dictos operarios prorogari vel de novo concedi
o0201070b.018vb 1417 aprile 26 Term of payment with guaranty and release of arrested person. Text: fideiusserit de solvendo vel ostendendo quod solverit
o0201070b.020va 1417 maggio 7 Order to notary of the new gabelles, in fault for not having registered an account entry from debtors, with subsequent arrest and deposit, to pay all the costs of said arrest. Text: solvit pro se vel pro alio unam
o0201070b.020vd 1417 maggio 12 Term of payment for unspecified debt with confiscation of harvest. Text: 1418, dummodo satisdet vel laborator suus confiteatur
o0201070b.021vf 1417 maggio 19 Letter to the Podestà of Laiatico for demand of payment of the debtors of the new gabelles, with term of payment and under penalty of having the deposit made from said Podesteria entered in the income registers. Text: Potestarie sive camerarii vel alterius cuiuscumque pro
o0201070b.022d 1417 maggio 21 Letter to the Podestà of Castel San Niccolò instructing him to hold the debtors of gabelles in prison and informing him about the reduction of debts for property gabelle made to the Commune of Romena. Text: vellent, non diminuendo vel crescendo summam etc.,
o0201070b.022ve 1417 maggio 26 Term of payment for debt for the new gabelles to the Commune of Romena. Text: proxime futuri, fideiubendo vel non etc.
o0201070b.023b 1417 maggio 28 Term of payment for debt for forced loans. Text: super uno libro vel quolibet mense pro
o0201070b.023c 1417 maggio 28 Order to notary of the new gabelles to register an account entry already paid. Text: petitionem dicti Leonardi vel Gerii Mattei etc.
o0201070b.023ve 1417 giugno 2 Letter to the Podestà of Romena to try to reach an agreement with the men of said Commune for the payment of the property gabelle. Text: facta pro uno vel pluribus annis; et
o0201070b.023vg 1417 giugno 3 Term of payment for debt for new gabelles with obligation of guaranty and letter to the Podestà of Peccioli with order to demand payment of the debtors. Text: manu notarii gabellarum vel Operis etc.
o0201070b.024f 1417 giugno 15 Term of payment for debt for forced loans. Text: Trincie Guidonis Trinciavelli vel eius uxoris non
o0201070b.024va 1417 giugno 16 Cancellation of debt for new gabelles for exemption granted by the Ten of War. Text: dictarum novarum gabellarum vel alicuius earum etc.
o0201070b.024vc 1417 giugno 16 Revocation of demand of payment for debt for forced loans in consideration of dotal rights. Text: infra predictos confines vel alios veriores etc.,
o0201070b.025e 1417 giugno 22 Letter to the Podestà of Scarperia for information on a debt collector. Text: non soluto Communi vel data fideiussione etc.
o0201070b.026a 1417 giugno 30 Payment to the ex treasurer of the new gabelles for petty expenses. Text: dicti Christofori camerarii vel alterius per ipsum
o0201070b.049d 1416/7 gennaio 14 Guaranty for debt for wine and butchering gabelle of the Commune of Romena. Text: presentem mensem ianuarii vel representare Antonium ...,
o0201070b.049e 1416/7 gennaio 15 Guaranty for debt for property gabelle of Commune of Vezzano. Text: pro gabella bonorum vel alia de causa
o0201070b.049vc 1416/7 gennaio 18 Guaranty for debt for new gabelles of the hospital of Santa Fina and the Opera of San Gimignano. Text: pro novis gabellis vel representare Iohannem Chiarentis
o0201070b.049vf 1416/7 gennaio 19 Guaranty for debt for new gabelles. Text: et deliberationem operariorum vel se representabit in
o0201070b.050b 1416/7 gennaio 22 Guaranty for unspecified debt of the Commune of Montemurlo. Text: operarios dicti Operis, vel representare captum pro
o0201070b.050b 1416/7 gennaio 22 Guaranty for unspecified debt of the Commune of Montemurlo. Text: prout nunc est, vel de suo proprio
o0201070b.050c 1416/7 gennaio 23 Guaranty for debt for butchering and wine gabelles and pardons of the baptismal parish of Remole. Text: macelli quam vini vel pro gratiis habitis
o0201070b.050c 1416/7 gennaio 23 Guaranty for debt for butchering and wine gabelles and pardons of the baptismal parish of Remole. Text: ab officialibus usurarum vel representare captum in
o0201070b.050f 1416/7 gennaio 25 Guaranty for debts for gabelles of the Commune of Borgo San Lorenzo. Text: vini ad minutum vel dicto termino representare
o0201070b.050vb 1416/7 gennaio 26 Guaranty for unspecified debts for the hospital of Santa Fina and the Opera of Santa Maria of San Gimignano. Text: quidquid solvere debent vel infra dictum terminum
o0201070b.050vf 1416/7 gennaio 28 Guaranty for the guarantor for the Commune of San Miniato. Text: solvere debet Operi vel dicto tempore et
o0201070b.051a 1416/7 febbraio 1 Guaranty for debt for new gabelles for the Podesteria of Pieve Santo Stefano. Text: pro novis gabellis vel dicto termino representabit
o0201070b.051e 1416/7 febbraio 10 Oath of debt collectors with guaranty. Text: casu quo ipsi vel alteri eorum deficerent,
o0201070b.051e 1416/7 febbraio 10 Oath of debt collectors with guaranty. Text: condempnationem de eis vel altero eorum fiendam
o0201070b.051e 1416/7 febbraio 10 Oath of debt collectors with guaranty. Text: per dictos operarios vel eorum subcessores et
o0201070b.051vh 1416/7 febbraio 11 Guaranty for debt for forced loans of the third year. Text: prestantiis tertii anni vel aliis fideiussit Donatus
o0201070b.052h 1416/7 febbraio 17 Guaranty for debt for forced loans or new gabelles. Text: tenetur pro prestantiis vel novis gabellis etc.
o0201070b.052vb 1416/7 febbraio 17 Guaranty for debt for herd livestock. Text: Stefanus solvere tenetur vel ostendere quod ipse
o0201070b.054e 1416/7 marzo 4 Guaranty for debt for new gabelles of the Podesteria of Pontedera. Text: pro novis gabellis vel dicto tempore representare
o0201070b.054vc 1416/7 marzo 5 Guaranty for debt for forced loans or new gabelles. Text: debet pro prestantiis vel gabellis novis etc.
o0201070b.055f 1416/7 marzo 12 Guaranty for debts for new gabelles, forced loans and pardons. Text: prestantiis sive gratiis vel alia de causa,
o0201070b.055va 1416/7 marzo 12 Guaranty for the person arrested for the debt of the confraternity of San Martino a Gangalandi. Text: captus solvere tenetur vel obligatus est ad
o0201070b.055vd 1416/7 marzo 12 Guaranty for debt for new gabelles of the baptismal parish of San Cresci a Valcava. Text: pro novis gabellis vel representare in carceribus
o0201070b.056vf 1417 marzo 27 Guaranty for unspecified debt. Text: per dictos operarios vel eorum in dicto
o0201070b.060d 1417 maggio 28 Guaranty for unspecified debt. Text: mense in mensem vel de duobus mensibus
o0201070b.060vd 1417 giugno 8 Guaranty for debt for new gabelles. Text: quidquid dicta monasteria vel aliquod eorum solvere
o0201070b.061e 1417 giugno 16 Guaranty for debt for new gabelles of the rector of Coiano in Florence and Castelfiorentino. Text: pro novis gabellis vel alia de causa.
o0201070b.062a 1417 luglio 2 Guaranty for debt for new gabelles of the ecclesiastical establishsments of the Podesteria of Verghereto. Text: novis gabellis Operi vel infra dictum terminum
o0201071.002b 1417 luglio 9 Payment for carriage of soft stones and for towloads. Text: aliquo eius preiudicio vel gravamine infrascriptis hominibus
o0201071.003e 1417 luglio 9 Payment for culling information on those enjoying benefits for forced loans. Text: mense decembris 1415, vel postea a quibus
o0201072.002e 1417 dicembre 9 Guaranty for a person arrested for debt. Text: Verghareti, quod solvet vel stabit et obbediet
o0201072.002e 1417 dicembre 9 Guaranty for a person arrested for debt. Text: obbediet mandatis operariorum vel ipsum captum representabit
o0201072.002va 1417 dicembre 16 Guaranty for debt for the new gabelles. Text: totum mensem ianuarii vel observabit omne id
o0201072.009a 1417/8 gennaio 20 Recognition that the parish of San Bartolomeo a Miralbello is not subject to taxes for the Commune of Scarperia. Text: velle posse gravari vel modo aliquo conveniri
o0201072.009a 1417/8 gennaio 20 Recognition that the parish of San Bartolomeo a Miralbello is not subject to taxes for the Commune of Scarperia. Text: modo aliquo conveniri vel molestari pro dicto
o0201072.009a 1417/8 gennaio 20 Recognition that the parish of San Bartolomeo a Miralbello is not subject to taxes for the Commune of Scarperia. Text: dicto Communi Scarperie vel pro aliquibus populis
o0201072.009a 1417/8 gennaio 20 Recognition that the parish of San Bartolomeo a Miralbello is not subject to taxes for the Commune of Scarperia. Text: pro aliquibus populis vel hominibus in aliquo
o0201072.009a 1417/8 gennaio 20 Recognition that the parish of San Bartolomeo a Miralbello is not subject to taxes for the Commune of Scarperia. Text: aliquo alio populo vel loco vel communi
o0201072.009a 1417/8 gennaio 20 Recognition that the parish of San Bartolomeo a Miralbello is not subject to taxes for the Commune of Scarperia. Text: populo vel loco vel communi alibratis vel
o0201072.009a 1417/8 gennaio 20 Recognition that the parish of San Bartolomeo a Miralbello is not subject to taxes for the Commune of Scarperia. Text: vel communi alibratis vel morantibus; et considerantes
o0201072.009a 1417/8 gennaio 20 Recognition that the parish of San Bartolomeo a Miralbello is not subject to taxes for the Commune of Scarperia. Text: non possint realiter vel personaliter gravari vel
o0201072.009a 1417/8 gennaio 20 Recognition that the parish of San Bartolomeo a Miralbello is not subject to taxes for the Commune of Scarperia. Text: vel personaliter gravari vel modo aliquo molestari
o0201072.009a 1417/8 gennaio 20 Recognition that the parish of San Bartolomeo a Miralbello is not subject to taxes for the Commune of Scarperia. Text: aliquorum aliorum populorum vel communium pro aliquibus
o0201072.009a 1417/8 gennaio 20 Recognition that the parish of San Bartolomeo a Miralbello is not subject to taxes for the Commune of Scarperia. Text: aliquibus debitis pertinentibus vel expectantibus ad dictum
o0201072.014b 1417/8 gennaio 18 Restitution of a pawn for forced loans and other tributes. Text: per aliquem exattorem vel aliam personam accipi
o0201072.014b 1417/8 gennaio 18 Restitution of a pawn for forced loans and other tributes. Text: aliam personam accipi vel tolli facere aliquem
o0201072.022vc 1417/8 febbraio 26 Consignment of material already purchased. Text: sine eius preiudicio vel gravamine dare et
o0201072.024f 1417/8 febbraio 28 Term of payment for pardon of forced loans. Text: non possint cogi vel gravari ad solvendum
o0201072.025ve 1417/8 marzo 10 Obligation of written authorization to make deposits to coffers of the Opera. Text: persona, communi, collegio vel universitate quacumque de
o0201072.026h 1417/8 marzo 12 Release of arrested person and new payment deadline. Text: prestita tamen satisdatione vel de solvendo in
o0201072.026h 1417/8 marzo 12 Release of arrested person and new payment deadline. Text: in termino infrascripto vel infra XX dies
o0201072.026vi 1417/8 marzo 17 Loan to a collaborator to be deducted from his salary. Text: sine eorum preiudicio vel gravamine quos denarios
o0201072.027va 1417/8 marzo 18 Release of arrested person, payment deadline and corresponding guaranty. Text: satisdent; pro quibus vel quo fideiussit Ridolfus
o0201072.027vb 1417/8 marzo 18 Release of arrested person with agreement that he return the pawns of the Opera. Text: captum in Stincis vel solvere id quod
o0201072.029a 1417/8 marzo 21 Release of arrested person, payment deadline and corresponding guaranty. Text: tenetur dictum Commune vel se representet in
o0201072.029vc 1417/8 marzo 23 Letter to the Podestà of Dicomano for the confiscation of properties of a debtor and proclamation with prohibition to remove fir logs from the forest without permit. Text: in libris 50 vel circa et in
o0201072.030a 1417/8 marzo 23 Loan to an (accountant). Text: aliquo eius preiudicio vel gravamine.
o0201072.031g 1418 aprile 5 Release of arrested persons and letter to the Podestà of Calci regarding the relative deposit. Text: non possint capi vel gravari hinc ad
o0201072.031vd 1418 aprile 6 Registration of the debtors of the past treasurer and consignment of the money. Text: sine eius preiudicio vel gravamine.
o0201072.032d 1418 aprile 6 Election of the messengers and setting of their salary with guaranties. Text: communi, villa, populo vel alia quacumque persona
o0201072.032d 1418 aprile 6 Election of the messengers and setting of their salary with guaranties. Text: alia quacumque persona vel aliquo gravamento: Soldos
o0201072.041a 1418 aprile 7 Release of an arrested person with agreement that he return pawns, and promise of restitution of the remainder. Text: quod Pierus Giugni vel alius successor promictat
o0201073.001c 1418 aprile 11 Reimbursement of unwarranted payment of the tax on the money-lenders. Text: absque eius preiudicio vel gravamine de quacumque
o0201073.003vf 1418 aprile 18 Dismissal of the notary of testaments. Text: nichil possit facere vel scribere et seu
o0201073.003vf 1418 aprile 18 Dismissal of the notary of testaments. Text: officium aliquod exercere vel aliquod ministerium facere
o0201073.005vd 1418 aprile 20 Election of a blacksmith. Text: per ipsos operarios vel eorum subcessores sibi
o0201073.007a 1418 aprile 23 New contract for the balance of a supply of broad bricks and tare for material of inferior quality already delivered. Text: per dictos operarios vel eorum precessores eis
o0201073.009d 1418 maggio 4 Order to the debt collectors to return to the city and consign their letter of commission, under penalty of dismissal. Text: sue commissionis notario vel provisori dicti Operis;
o0201073.011d 1418 maggio 24 Audit of the accounts of the notary of testaments. Text: nec libros teneat vel videat etc.; et
o0201073.011e 1418 maggio 24 Notification of deadline to the communal treasurers to give notice of the amounts owed to the Opera that they have collected and to make the corresponding settlement. Text: vigore aliquorum statutorum vel reformationum Communis predicti
o0201073.011vc 1418 maggio 24 Authorization to pay the debt collectors a set fee for pawns. Text: absque alia deliberatione vel stantiamento propterea fiendo.
o0201073.012a 1418 giugno 1 Demand of payment for testamentary bequest from the holder of property and exemption of the Carthusian monks, heirs by the same testament. Text: dicto termino dixit vel ostendidit, cogatur ad
o0201073.012c 1418 giugno 1 Dismissals of the salaried persons elected by the wardens whose appointment has elapsed and injunction to give back books and keys. Text: et singuli salariati vel ad salarium conducti
o0201073.012d 1418 giugno 1 Terms given to the debt collectors to return and repeal of orders to the podestàs for demands of payment. Text: commisiones per eos vel alteros eorum factas
o0201073.012va 1418 giugno 2 Release of arrested person and new payment deadline for taxes. Text: heredes dicti Tommasi vel alii pro eis
o0201073.012vb 1418 giugno 2 Fees fixed for the demands of payment served by the debt collectors and for the pawns taken from the guardian. Text: in soldis quadraginta vel ab inde infra
o0201073.012vd 1418 giugno 2 Letter to the Podestà of Ripafratta with summons for the treasurer of the gabelles of the Podesteria, and obligation that he satisfy the person arrested in his stead. Text: ordinamenta dicte Potestarie vel secundum quod consuetum
o0201073.013a 1418 giugno 2 Conviction of a notary for failing to have executed the court summons that had been sent to the Podestà of Ripafratta regarding the new gabelles and the release of a person arrested on account of the debts of the Podesteria. Text: tamen ipsorum venit vel saltim comparuit coram
o0201073.013a 1418 giugno 2 Conviction of a notary for failing to have executed the court summons that had been sent to the Podestà of Ripafratta regarding the new gabelles and the release of a person arrested on account of the debts of the Podesteria. Text: contemptum et vilipendium vel saltim non fuerunt
o0201073.013a 1418 giugno 2 Conviction of a notary for failing to have executed the court summons that had been sent to the Podestà of Ripafratta regarding the new gabelles and the release of a person arrested on account of the debts of the Podesteria. Text: quod dicti homines vel aliquis eorum non
o0201073.013a 1418 giugno 2 Conviction of a notary for failing to have executed the court summons that had been sent to the Podestà of Ripafratta regarding the new gabelles and the release of a person arrested on account of the debts of the Podesteria. Text: per ipsos operarios vel eorum officium declaratum
o0201073.013a 1418 giugno 2 Conviction of a notary for failing to have executed the court summons that had been sent to the Podestà of Ripafratta regarding the new gabelles and the release of a person arrested on account of the debts of the Podesteria. Text: per ipsos operarios vel eorum officium fiendos
o0201073.013a 1418 giugno 2 Conviction of a notary for failing to have executed the court summons that had been sent to the Podestà of Ripafratta regarding the new gabelles and the release of a person arrested on account of the debts of the Podesteria. Text: et non alias vel alio modo, in
o0201073.014c 1418 giugno 3 Assignment of a house to a canon and inventory of its contents. Text: in dicta domo, vel Opus vel dictus
o0201073.014c 1418 giugno 3 Assignment of a house to a canon and inventory of its contents. Text: domo, vel Opus vel dictus Iulianus etc.;
o0201073.014e 1418 giugno 10 Detention of the debt collectors who, notwithstanding the prohibition, have continued to demand payment outside the city. Text: pro dicto Opere vel ad petitionem dicti
o0201073.014f 1418 giugno 10 Prohibition to the sacristan to accept cloth hangings that are not hemmed with linen on the side by which they are strung up. Text: recipiendum drappellones mortuorum vel aliorum vel aliquis
o0201073.014f 1418 giugno 10 Prohibition to the sacristan to accept cloth hangings that are not hemmed with linen on the side by which they are strung up. Text: mortuorum vel aliorum vel aliquis alius non
o0201073.017b 1418 maggio 6 Guaranty for an arrested person with release conditional on the payment of the new gabelles of the Podesteria of Ripafratta. Text: dictis novis gabellis vel representare dictum Mannum
o0201073.017vb 1418 maggio 18 Rent of a house with carpenter's shop for three years. Text: nec in ea vel de ea aliquam
o0201073.017vb 1418 maggio 18 Rent of a house with carpenter's shop for three years. Text: aliquam dationem, obligationem vel contractum facere quominus
o0201073.024vb 1418 giugno 30 Term of payment for forced loans. Text: summa florenorum octuaginta, vel circa, solvat et
o0201073.024vc 1418 giugno 30 Term of payment for a property gabelle. Text: in florenis octo, vel circa, solvant ad
o0201073.025a 1418 giugno 30 Appraisal of stones to be sold. Text: et non plus vel minus etc.
o0201073b.002c 1418 aprile 13 Obligation to the treasurers and the notaries of the new gabelles and of the forced loans to consign the books not yet audited to the administrator. Text: Camera Communis Florentie vel quorum rationes non
o0201073b.003c 1418 aprile 18 Letter to the Captain of Campiglia for information on the ownership of livestock and summons for its herdsmen. Text: 1414 dictus Iohannes vel dictus Duccius habebat
o0201073b.003c 1418 aprile 18 Letter to the Captain of Campiglia for information on the ownership of livestock and summons for its herdsmen. Text: habebat dictas bestias vel si eas habebat
o0201073b.003f 1418 aprile 18 Letter to the Captain of Cortona for information on the ownership of livestock. Text: bestiis dicte domine vel ne etc.
o0201073b.004a 1418 aprile 23 Restitution of pawns to whoever has paid or has been given payment deadline. Text: post pignoratos solverunt vel habuerunt terminum ab
o0201073b.005c 1418 aprile 30 Salary of the accountant who audits the accounts of the treasurers and notaries of the new gabelles. Text: per dictos operarios vel eorum in officio
o0201073b.005vc 1418 maggio 4 Letter to the Podestà of Ponsacco for a demand of payment from the owners and the laborers for the property gabelle. Text: retinere de affictu vel eo quod solvunt
o0201073b.006f 1418 maggio 13 Promise of payment for gabelles. Text: gravetur pro gabellis vel alia de causa
o0201073b.006vc 1418 maggio 20 Rulings in favor of a debt collector of the herd livestock gabelle. Text: gravari non deberet, vel quia solvisset, vel
o0201073b.006vc 1418 maggio 20 Rulings in favor of a debt collector of the herd livestock gabelle. Text: vel quia solvisset, vel quia non habuisset
o0201073b.006vc 1418 maggio 20 Rulings in favor of a debt collector of the herd livestock gabelle. Text: non habuisset bestias, vel alia quacumque de
o0201073b.007f 1418 maggio 24 Demand of payment for herd livestock gabelle with right of recourse for tax paid and letter to the Podestà to enforce restitution of the debt by the owner of the animals. Text: denariorum per ipsum vel eius fideiussorem solvendorum
o0201073b.007vd 1418 maggio 28 Permission for the passage of lumber that has been checked and numbered by the guard of the forest. Text: postea dictus Iacobus vel conducens pro eo
o0201073b.033a 1418 maggio 12 Promise to keep pawns in custody and corresponding guaranty. Text: pignora non reddere vel restituere alicui sine
o0201073b.033a 1418 maggio 12 Promise to keep pawns in custody and corresponding guaranty. Text: licentia dictorum operariorum vel eorum notariorum, vel
o0201073b.033a 1418 maggio 12 Promise to keep pawns in custody and corresponding guaranty. Text: vel eorum notariorum, vel saltim nisi primo
o0201074.002b 1418 luglio 6 Letter to the Captain of Volterra that with instruction not to demand payment from a kilnman who has respected the summons. Text: mandatis ideo ipsum vel eius fideiussorem non
o0201074.002vb 1418 luglio 6 Term of payment given to all debtors. Text: florenis quinquaginta auri vel ab inde supra
o0201074.002vd 1418 luglio 8 Revocation of salary allowances. Text: dicto tempore citra vel in futurum solvi
o0201074.003e 1418 luglio 19 Right of recourse to a guarantor for debts. Text: florenos sex auri vel circa animo rehabendi
o0201074.003e 1418 luglio 19 Right of recourse to a guarantor for debts. Text: Matteo et Taddeo vel altero eorum vel
o0201074.003e 1418 luglio 19 Right of recourse to a guarantor for debts. Text: vel altero eorum vel eorum vel altero
o0201074.003e 1418 luglio 19 Right of recourse to a guarantor for debts. Text: eorum vel eorum vel altero eorum heredibus,
o0201074.003g 1418 luglio 19 Prohibition to make loans without authorization. Text: provisor dicti Operis vel aliqua alia persona
o0201074.003g 1418 luglio 19 Prohibition to make loans without authorization. Text: non possit, audeat vel presummat aliquod mutuare
o0201074.003g 1418 luglio 19 Prohibition to make loans without authorization. Text: petens esset consul vel operarius, de rebus
o0201074.003g 1418 luglio 19 Prohibition to make loans without authorization. Text: contra predicta mutuans vel faciens etc.
o0201074.004vb 1418 agosto 4 Loan to the owner of a garden and shed of the value of that property and the relative gabelles in exchange for the usufruct with agreement to build a wall there and to make good other services. Text: ecclesiam Sancti Petri vel aliam ecclesiam etc.
o0201074.005vb 1418 agosto 6 Authorization to the master builder or to the administrator to contract out corbels and ratification of contract. Text: provisor dicti Operis vel alteri eorum possint
o0201074.005vb 1418 agosto 6 Authorization to the master builder or to the administrator to contract out corbels and ratification of contract. Text: seu illis cui vel quibus sibi videbitur,
o0201074.005vb 1418 agosto 6 Authorization to the master builder or to the administrator to contract out corbels and ratification of contract. Text: de quo eis vel alteri eorum videbitur
o0201074.005vb 1418 agosto 6 Authorization to the master builder or to the administrator to contract out corbels and ratification of contract. Text: locationem per eos vel alteros eorum factam
o0201074.005vc 1418 agosto 6 Reimbursement of expenditures to persons wrongfully enjoined to pay by the debt collectors. Text: gravari non debuerit vel debebit, teneantur et
o0201074.005vc 1418 agosto 6 Reimbursement of expenditures to persons wrongfully enjoined to pay by the debt collectors. Text: eidem propterea secutum vel sequendum etc.
o0201074.005vd 1418 agosto 6 Authorization to the administrator to lend a rope with compensation should it deteriorate. Text: et seu capimagistri vel provisoris dicti Operis
o0201074.007va 1418 agosto 12 Order to the debt collectors to consign pawns and present themselves to furnish a new guaranty. Text: presens deliberatio personaliter vel ad domum, sub
o0201074.007va 1418 agosto 12 Order to the debt collectors to consign pawns and present themselves to furnish a new guaranty. Text: coram dictis operariis vel eorum provisore et
o0201074.008a 1418 agosto 12 Application of an exemption of the comptrollers for the gabelles concerning livestock. Text: quo ad solutionem vel non solutionem gabelle
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore