space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D


E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T


U-V

W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles


Previous
venire
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201070.009b 1416/7 febbraio 26 Term of payment for dues for testaments and other rulings to solicit collections. Text: industria et sollicitudine venire fecerit in dicto
o0201070.009b 1416/7 febbraio 26 Term of payment for dues for testaments and other rulings to solicit collections. Text: quam ipse notarius venire fecerit in Opere
o0201070.025vl 1417 giugno 22 Commission of the notary of testaments. Text: sollecitudinem et quos venire fecit in Opere
o0201072.020e 1417/8 febbraio 17 Letter to the Podestà of Chiusi regarding the disputes among the communes of that Podesteria. Text: non habeant materiam venire coram nobis quia
o0201072.026vm 1417/8 marzo 17 Proclamation inviting applications to serve as masons and stonecutters. Text: si quis vult venire ad laborandum faciat
o0201073.025va 1418 giugno 30 Commission of the notary of testaments. Text: totius eius quod venire fecit in Opere
o0201074.010vd 1418 agosto 23 Permission to a debt collector to return. Text: Operis possit libere venire et stare hinc
o0201074.012va 1418 agosto 31 Invitation to present suggestions for the design of the residence of the canons and the cemetery, with offer of bonus. Text: possit et debeat venire ad dicendum et
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: quilibet pro solvendo venire cogeretur a dicto
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: quantitate intercludimus et venire et venisse volumus,
o0201075.005b 1418/9 gennaio 30 Letter to the Podestà of Civitella for summons of debtor. Text: dictus Simo vult venire non presentet litteram,
o0201075.005b 1418/9 gennaio 30 Letter to the Podestà of Civitella for summons of debtor. Text: vero non vult venire presentet litteram et
o0201075.021a 1419 aprile 22 Election of the accountant, cancellation of debt for property gabelle and conviction of the notary of the new gabelles for payments not registered. Text: qualibet libra quam venire fecerit in Opere
o0201076.008d 1419 agosto 2 Letter to the Captain of Pisa with summons for four Pisan citizens. Text: diceret non posse venire propter senectutem, veniat
o0201076.011e 1419 agosto 31 Letter to the Captain of Pisa for summons of some Pisan citizens with exception of one of them who is near death. Text: maximo periculo mortis venire posset etc., licentietur
o0201076.021c 1419 ottobre 21 Hiring of stonecutter. Text: sive scarpellator possit venire ad laborandum in
o0201076.024vc 1419 ottobre 30 Hiring of stonecutter and registration of his daily wages. Text: Pieri scarpellatori possit venire ad laborandum in
o0201078.044vc 1421 giugno 26 Letter to iron masters for conferral of contract for supply of iron bars to tie together the sandstone blocks of the main cupola. Text: eos quam citius venire poterunt ad se
o0201078.056a 1420/1 gennaio 14 Rent of a brick kiln belonging to of the abbey of Settimo for five years. Text: non facere vel venire per se vel
o0201078.057b 1420/1 gennaio 31 Purchase of broad bricks for the main cupola extended over six years with specification of the agreements of the contract. Text: non facere vel venire per se vel
o0201078.058va 1420/1 febbraio 19 Rent of the hill of Vincigliata for three years, except two shops. Text: presenti conducta nullatenus venire vel comprehendi voluit
o0201078.059va 1421 aprile 5 Contract to three stonecutters to quarry stones for the cupola in the Trassinaia quarry. Text: non facere vel venire per se vel
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: non facere vel venire per se vel
o0201078.062c 1421 aprile 30 Contract for broad bricks to kilnmen with advance of part of the payment. Text: non facere vel venire per se vel
o0201079.017vb 1421 agosto 20 Authorization to the scribe of the daily wages to pay wounded stonecutter even if he cannot work. Text: Nencinus conatus est venire ad laborandum et
o0201079.057a 1421 settembre 24 Contract for broad terracotta bricks and of corner-pieces. Text: non facere vel venire per se vel
o0201079.060a 1421 dicembre 17 Rent of a house for five years. Text: non facere vel venire per se vel
o0201079.067vd 1421 luglio 18 Payment to Filippo Brunelleschi for his ingenuity in making the new hoisting machine. Text: in presenti stantiamento venire nec comprehendi opera
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: non facere vel venire per se vel
o0201080.058va 1422 maggio 5 Contract for 1.600.000 broad bricks to be manufactured in four years in the Settimo kiln and relative guaranty. Text: non facere vel venire per se (c.
o0201081.013vc 1422 agosto 28 Credit for tare imposed in the calculation of the reduction of the price of broad bricks. Text: conductis vigentibus intelligatur venire et veniat atque
o0201081.055a 1422 agosto 28 Contract for various hardware with set price approved by the consuls of the Wool Guild. Text: non facere vel venire per se vel
o0201081.056a 1422 agosto 28 Contract to kilnman of broad terracotta bricks with advance of part payment. Text: non facere vel venire per se vel
o0201084.009vb 1423/4 marzo 11 Letter for the transport of the rope ordered in Pisa. Text: lictera quod ipsum venire faciat et conduci
o0201084.030va 1424 marzo 30 Supply contract for white marble. Text: non facere vel venire per se vel
o0201086.003a 1424/5 gennaio 29 Letter with summons of Fra Bernardino for explanations in the lawsuit in course between him and the Ghiberti about the design of two oculi of the cupola. Text: februarii proxime futuri venire teneatur et debeat
o0201086.030a 1424/5 gennaio 30 Contract for transport of white marble from Carrara with advance on payment. Text: non facere vel venire etc., sub pena
o0201086.031a 1424/5 marzo 15 Rent of the shop called Galea to Fra Bernardo master of glass oculi with deadline for inception of work on the stained-glass windows. Text: non facere vel venire etc. sub pena
o0201086.032a 1424/5 marzo 16 Contract for a kiln load of mortar for the castle of Malmantile. Text: non facere vel venire sub pena dupli
o0201086.032b 1424/5 marzo 17 Contract for a kiln load of mortar for the castle of Malmantile with loan of furnaces. Text: non facere vel venire sub pena dupli
o0201086.033a 1425 aprile 2 Contract for kiln loads of mortar of quarry stones. Text: non facere vel venire etc. sub pena
o0202001.017c 1425 novembre 23 Concession of right of recourse. Text: non facere vel venire, et propterea obligaverunt
o0202001.037va 1426 agosto 3 Acceptance of division of work between litigating masters. Text: non facere vel venire etc., sub pena
o0202001.046f 1426 novembre 29 Letter to preaching friar ordering him to come to give explanations. Text: quatenus placeat dignari venire coram eorum offitio
o0202001.059a 1427 maggio 7 Letter to the notary of the gabelle on contracts of Arezzo instructing him to prevent fraud and inform the Opera. Text: teneretur hiis tempore venire, placeat scribere extense
o0202001.069vi 1427 ottobre 20 Letter to inhabitant of Prato for summons before the wardens. Text: futuri ad minus venire Florentiam pariturus eorum
o0202001.109b 1429 luglio 6 Letter of summons to the (guard of the forest) for the cutting of two poles. Title: quod visis presentibus venire teneatur coram offitio
o0202001.109b 1429 luglio 6 Letter of summons to the (guard of the forest) for the cutting of two poles. Text: quatenus visis presentibus venire et comparere teneatur
o0202001.124vb 1430 marzo 30 Registration of the days worked to make a seat on the occasion of the arrival of the relics of Vada. Text: impensi in faciendo venire reliquias sanctorum repertarum
o0202001.136e 1430/1 gennaio 26 Order to affix chains for the fortification of the church. Text: citius est possibile venire ad prefatam reparationem
o0202001.156d 1431/2 marzo 14 New rental tenure of the Alessandri-Tedaldi shed and garden for an additional 10 years. Text: Tedaldi, et quod venire debeant ad emologandum
o0202001.164va 1432 aprile 14 Election of the guardian of the pawns and debt collector. Text: libra quam faciet venire in Opera et
o0202001.171vc 1426/7 gennaio 28 Election of the supervisors of the great cupola. Text: quolibet die laborativo venire et stare in
o0202001.177b 1431 giugno 23 Reconfirmation of Brunelleschi and Ghiberti as supervisors of the cupola. Text: teneatur et debeat venire ad Operam ad
o0202001.198vg 1433 maggio 22 Hiring of sawyer. Text: Ghinazus secator possit venire ad secandum in
o0202001.221d 1434 agosto 26 Letter of invitation to a master glazier to come to work in Florence. Text: quod si vult venire Florentiam ad laborandum,
o0202001.234b 1435 maggio 13 Proclamation for the redemption or the sale of pawns. Text: 1434 in preteritum venire et teneantur et
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore