space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B

C-D


E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  A601-750  A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  1501-1650 A1651-1800  A1801-1950  A1951-2100  A2101-2250  A2251-2400  A2401-2550  A2551-2700  A2701-2850  A2851-3000  A3001-3150  A3151-3300  A3301-3450  A3451-3600  A3601-3750  A3751-3900  A3901-4050  A4051-4200  A4201-4350  A4351-4500  A4501-4650  A4651-4800  A4801-4950  A4951-5100  A5101-5250  A5251-5400  A5401-5550  A5551-5700  A5701-5850  A5851-6000  A6001-6150  A6151-6300  A6301-6450  A6451-6600  A6601-6750  A6751-6900  A6901-7050  A7051-7200  A7201-7350  A7351-7500  A7501-7650  A7651-7800  A7801-7950  A7951-8100  A8101-8250  A8251-8400  A8401-8550  A8551-8700  A8701-8850  A8851-9000  A9001-9150  A9151-9300  A9301-9450  A9451-9600  A9601-9750  A9751-9900  A9901-10050  A10051-10200  A10201-10350  A10351-10500  A10501-10650  A10651-10800  A10801-10950  A10951-11100  A11101-11250  A11251-11400  A11401-11550  A11551-11700  A11701-11850  A11851-12000  A12001-12150  A12151-12300  A12301-12450  A12451-12600  A12601-12750  A12751-12900  A12901-13050  A13051-13200  A13201-13350  A13351-13500  A13501-13575 


Previous
ad
Next
 

sort
Document

sorted
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201073.017vb 1418 maggio 18 Rent of a house with carpenter's shop for three years. Text: concessit et locavit ad pensionem Blaxio Angeli
o0201073.010va 1418 maggio 20 Payment for supply of lumber. Text: Silvestri de Popoleschis ad presens camerarius dicti
o0201073.010vg 1418 maggio 20 Letter to a kilnman instructing him to present himself at the Opera and do what he has promised. Text: Vulterris quod veniat ad dictos operarios et
o0201073.010vg 1418 maggio 20 Letter to a kilnman instructing him to present himself at the Opera and do what he has promised. Text: dictos operarios et ad dictum Opus ad
o0201073.010vg 1418 maggio 20 Letter to a kilnman instructing him to present himself at the Opera and do what he has promised. Text: ad dictum Opus ad faciendum et attinendum
o0201073.010vh 1418 maggio 20 Permission to work outside the Opera. Text: ille qui ibit ad laborandum secum possit
o0201073.010vh 1418 maggio 20 Permission to work outside the Opera. Text: possit postea reverti ad laborandum in Opere
o0201073.010vi 1418 maggio 20 Term of payment to the parishes of the Commune of Incisa. Text: non graventur hinc ad unum annum proxime
o0201073.018a 1418 maggio 20 Promise to carry out a supply of lumber in part already paid for and corresponding guaranty. Text: et conduci faciet ad portum Sancti Francisci
o0201073.018a 1418 maggio 20 Promise to carry out a supply of lumber in part already paid for and corresponding guaranty. Text: dicto Opere recipienti, ad omnem requisitionem operariorum
o0201073.018b 1418 maggio 20 Promise to carry out a supply of lumber in part already paid for and corresponding guaranty. Text: lignamina dicti Operis ad portum Sancti Francisci
o0201073.018b 1418 maggio 20 Promise to carry out a supply of lumber in part already paid for and corresponding guaranty. Text: dicto Opere recipienti, ad omnem requisitionem operariorum
o0201073b.006vc 1418 maggio 20 Rulings in favor of a debt collector of the herd livestock gabelle. Text: gabellarum, et vadat ad provisorem portarum et
o0201073b.007c 1418 maggio 20 Payment for the purchase of iron bars. Text: Iohannes de Popoleschis ad presens camerarius dicti
o0201073.011b 1418 maggio 24 Letter to the Podestà of Pisa in order that he make the debtors for purchase of gabelles pay. Text: Potestati Pisarum quod ad petitionem dictorum operariorum
o0201073.011d 1418 maggio 24 Audit of the accounts of the notary of testaments. Text: testamentis et hinc ad per totam diem
o0201073.011d 1418 maggio 24 Audit of the accounts of the notary of testaments. Text: aliquis interim veniet ad solvendum, notarius Operis
o0201073.011d 1418 maggio 24 Audit of the accounts of the notary of testaments. Text: ostendat et mictat ad introitum a solvere
o0201073.011e 1418 maggio 24 Notification of deadline to the communal treasurers to give notice of the amounts owed to the Opera that they have collected and to make the corresponding settlement. Text: Operi de pecunia ad eorum manus perventa
o0201073.011e 1418 maggio 24 Notification of deadline to the communal treasurers to give notice of the amounts owed to the Opera that they have collected and to make the corresponding settlement. Text: ac teneantur hinc ad per totum presentem
o0201073.011va 1418 maggio 24 Payment for the purchase of lead. Text: Iohannes de Popoleschis ad presens camerarius dicti
o0201073.011va 1418 maggio 24 Payment for the purchase of lead. Text: presentis mensis maii, ad rationem librarum decem
o0201073.011vc 1418 maggio 24 Authorization to pay the debt collectors a set fee for pawns. Text: exactoribus dicti Operis ad rationem soldorum decem
o0201073b.007e 1418 maggio 24 Term of payment for forced loans and partial reimbursement of the new gabelles. Text: unum auri usque ad integram satisfactionem totius
o0201073b.007e 1418 maggio 24 Term of payment for forced loans and partial reimbursement of the new gabelles. Text: a populo suo ad solvendum quolibet anno
o0201073b.007f 1418 maggio 24 Demand of payment for herd livestock gabelle with right of recourse for tax paid and letter to the Podestà to enforce restitution of the debt by the owner of the animals. Text: gravetur et cogatur ad solvendum ipse, et
o0201073b.007f 1418 maggio 24 Demand of payment for herd livestock gabelle with right of recourse for tax paid and letter to the Podestà to enforce restitution of the debt by the owner of the animals. Text: suus fideiussor gravetur ad solvendum; et quando
o0201073b.007f 1418 maggio 24 Demand of payment for herd livestock gabelle with right of recourse for tax paid and letter to the Podestà to enforce restitution of the debt by the owner of the animals. Text: ipse bestie, cogatur ad restitutionem omnium denariorum
o0201073.011ve 1418 maggio 28 Salary of the guard of the forest. Text: Iohannes de Popoleschis ad presens camerarius dicti
o0201073.011ve 1418 maggio 28 Salary of the guard of the forest. Text: aprilis proxime preteriti, ad rationem librarum triginta
o0201073b.007vb 1418 maggio 28 Permission to work outside the Opera. Text: voluerit, possit ire ad laborandum cum dicto
o0201073b.007vb 1418 maggio 28 Permission to work outside the Opera. Text: possit postea reverti ad laborandum in Opere
o0201073b.007vd 1418 maggio 28 Permission for the passage of lumber that has been checked and numbered by the guard of the forest. Text: singula ligna que ad presens ipse habet
o0201073b.007vd 1418 maggio 28 Permission for the passage of lumber that has been checked and numbered by the guard of the forest. Text: debeat primo ire ad videndum et numerandum
o0201073b.007vg 1418 maggio 28 Letter to the Podestà of Calci to revoke a demand of payment of debt for the new gabelles. Text: fuit principaliter captus ad petitionem provisorum Camere
o0201073b.033b 1418 maggio 28 Promise of payment for forced loans with guaranty. Text: pro sex prestantiis ad excomputandum in gabellis
o0201073b.033b 1418 maggio 28 Promise of payment for forced loans with guaranty. Text: dicti Operis usque ad integram satisfactionem totius
o0201073.012a 1418 giugno 1 Demand of payment for testamentary bequest from the holder of property and exemption of the Carthusian monks, heirs by the same testament. Text: alias habuit terminum ad ostendendum quod, licet
o0201073.012a 1418 giugno 1 Demand of payment for testamentary bequest from the holder of property and exemption of the Carthusian monks, heirs by the same testament. Text: non deberet cogi ad solvendum legata per
o0201073.012a 1418 giugno 1 Demand of payment for testamentary bequest from the holder of property and exemption of the Carthusian monks, heirs by the same testament. Text: Operi, alias cogeretur ad solvendum, et est
o0201073.012a 1418 giugno 1 Demand of payment for testamentary bequest from the holder of property and exemption of the Carthusian monks, heirs by the same testament. Text: vel ostendidit, cogatur ad solvendum dicta legata
o0201073.012c 1418 giugno 1 Dismissals of the salaried persons elected by the wardens whose appointment has elapsed and injunction to give back books and keys. Text: singuli salariati vel ad salarium conducti in
o0201073.012d 1418 giugno 1 Terms given to the debt collectors to return and repeal of orders to the podestàs for demands of payment. Text: et debeant hinc ad decem dies proxime
o0201073.012va 1418 giugno 2 Release of arrested person and new payment deadline for taxes. Text: pro eis hinc ad per totam diem
o0201073.012vd 1418 giugno 2 Letter to the Podestà of Ripafratta with summons for the treasurer of the gabelles of the Podesteria, and obligation that he satisfy the person arrested in his stead. Text: dicte Potestarie Ripefratte ad comparendum coram eis
o0201073.013a 1418 giugno 2 Conviction of a notary for failing to have executed the court summons that had been sent to the Podestà of Ripafratta regarding the new gabelles and the release of a person arrested on account of the debts of the Podesteria. Text: collegialiter adunati, advertentes ad querelam coram eis
o0201073.013a 1418 giugno 2 Conviction of a notary for failing to have executed the court summons that had been sent to the Podestà of Ripafratta regarding the new gabelles and the release of a person arrested on account of the debts of the Podesteria. Text: fuit et detemptus ad petitionem ipsorum operariorum
o0201073.013a 1418 giugno 2 Conviction of a notary for failing to have executed the court summons that had been sent to the Podestà of Ripafratta regarding the new gabelles and the release of a person arrested on account of the debts of the Podesteria. Text: camerarius dicte Potestarie ad exigendum dictas novas
o0201073.013a 1418 giugno 2 Conviction of a notary for failing to have executed the court summons that had been sent to the Podestà of Ripafratta regarding the new gabelles and the release of a person arrested on account of the debts of the Podesteria. Text: habet dictos denarios, ad comparendum coram ipsis
o0201073.013a 1418 giugno 2 Conviction of a notary for failing to have executed the court summons that had been sent to the Podestà of Ripafratta regarding the new gabelles and the release of a person arrested on account of the debts of the Podesteria. Text: coram ipsis operariis ad hoc ut darent
o0201073.013a 1418 giugno 2 Conviction of a notary for failing to have executed the court summons that had been sent to the Podestà of Ripafratta regarding the new gabelles and the release of a person arrested on account of the debts of the Podesteria. Text: in pecunia numerata ad unum mensem a
o0201073.013a 1418 giugno 2 Conviction of a notary for failing to have executed the court summons that had been sent to the Podestà of Ripafratta regarding the new gabelles and the release of a person arrested on account of the debts of the Podesteria. Text: quod si hinc ad per totam diem
o0201073.013a 1418 giugno 2 Conviction of a notary for failing to have executed the court summons that had been sent to the Podestà of Ripafratta regarding the new gabelles and the release of a person arrested on account of the debts of the Podesteria. Text: eorum mandatis paruerit ad plenum, ita quod
o0201073b.033c 1418 giugno 2 Guaranty for debt for taxes. Text: promisit solvere hinc ad per totam diem
o0201073.013va 1418 giugno 3 Salary set for ten masters. Text: infrascriptis magistris laborantibus ad diem in dicto
o0201073.014a 1418 giugno 3 Release of arrested person and payment deadline. Text: pro Communi Burgi ad Santum Laurentium et
o0201073.014a 1418 giugno 3 Release of arrested person and payment deadline. Text: de solvendo hinc ad per totam diem
o0201073.014b 1418 giugno 3 Search for debtors among the workers at the Opera and outside persons with the obligation to give back the money owed. Text: et eorum fideissores ad restituendum Operi omnes
o0201073.014b 1418 giugno 3 Search for debtors among the workers at the Opera and outside persons with the obligation to give back the money owed. Text: in Opere, cogantur ad restituendum de tempore
o0201073.018va 1418 giugno 3 Guaranty for debt for pardons of taxes. Text: Pro Communi Burgi ad Santum Laurentium et
o0201073.018va 1418 giugno 3 Guaranty for debt for pardons of taxes. Text: Antonius Francisci spetiarius ad cantum Sancti Iacobi
o0201073.018va 1418 giugno 3 Guaranty for debt for pardons of taxes. Text: promisit solvere hinc ad per totam diem
o0201073b.008a 1418 giugno 3 Credit to the account of the sons' forced loans of the payment made by their father for property gabelle that he had given them. Text: Pieri in prestantiis ad excomputandum in dictis
o0201073b.008b 1418 giugno 3 Term of payment with restitution of pawn. Text: Ormanni habeat terminum ad solvendum id quod
o0201073b.008b 1418 giugno 3 Term of payment with restitution of pawn. Text: de causa hinc ad per totam diem
o0201073b.033va 1418 giugno 3 Guaranty for a debt. Text: promisit solvere hinc ad per totam diem
o0201073.018vb 1418 giugno 6 Guaranty for a debt collector who was dismissed and promise to have all the pawns consigned. Text: recipiente, (promisit) consignare ad omnem voluntatem dictorum
o0201073.018vc 1418 giugno 7 Promise of execution for work already paid for and corresponding guaranty. Text: laborans in Opere ad diem, constitutus personaliter
o0201073.018vc 1418 giugno 7 Promise of execution for work already paid for and corresponding guaranty. Text: executione predicta mutuatos ad omnem eorum voluntatem,
o0201073.014e 1418 giugno 10 Detention of the debt collectors who, notwithstanding the prohibition, have continued to demand payment outside the city. Text: dicto Opere vel ad petitionem dicti Operis
o0201073.014e 1418 giugno 10 Detention of the debt collectors who, notwithstanding the prohibition, have continued to demand payment outside the city. Text: Stincarum Communis Florentie ad petitionem dictorum operariorum,
o0201073.014f 1418 giugno 10 Prohibition to the sacristan to accept cloth hangings that are not hemmed with linen on the side by which they are strung up. Text: Marie del Fiore ad recipiendum drappellones mortuorum
o0201073b.008d 1418 giugno 10 Term of payment for forced loans given to a widow with partial exemption of the demand of payment. Text: non poterat cogi ad solvendum, sed tempore
o0201073.014vc 1418 giugno 14 Obligation to the masters who worked during the preceding winter to return to work. Text: in dicto Opere ad diem in yeme
o0201073.014vc 1418 giugno 14 Obligation to the masters who worked during the preceding winter to return to work. Text: Opere, cogantur reverti ad laborandum in dicto
o0201073.014vc 1418 giugno 14 Obligation to the masters who worked during the preceding winter to return to work. Text: dicto Opere hinc ad per totam diem
o0201073.014vc 1418 giugno 14 Obligation to the masters who worked during the preceding winter to return to work. Text: presentis mensis iunii, ad penam arbitrio dictorum
o0201073.014vd 1418 giugno 14 Order for painted decorations to the tabernacle of the altar of the Madonna. Text: Domine Virginis Marie ad altare dicte Domine
o0201073.014vf 1418 giugno 14 Letter to the Captain of Volterra for summons of a kilnman to appear in court. Text: Pardum Antonii fornaciarium ad comparendum coram ipsis
o0201073.014vg 1418 giugno 14 Letter to the Commune of Borgo San Lorenzo for the reimbursement of expenditures incurred in prison by an arrested person and letter to the Podestà to see that said restitution is respected. Text: scribatur Communi Burgi ad Santum Laurentium quod
o0201073.014vg 1418 giugno 14 Letter to the Commune of Borgo San Lorenzo for the reimbursement of expenditures incurred in prison by an arrested person and letter to the Podestà to see that said restitution is respected. Text: tassarum dicti Communis ad petitionem Operis et
o0201073.014vg 1418 giugno 14 Letter to the Commune of Borgo San Lorenzo for the reimbursement of expenditures incurred in prison by an arrested person and letter to the Podestà to see that said restitution is respected. Text: cogat dictum Commune ad restituendum dicto Guaspari
o0201073.015a 1418 giugno 14 Letter to the Commune of Scarperia with payment deadline for taxes. Text: veniat sive mictat ad solvendum eorum tassas
o0201073.015a 1418 giugno 14 Letter to the Commune of Scarperia with payment deadline for taxes. Text: macelli et vini ad minutum infra totum
o0201073.015b 1418 giugno 14 Price fixed for work done on the altar of the Madonna. Text: laborerio quod fecit ad altare Nostre Domine
o0201073.015c 1418 giugno 14 Payment for work done and to be done. Text: Iohannes de Popoleschis ad presens camerarius dicti
o0201073.015e 1418 giugno 14 Payment to a crier of the Commune for six proclamations. Text: pro Opere et ad petitionem operariorum ad
o0201073.015e 1418 giugno 14 Payment to a crier of the Commune for six proclamations. Text: ad petitionem operariorum ad rationem soldorum viginti
o0201073.015f 1418 giugno 14 Payment of a gabelle for towloads of lumber. Text: in civitate Florentie, ad rationem soldorum undecim
o0201073b.008va 1418 giugno 14 Rulings in favor of the rector of Campi for the property gabelle. Text: bonis ecclesiasticis et ad rationem florenorum quinque
o0201073b.008vb 1418 giugno 14 Term of payment for forced loans with restitution of pawn. Text: et habeat terminum ad solvendum alias deliberatum
o0201073b.008vc 1418 giugno 14 Cancellation of part of a debt for forced loans. Text: et soldos duodecim ad aurum in dicto
o0201073b.033vb 1418 giugno 15 Promise to make payment of a debt for forced loans through the rent of a shop. Text: Martinus Iohannis pizicagnolus ad Cuculiam constitutus personaliter
o0201073b.033vb 1418 giugno 15 Promise to make payment of a debt for forced loans through the rent of a shop. Text: sive ipsam tenebit ad pensionem et donec
o0201073b.033vb 1418 giugno 15 Promise to make payment of a debt for forced loans through the rent of a shop. Text: prestantiis dicti Tommasi ad excomputandum in gabellis
o0201073.015va 1418 giugno 17 Salary set for four masters. Text: laborantibus in Opere ad diem, pro quolibet
o0201073.022b 1418 giugno 17 Term of payment to the Commune of Castiglione Fiorentino. Text: non gravetur hinc ad per totam diem
o0201073.022e 1418 giugno 17 Loan to a master. Text: Silvestri de Popoleschis ad presens camerarius dicti
o0201073.022va 1418 giugno 17 Payment for the rent of a house. Text: Iohannes de Popoleschis ad presens camerarius dicti
o0201073.022va 1418 giugno 17 Payment for the rent of a house. Text: Marie del Fiore ad rationem florenorum sex
o0201073.022vd 1418 giugno 17 Payment for supply of mortar. Text: aprilis 1418 usque ad per totam presentem
o0201073.022vd 1418 giugno 17 Payment for supply of mortar. Text: diem XVII iunii, ad rationem librarum trium
o0201073.022ve 1418 giugno 17 Payment for the purchase of bricks. Text: maii 1418 usque ad per totam presentem
o0201073.022ve 1418 giugno 17 Payment for the purchase of bricks. Text: diem 17 iunii, ad rationem librarum novem
o0201073.022vf 1418 giugno 17 Payment for a supply of sand for mortar. Text: aprilis 1418 usque ad per totam diem
o0201073.018vd 1418 giugno 22 Promise of execution for work already paid for and corresponding guaranty. Text: Buionis magister laborans ad diem in dicto
o0201073.018vd 1418 giugno 22 Promise of execution for work already paid for and corresponding guaranty. Text: restituere dicto Operi ad omnem petitionem et
o0201073.023d 1418 giugno 28 Salary of the treasurer. Text: Iohannes de Popoleschis ad presens camerarius dicti
o0201073.023d 1418 giugno 28 Salary of the treasurer. Text: prima ianuarii 1417, ad rationem florenorum quattuor
o0201073.023e 1418 giugno 28 Salary of the notary of the Opera. Text: notario dicti Operis ad dictum officium electo
o0201073.023f 1418 giugno 28 Salary of the notary of the Opera. Text: notario dicti Operis ad dictum officium extracto
o0201073.023g 1418 giugno 28 Salary of the master builder. Text: maii proxime preteriti, ad rationem florenorum octo
o0201073.023va 1418 giugno 28 Salary of the administrator. Text: aprilis proxime preteriti, ad rationem florenorum sex
o0201073.023vb 1418 giugno 28 Salary of the scribe of the daily wages. Text: maii proxime preteriti, ad rationem florenorum trium
o0201073.023vc 1418 giugno 28 Salary allowance of the scribe of the daily wages. Text: dictorum duorum mensium ad rationem florenorum unius
o0201073.023vd 1418 giugno 28 Salary allowance of a stonecutter. Text: maii proxime preteriti, ad rationem floreni unius
o0201073.023ve 1418 giugno 28 Salary of the messenger. Text: maii proxime preteriti, ad rationem librarum duodecim
o0201073.023vf 1418 giugno 28 Salary of the messenger. Text: maii proxime preteriti, ad rationem librarum decem
o0201073.023vg 1418 giugno 28 Payment for painting of the chapel of the Virgin Annunciate and for related materials. Text: in dicto Opere ad diem, pro denariis
o0201073.023vh 1418 giugno 28 Payment of a gabelle for towloads of lumber. Text: portam Sancti Francisci, ad rationem soldorum undecim
o0201073.024a 1418 giugno 28 Exemption from demand of payment on account of renunciation of testamentary bequest. Text: plebatus Ripolis, gravatus ad petitionem Operis pro
o0201073.024c 1418 giugno 28 Payment for a marble figure and corresponding guaranty. Text: Iohannes de Popoleschis ad presens camerarius dicti
o0201073.024g 1418 giugno 28 Payment for work done during the winter. Text: in dicto Opere ad diem pro pluribus
o0201073.024g 1418 giugno 28 Payment for work done during the winter. Text: operibus quibus laboravit ad diem in dicto
o0201073b.009b 1418 giugno 28 Salary of the administrator and scribe of the new gabelles. Text: Iohannes de Popoleschis ad presens camerarius dicti
o0201073b.009b 1418 giugno 28 Salary of the administrator and scribe of the new gabelles. Text: prima aprilis 1418, ad rationem florenorum quattuor
o0201073b.009d 1418 giugno 28 Term of payment for forced loans. Text: Operis pro prestantiis ad excomputandum in gabellis
o0201073b.009d 1418 giugno 28 Term of payment for forced loans. Text: solvere tenetur hinc ad tres menses proxime
o0201073b.009d 1418 giugno 28 Term of payment for forced loans. Text: aliam dimidiam inde ad alios tres menses
o0201073b.009e 1418 giugno 28 Term of payment to a customs officer and letter to the Podestà for the collection of the herd livestock gabelle. Text: non gravetur hinc ad per totum mensem
o0201073b.009e 1418 giugno 28 Term of payment to a customs officer and letter to the Podestà for the collection of the herd livestock gabelle. Text: etc.; et quod ad petitionem et requisitionem
o0201073b.009vb 1418 giugno 28 Salary of the messenger who is guardian of the books of the new gabelles. Text: Iohannes de Popoleschis ad presens camerarius dicti
o0201073.024va 1418 giugno 30 Term of payment for forced loans. Text: solvere possit hinc ad unum annum proxime
o0201073.024vb 1418 giugno 30 Term of payment for forced loans. Text: duodecim auri usque ad integram satisfactionem totius
o0201073.024vc 1418 giugno 30 Term of payment for a property gabelle. Text: vel circa, solvant ad presens florenum unum
o0201073.024vd 1418 giugno 30 Term of payment for a property gabelle. Text: annorum habeat terminum ad solvendum id quod
o0201073.024vd 1418 giugno 30 Term of payment for a property gabelle. Text: debet Operi hinc ad per totam diem
o0201073.025b 1418 giugno 30 Announcement of competition for supply of corbels. Text: et quibus Opus ad presens eget debeat
o0201073.025b 1418 giugno 30 Announcement of competition for supply of corbels. Text: bene facere et ad mensuras sibi dandas
o0201073.025e 1418 giugno 30 Letter for the debt collectors to demand payment from the debtors. Text: operariorum quod vadant ad gravandum debitores Operis,
o0201073.025va 1418 giugno 30 Commission of the notary of testaments. Text: Iohannes de Popoleschis ad presens camerarius dicti
o0201073.025vb 1418 giugno 30 Pay of a master. Text: laboravit in Opere ad diem duobus diebus
o0201073.025vb 1418 giugno 30 Pay of a master. Text: factum aliquod salarium, ad rationem soldorum quattuordecim
o0201073.025vc 1418 giugno 30 Compensation to an unskilled worker injured by the hoisting wheel. Text: laboranti in Opere ad diem, qui fuit
o0201073.025vd 1418 giugno 30 Payment for the purchase of gloves. Text: consulibus et operariis ad processionem die visilie
o0201073.025vg 1418 giugno 30 Payment for expenditures for the feast of Saint John the Baptist. Text: et in eundo ad processionem cum digito
o0201074.002b 1418 luglio 6 Letter to the Captain of Volterra that with instruction not to demand payment from a kilnman who has respected the summons. Text: Antonii fornaciarius, cui ad petitionem dictorum operariorum
o0201074.002c 1418 luglio 6 Letter to the Five administrators of Pisa for a permit for the author of a model. Text: quod veniat Florentiam ad conducendum modellum quem
o0201074.033a 1418 luglio 6 Payment for the purchase of lumber for scaffolding for the cupola. Text: Blaxii de Guasconibus ad presens camerarius dicti
o0201074.033a 1418 luglio 6 Payment for the purchase of lumber for scaffolding for the cupola. Text: pecunia dicti Operis ad eius manus perventa
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore