space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


A-B


C-D


E-F

G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


WordsinLATINtexts


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  A601-750  A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  1501-1650 A1651-1800  A1801-1950  A1951-2100  A2101-2250  A2251-2400  A2401-2550  A2551-2700  A2701-2850  A2851-3000  A3001-3150  A3151-3300  A3301-3450  A3451-3600  A3601-3750  A3751-3900  A3901-4050  A4051-4200  A4201-4350  A4351-4500  A4501-4650  A4651-4800  A4801-4950  A4951-5100  A5101-5250  A5251-5400  A5401-5550  A5551-5700  A5701-5850  A5851-6000  A6001-6150  A6151-6300  A6301-6450  A6451-6600  A6601-6750  A6751-6900  A6901-7050  A7051-7200  A7201-7350  A7351-7500  A7501-7650  A7651-7800  A7801-7950  A7951-8100  A8101-8250  A8251-8400  A8401-8550  A8551-8700  A8701-8850  A8851-9000  A9001-9150  A9151-9300  A9301-9450  A9451-9600  A9601-9750  A9751-9900  A9901-10050  A10051-10200  A10201-10350  A10351-10500  A10501-10650  A10651-10800  A10801-10950  A10951-11100  A11101-11250  A11251-11400  A11401-11550  A11551-11700  A11701-11850  A11851-12000  A12001-12150  A12151-12300  A12301-12450  A12451-12600  A12601-12750  A12751-12900  A12901-13050  A13051-13200  A13201-13350  A13351-13500  A13501-13598 


Previous
e
Next
 

sort
Document

sort
Date

sorted
Summary

sort
Context of query
o0204004.016c 1432 dicembre 19 Authorization to exchange towloads of lumber with Roberto Salviati. Text: traina quanto sono e suoi fuori della
o0204004.016c 1432 dicembre 19 Authorization to exchange towloads of lumber with Roberto Salviati. Text: à di nostro e altrimenti no·
o0204004.016c 1432 dicembre 19 Authorization to exchange towloads of lumber with Roberto Salviati. Text: chapomaestro paia buono e no· quasto.
o0204004.029vc 1433 novembre 23 Authorization to fit with canvas the window where Donatello works and allocation of funds for its cost. Text: dove lavora Donatello e ch 'io possa
o0204004.023g 1433 giugno 18 Authorization to fix the price of marble. Text: Francesco degli Strozi e a Nicholò Chorbinelli
o0204004.028f 1433 ottobre 26 Authorization to fix windows and set compensation. Text: [...]sse della chupola e tribune e chapele
o0204004.028f 1433 ottobre 26 Authorization to fix windows and set compensation. Text: chupola e tribune e chapele [chome] gli
o0204004.028f 1433 ottobre 26 Authorization to fix windows and set compensation. Text: che per Batista e per me e
o0204004.028f 1433 ottobre 26 Authorization to fix windows and set compensation. Text: e per me e Filipozo posiamo dare
o0204004.021a 1433 maggio 13 Authorization to grant a loan to be paid off through work. Text: a tirare suso e pesi e schonbrare
o0204004.021a 1433 maggio 13 Authorization to grant a loan to be paid off through work. Text: suso e pesi e schonbrare l 'Opera
o0204004.021a 1433 maggio 13 Authorization to grant a loan to be paid off through work. Text: tenuti notaio, chamarlingo e proveditore che 'l
o0204004.019s 1432/3 marzo 23 Authorization to have masters work at Trassinaia. Text: Trasinaio 4 maestri e charichare e lavorare.
o0204004.019s 1432/3 marzo 23 Authorization to have masters work at Trassinaia. Text: maestri e charichare e lavorare. E che
o0204004.019s 1432/3 marzo 23 Authorization to have masters work at Trassinaia. Text: chome dirà Batista e lastroni àno '
o0204004.022d 1433 maggio 28 Authorization to have stones made for the brick pavement of the new church. Text: Chomisono a Pippo e Nencio di Bartolucio
o0204004.022d 1433 maggio 28 Authorization to have stones made for the brick pavement of the new church. Text: Nencio di Bartolucio e a Batista che
o0204004.026c 1433 luglio 31 Authorization to indicate to the debt collectors the localities from which to demand payment. Text: Che 'l notaio e provedittore dichano agl
o0204004.026h 1433 agosto 3 Authorization to lend logs with commitment to return them entirely. Text: in quello forma e modo gliele prestiamo,
o0204004.026h 1433 agosto 3 Authorization to lend logs with commitment to return them entirely. Text: modo gliele prestiamo, e che no·
o0204004.015d 1432 dicembre 9 Authorization to make a lavabo and a marble cupboard in the sacristy with marble of the Opera. Text: di ser Brunellescho e Batista chapomaestro posano
o0204004.015d 1432 dicembre 9 Authorization to make a lavabo and a marble cupboard in the sacristy with marble of the Opera. Text: mani nella sagrestia e simile fare l
o0204004.015d 1432 dicembre 9 Authorization to make a lavabo and a marble cupboard in the sacristy with marble of the Opera. Text:·lloro pare; e posano tore de
o0204004.037c 1434 settembre 10 Authorization to make in enclosure to Santa Maria Novella. Text: del sommo Ponteficie e che vi si
o0204004.025a 1433 luglio 13 Authorization to make the tomb monument of the Captain general of the Commune of Florence. Text: gienti d 'arme e da piè del
o0204004.025a 1433 luglio 13 Authorization to make the tomb monument of the Captain general of the Commune of Florence. Text: di marzo 1393; e che·lla
o0204004.025a 1433 luglio 13 Authorization to make the tomb monument of the Captain general of the Commune of Florence. Text: in quello luogho e forma e modo
o0204004.025a 1433 luglio 13 Authorization to make the tomb monument of the Captain general of the Commune of Florence. Text: luogho e forma e modo parà agl
o0204004.025a 1433 luglio 13 Authorization to make the tomb monument of the Captain general of the Commune of Florence. Text: parà agl 'intendenti; e che·ssi
o0204004.025a 1433 luglio 13 Authorization to make the tomb monument of the Captain general of the Commune of Florence. Text: Orto Santo Michele e una a Santa
o0204011.018m 1424 novembre 22 Authorization to master builder and administrator to contract out transport of doors. Text: che Batista chapomaestro e 'l proveditore abiano
o0204011.012c 1423 giugno 2 Authorization to master builder to have floral decoration affixed on the portal towards the Servites. Text: porta di verso e Servi.
o0204011.024d 1425 aprile 26 Authorization to master builder, administrator and scribe to fix the salary summer of the workers. Text: d 'Antonio chapomaestro e Filipozo di Giovencho
o0204011.024d 1425 aprile 26 Authorization to master builder, administrator and scribe to fix the salary summer of the workers. Text: sopra le giornate e Bernardo d 'Amerigho
o0204011.024d 1425 aprile 26 Authorization to master builder, administrator and scribe to fix the salary summer of the workers. Text: 'Amerigho proveditore possino e debino sanza loro
o0204011.024d 1425 aprile 26 Authorization to master builder, administrator and scribe to fix the salary summer of the workers. Text: di tuti maestri e manovali di detta
o0204011.024d 1425 aprile 26 Authorization to master builder, administrator and scribe to fix the salary summer of the workers. Text: Opera sopra fare e salari per la
o0204011.019b 1424 dicembre 2 Authorization to master builder, scribe of the daily wages and administrator to set the salaries of the unskilled workers. Text: sopra le giornate e Batista d 'Antonio
o0204011.019b 1424 dicembre 2 Authorization to master builder, scribe of the daily wages and administrator to set the salaries of the unskilled workers. Text: d 'Antonio chapomaestro e Berna[rdo] d 'Amerigho
o0204011.019b 1424 dicembre 2 Authorization to master builder, scribe of the daily wages and administrator to set the salaries of the unskilled workers. Text: chon quella altorità e balia ch 'ànno
o0204011.019b 1424 dicembre 2 Authorization to master builder, scribe of the daily wages and administrator to set the salaries of the unskilled workers. Text: sanza veruno danno e pregiudicio.
o0204011.034vd 1426 aprile 17 Authorization to messenger to demand payment with the help of the local authorities, but not in val di Nievole nor at Dicomano nor beyond Montevarchi. Text: per l 'Opera e che gli sia
o0204011.034vd 1426 aprile 17 Authorization to messenger to demand payment with the help of the local authorities, but not in val di Nievole nor at Dicomano nor beyond Montevarchi. Text: ongni rettore, vichario e podestà gli dia
o0204011.034vd 1426 aprile 17 Authorization to messenger to demand payment with the help of the local authorities, but not in val di Nievole nor at Dicomano nor beyond Montevarchi. Text: gli dia aiuto e·ffavore cholle
o0204004.026r 1433 agosto 11 Authorization to nominate an unskilled worker for the hoist at the expense of the owner of the oxen. Text: ongni volta ch 'e buoi di Bartolino
o0204004.026r 1433 agosto 11 Authorization to nominate an unskilled worker for the hoist at the expense of the owner of the oxen. Text: chome si chon[viene] e vi possa mettere
o0204004.026l 1433 agosto 6 Authorization to quarry stones for the cupola at Trassinaia. Text: 'Ugho chome dirà e ordinerà Batista.
o0204004.017vf 1432/3 gennaio 23 Authorization to remove lumber from the forest at set price. Text: piano di Chanpingnia e nell 'altra selva
o0204004.017vf 1432/3 gennaio 23 Authorization to remove lumber from the forest at set price. Text: 28 del traino; e che innanzi lo
o0204004.017vf 1432/3 gennaio 23 Authorization to remove lumber from the forest at set price. Text: 'Opera quello monterà, e di poi possa
o0204011.027a 1425 agosto 7 Authorization to rent out house and shop. Text: o pregiudicio alloghare e apigionare la chasa
o0204011.026ve 1425 luglio 30 Authorization to rent out the Trassinaia quarry and to make the repairs needed there. Text: 'Amerigho proveditore possa e debi richonducere la
o0204011.026ve 1425 luglio 30 Authorization to rent out the Trassinaia quarry and to make the repairs needed there. Text: fuori della chava; e più debe avere
o0204011.026ve 1425 luglio 30 Authorization to rent out the Trassinaia quarry and to make the repairs needed there. Text: tre o circha e per largheza chome
o0204004.017vp 1432/3 gennaio 28 Authorization to repair houses. Text: Chonsoli e hoperai diliberaro che
o0204004.017vp 1432/3 gennaio 28 Authorization to repair houses. Text: quello si farà e quello s 'è
o0204004.017vp 1432/3 gennaio 28 Authorization to repair houses. Text: rachonciare cierte chase e masimamente quella del
o0204004.016vf 1432 dicembre 27 Authorization to sell a window with an iron grate. Text: vendere per Batista [e] per me a
o0204004.016b 1432 dicembre 19 Authorization to sell hardware that is not needed. Text: fano di bisongnio; e 'l proveditore lo
o0204004.036vb 1434 aprile 26 Authorization to sell marble for capitals. Text: marmo per fare e detti chapitelli, per
o0204011.008ve 1422/3 febbraio 15 Authorization to sell marble. Text: gli bisongnia, paghando e pregi usati.
o0204004.001b 1432 (maggio 28) Authorization to sell stones. Text: Che [el chapo]maestro e proveditore posono vendere
o0204004.013u 1432 ottobre 31 Authorization to set salaries for the masters. Text: Ch 'e pregi e salari
o0204004.013u 1432 ottobre 31 Authorization to set salaries for the masters. Text: Ch 'e pregi e salari de '
o0204004.013u 1432 ottobre 31 Authorization to set salaries for the masters. Text: in Bernardo Sapiti e in Bernardo Salviati;
o0204011.027h 1425 agosto 17 Authorization to set terms of payment for debtors. Text: che 'l notaio e il proveditore possano
o0204004.028d 1433 ottobre 26 Authorization to set the salaries of the masters who went to the Pisa countryside to lay it waste. Text: Chomisono in Batista e in Filipozo e
o0204004.028d 1433 ottobre 26 Authorization to set the salaries of the masters who went to the Pisa countryside to lay it waste. Text: e in Filipozo e nel provedittore posano
o0204004.028d 1433 ottobre 26 Authorization to set the salaries of the masters who went to the Pisa countryside to lay it waste. Text: provedittore posano fare e salari de '
o0204011.030vd 1425 dicembre 10 Authorization to set the salaries of the unskilled workers. Text: che Bernardo proveditore e·fFilipozo Bastari
o0204011.030vd 1425 dicembre 10 Authorization to set the salaries of the unskilled workers. Text:·fFilipozo Bastari e Batista d 'Antonio
o0204011.030vd 1425 dicembre 10 Authorization to set the salaries of the unskilled workers. Text: sanza suo danno e pregiudicio fare e
o0204011.030vd 1425 dicembre 10 Authorization to set the salaries of the unskilled workers. Text: e pregiudicio fare e salari de '
o0204004.009vp 1432 settembre 17 Authorization to some masters of the cupola to work on other tasks, excluding stone carving, when the weather is inclement. Text: Che quando piovesse e no· fossi
o0204004.009vp 1432 settembre 17 Authorization to some masters of the cupola to work on other tasks, excluding stone carving, when the weather is inclement. Text: imborsati tutti loro e chavisene 4 di
o0204004.009vp 1432 settembre 17 Authorization to some masters of the cupola to work on other tasks, excluding stone carving, when the weather is inclement. Text: 'riciare, intonichare, amattonare e [no·]
o0204011.021vd 1425 marzo 27 Authorization to the administrator and the master builder to contract out cutting of fir poles for the parapet of the tribune and of big logs for the cupola cranes. Text: che Bernardo proveditore e Batista d 'Antonio
o0204011.021vd 1425 marzo 27 Authorization to the administrator and the master builder to contract out cutting of fir poles for the parapet of the tribune and of big logs for the cupola cranes. Text: abetelle per fare e parapetti in sulla
o0204011.021vd 1425 marzo 27 Authorization to the administrator and the master builder to contract out cutting of fir poles for the parapet of the tribune and of big logs for the cupola cranes. Text: sulla tribuna maggiore e parechi lengni per
o0204011.021vd 1425 marzo 27 Authorization to the administrator and the master builder to contract out cutting of fir poles for the parapet of the tribune and of big logs for the cupola cranes. Text: Batista saranno date, e 'l deto lengniame
o0204011.005d 1422 agosto 4 Authorization to the administrator and the master builder to sell ropes and hardware. Text: Che 'le proveditore e chapomaestro posano vendere
o0204011.005d 1422 agosto 4 Authorization to the administrator and the master builder to sell ropes and hardware. Text: posano vendere chanapi e feramenti.
o0204011.026vb 1425 luglio 20 Authorization to the administrator and the notary to order the release of persons arrested for the Opera. Text: che 'l proveditore e 'l notaio dell
o0204011.022vi 1425 aprile 14 Authorization to the administrator of the Trassinaia quarry to rent a house for 6 months. Text: a ' maestri e manovali lavorono in
o0204011.022vi 1425 aprile 14 Authorization to the administrator of the Trassinaia quarry to rent a house for 6 months. Text: in detta chava; e debesene dare a
o0204004.011vn 1432 ottobre 11 Authorization to the administrator to allocate a sum to have mortar brought from the kilns. Text: 'l proveditore possa e chosì siano stanziati
o0204011.033e 1425/6 marzo 18 Authorization to the administrator to contract out mortar with advance on payment. Text: 'Amerigho proveditore possa e deba sanza suo
o0204011.033e 1425/6 marzo 18 Authorization to the administrator to contract out mortar with advance on payment. Text: d 'Antonio chapomaestro, e debene chonducere ongni
o0204011.033e 1425/6 marzo 18 Authorization to the administrator to contract out mortar with advance on payment. Text: mese moggia venticinque e più gli deba
o0204011.033e 1425/6 marzo 18 Authorization to the administrator to contract out mortar with advance on payment. Text: inanzi dell 'Opera e poi schontare in
o0204011.032ve 1425/6 marzo 12 Authorization to the administrator to contract out to kilnman a supply of mortar of Alberese stone, with advance on payment. Text: 'Amerigho proveditore possa e deba alloghare a
o0204011.032ve 1425/6 marzo 12 Authorization to the administrator to contract out to kilnman a supply of mortar of Alberese stone, with advance on payment. Text: mese moggia venticinque e debegli essere prestato
o0204011.032ve 1425/6 marzo 12 Authorization to the administrator to contract out to kilnman a supply of mortar of Alberese stone, with advance on payment. Text: su detta chondotta e ongni mese mettere
o0204011.032ve 1425/6 marzo 12 Authorization to the administrator to contract out to kilnman a supply of mortar of Alberese stone, with advance on payment. Text: a detto chonto e debene avere del
o0204011.028l 1425 ottobre 22 Authorization to the administrator to deduct 2 soldi per lira from the stonecutters. Text: dell 'Opera possa e deba sanza suo
o0204011.028l 1425 ottobre 22 Authorization to the administrator to deduct 2 soldi per lira from the stonecutters. Text: lira a ongniuno e danari rotti rimangono
o0204011.021d 1424/5 marzo 3 Authorization to the administrator to have the pawns appraised and sold. Text: danno fare stimare e vendere le pengniora
o0204011.027vd 1425 agosto 22 Authorization to the administrator to lease house and shop. Text: paghato all 'Opera; e più che gli
o0204011.021f 1424/5 marzo 3 Authorization to the administrator to rent out the shop called the Galea. Text: sanza suo danno e pregiudicio alloghare a
o0204011.021f 1424/5 marzo 3 Authorization to the administrator to rent out the shop called the Galea. Text: chon questi patti e chondizioni, cioè che
o0204011.021f 1424/5 marzo 3 Authorization to the administrator to rent out the shop called the Galea. Text: d 'aprile 1425 e·ffinendo a
o0204011.021f 1424/5 marzo 3 Authorization to the administrator to rent out the shop called the Galea. Text: se none lavora e chominciando a·
o0204011.021f 1424/5 marzo 3 Authorization to the administrator to rent out the shop called the Galea. Text: sei d 'oro e debe e detti
o0204011.021f 1424/5 marzo 3 Authorization to the administrator to rent out the shop called the Galea. Text: 'oro e debe e detti ochi averli
o0204011.025vg 1425 giugno 1 Authorization to the administrator to sell the wax offered for Saint Zenobius. Text: di soldi sette e denari tre la
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Authorization to the administrator to settle the account of the work at the castle of Malmantile according to the report of the arbitrators. Text: differentia tra voi e Anbruogio maestro della
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Authorization to the administrator to settle the account of the work at the castle of Malmantile according to the report of the arbitrators. Text: fare del cercuito e delle torri sono
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Authorization to the administrator to settle the account of the work at the castle of Malmantile according to the report of the arbitrators. Text: a fare sotterra e sopra terra sono
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Authorization to the administrator to settle the account of the work at the castle of Malmantile according to the report of the arbitrators. Text: che ' parapetti e ' merli sono
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Authorization to the administrator to settle the account of the work at the castle of Malmantile according to the report of the arbitrators. Text: de ' parapetti e merli tra concio
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Authorization to the administrator to settle the account of the work at the castle of Malmantile according to the report of the arbitrators. Text: merli tra concio e pietre e rena
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Authorization to the administrator to settle the account of the work at the castle of Malmantile according to the report of the arbitrators. Text: concio e pietre e rena e maestero
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Authorization to the administrator to settle the account of the work at the castle of Malmantile according to the report of the arbitrators. Text: pietre e rena e maestero misurando vano
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Authorization to the administrator to settle the account of the work at the castle of Malmantile according to the report of the arbitrators. Text: vano per pieno e in faccia in
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Authorization to the administrator to settle the account of the work at the castle of Malmantile according to the report of the arbitrators. Text: tra pietre, rena e choncio e mattoni
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Authorization to the administrator to settle the account of the work at the castle of Malmantile according to the report of the arbitrators. Text: rena e choncio e mattoni e maestero,
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Authorization to the administrator to settle the account of the work at the castle of Malmantile according to the report of the arbitrators. Text: choncio e mattoni e maestero, lire quatro
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Authorization to the administrator to settle the account of the work at the castle of Malmantile according to the report of the arbitrators. Text: maestero, lire quatro e soldi sei di
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Authorization to the administrator to settle the account of the work at the castle of Malmantile according to the report of the arbitrators. Text: maestro lire tre e mezo, siché resta
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Authorization to the administrator to settle the account of the work at the castle of Malmantile according to the report of the arbitrators. Text: ' miei compagni; e detti miei compagni
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Authorization to the administrator to settle the account of the work at the castle of Malmantile according to the report of the arbitrators. Text: proprio, anno, mese e dì detto di
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Authorization to the administrator to settle the account of the work at the castle of Malmantile according to the report of the arbitrators. Text: contiene anno, dì e mese detto di
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Authorization to the administrator to settle the account of the work at the castle of Malmantile according to the report of the arbitrators. Text: di Giovanni maestro e di Biagio d
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Authorization to the administrator to settle the account of the work at the castle of Malmantile according to the report of the arbitrators. Text: mano anno, mese e dì detto di
o0204011.032va 1425/6 febbraio 28 Authorization to the administrator to supply marble tomb slab to be replaced or paid for within six months. Text: o pregiudicio dare e fare dare una
o0204011.032va 1425/6 febbraio 28 Authorization to the administrator to supply marble tomb slab to be replaced or paid for within six months. Text: si deba misurare e in chapo di
o0204011.032va 1425/6 febbraio 28 Authorization to the administrator to supply marble tomb slab to be replaced or paid for within six months. Text: di simile misura e grandeza all 'Opera
o0204011.026vc 1425 luglio 20 Authorization to the administrator to transfer a rent due to the account of a supplier of white marble. Text: mese di novembre e·ffinendo a
o0204011.020a 1424 dicembre 20 Authorization to the administrator to withhold a certain sum from the salary of the masters of Lastra. Text: 'Amerigho proveditore possa e debe fare ritenere
o0204011.020a 1424 dicembre 20 Authorization to the administrator to withhold a certain sum from the salary of the masters of Lastra. Text: ch 'àno murato e murano nel chastello
o0204011.020a 1424 dicembre 20 Authorization to the administrator to withhold a certain sum from the salary of the masters of Lastra. Text: le loro ragione e misure fatte pello
o0204004.010vs 1432 settembre 26 Authorization to the debt collectors to go to the Mugello. Text: [...] in Mugello e debitori dell 'Opera.
o0204004.010vt 1432 settembre 26 Authorization to the guild of Por Santa Maria to cut eight logs in the forest of the Opera. Text: [l 'abi not]ati e di [quanti] traini
o0204004.012vh 1432 ottobre 17 Authorization to the kilnmen to send broad bricks. Text: Che·ttutti e fornaciai ànno nostri
o0204011.021vf 1425 marzo 26 Authorization to the master builder and to the administrator to contract out fir boards and "chiavatoi". Text: d 'Amerigho proveditore e Batista d 'Antonio
o0204011.021vf 1425 marzo 26 Authorization to the master builder and to the administrator to contract out fir boards and "chiavatoi". Text: o pregiudicio alloghare e·ffare venire
o0204011.021vf 1425 marzo 26 Authorization to the master builder and to the administrator to contract out fir boards and "chiavatoi". Text: 'asse d 'abete e chiavatoi per fare
o0204011.021vh 1425 marzo 26 Authorization to the master builder to contract out a supply of mortar. Text: in detta Opera; e debe mettere ongni
o0204011.031vg 1425/6 febbraio 6 Authorization to the master builder to contract out the working of black marble chips. Text: sanza suo danno e pregiudicio alloghare e
o0204011.031vg 1425/6 febbraio 6 Authorization to the master builder to contract out the working of black marble chips. Text: e pregiudicio alloghare e fare fare schaglie
o0204011.021h 1424/5 marzo 3 Authorization to the master builder to contract out transport of white marble. Text: due el bolongnino, e debe avere in
o0204011.024vh 1425 maggio 16 Authorization to the master builder to have the workers make marble corbels for the corridor of the tribune. Text: delle tribune minori e fare di sopra
o0204004.024u 1433 luglio 10 Authorization to the master builder to sell stones. Text: priete io dirò e quante per quello
o0204011.032a 1425/6 febbraio 14 Authorization to the master builder to take marble slabs for an external rib of the cupola. Text: dell 'Opera possa e deba sanza suo
o0204011.032a 1425/6 febbraio 14 Authorization to the master builder to take marble slabs for an external rib of the cupola. Text: sanza suo danno e pergiudicio·ttorre
o0204011.032a 1425/6 febbraio 14 Authorization to the master builder to take marble slabs for an external rib of the cupola. Text: quelle dell 'Opera e farle ricidere per
o0204004.013n 1432 ottobre 30 Authorization to the masters to work below in case of rain. Text: Che quando piove e maestri sono a
o0204011.020l 1424/5 gennaio 24 Authorization to the notary and administrator of the Opera to order the treasurer of the forced loans to exact the rights due. Text: che 'l notaio e 'l proveditore andassino
o0204011.018p 1424 dicembre 2 Authorization to the notary of the Opera to register the debtors for wine and butchering, gathering them together in a single account entry. Text: debitori per vino e macello di denari
o0204011.018p 1424 dicembre 2 Authorization to the notary of the Opera to register the debtors for wine and butchering, gathering them together in a single account entry. Text: a una soma e mettere inanzi.
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore