space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B

C-D


E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  A601-750  A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  A1501-1650  A1651-1800  A1801-1950  A1951-2100  A2101-2250  A2251-2400  A2401-2550  A2551-2700  A2701-2850  A2851-3000  A3001-3150  A3151-3300  A3301-3450  A3451-3600  A3601-3750  A3751-3900  A3901-4050  A4051-4200  A4201-4350  A4351-4500  A4501-4650  A4651-4800  A4801-4950  A4951-5100  A5101-5250  A5251-5400  A5401-5550  A5551-5700  A5701-5850  A5851-6000  A6001-6150  6151-6300 A6301-6450  A6451-6600  A6601-6750  A6751-6900  A6901-7050  A7051-7200  A7201-7350  A7351-7500  A7501-7650  A7651-7800  A7801-7950  A7951-8100  A8101-8250  A8251-8400  A8401-8550  A8551-8700  A8701-8850  A8851-9000  A9001-9150  A9151-9300  A9301-9450  A9451-9600  A9601-9750  A9751-9900  A9901-10050  A10051-10200  A10201-10350  A10351-10500  A10501-10650  A10651-10800  A10801-10950  A10951-11100  A11101-11250  A11251-11400  A11401-11550  A11551-11700  A11701-11850  A11851-12000  A12001-12150  A12151-12300  A12301-12450  A12451-12600  A12601-12750  A12751-12900  A12901-13050  A13051-13200  A13201-13350  A13351-13500  A13501-13575 


Previous
ad
Next
 

sort
Document

sorted
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201080.022b 1422 marzo 31 New rental of the quarry of Monte Oliveto to assist a (carter) held, nevertheless, to the payment of the rent. Text: Bartolino, et quod ad solutionem debite pensionis
o0201080.022c 1422 marzo 31 Salary of a (master) for the winter. Text: die laborativo et ad rationem predictam sibi
o0201080.022d 1422 marzo 31 Notification to the owner of the mill of Ricorboli to have towed at his expense the log rafts left upstream from his weir, which is not provided with passageway for rafts. Text: conduci non potest ad portum Sancti Francisci
o0201080.022d 1422 marzo 31 Notification to the owner of the mill of Ricorboli to have towed at his expense the log rafts left upstream from his weir, which is not provided with passageway for rafts. Text: ... dicti lignaminis ad rationem soldorum IIII
o0201080.022d 1422 marzo 31 Notification to the owner of the mill of Ricorboli to have towed at his expense the log rafts left upstream from his weir, which is not provided with passageway for rafts. Text: piscariam ponenda usque ad portum Sancti Francisci
o0201080.022d 1422 marzo 31 Notification to the owner of the mill of Ricorboli to have towed at his expense the log rafts left upstream from his weir, which is not provided with passageway for rafts. Text: notificatum personaliter vel ad domum aut solvere
o0201080.022d 1422 marzo 31 Notification to the owner of the mill of Ricorboli to have towed at his expense the log rafts left upstream from his weir, which is not provided with passageway for rafts. Text: et sint et ad conservationem indepnitatis dicte
o0201080.022va 1422 marzo 31 Order to the treasurer to consign the cash book of his term of service. Text: moti deliberaverunt maxime ad postulationem infrascripti Laurentii
o0201080.022vb 1422 marzo 31 Sale of the pawns of the last six months after public proclamation. Text: deliberaverunt quod pignora ad petititionem eorum officii
o0201080.022vd 1422 marzo 31 Prohibition to demand payment and cancellation of debt for balance of gabelle on small animals. Text: vel aliter, sed ad pedem dicte partite
o0201080.022ve 1422 marzo 31 Term of payment for debt to the baptismal parish of Pitiana. Text: statuerunt terminum hinc ad per totum mensem
o0201080.022ve 1422 marzo 31 Term of payment for debt to the baptismal parish of Pitiana. Text: in libris ... ad solvendum ipsam quantitatem
o0201080.082va 1422 aprile 1 Guaranty for debt for forced loans and pardons. Text: soldos XXXI usque ad integram solutionem, Ambroxius
o0201080.082vb 1422 aprile 1 Guaranty for debt for pardons. Text: soldos 30 usque ad integram solutionem, Andreas
o0201080.022vf 1422 aprile 2 Term of payment for debt for pardons to the Commune of Borgo San Lorenzo. Text: statuerunt terminum hinc ad per totum mensem
o0201080.022vf 1422 aprile 2 Term of payment for debt for pardons to the Commune of Borgo San Lorenzo. Text: duraturum Comuni Burgi ad Sanctum Laurentium debitori
o0201080.022vf 1422 aprile 2 Term of payment for debt for pardons to the Commune of Borgo San Lorenzo. Text: 3 libris 37 ad solvendum ipsam quantitatem
o0201080.082ve 1422 aprile 2 Guaranty for advance obtained for towing trimmed lumber from the Alps. Text: qui mutuo recepit ad presens ab ipsa
o0201080.082ve 1422 aprile 2 Guaranty for advance obtained for towing trimmed lumber from the Alps. Text: et ea faciendo ad que tenetur pro
o0201080.023a 1422 aprile 3 Term of payment for debt for monthly payments to the Commune of Pisa. Text: statuerunt terminum hinc ad per totum mensem
o0201080.023a 1422 aprile 3 Term of payment for debt for monthly payments to the Commune of Pisa. Text: in florenis CXX ad solvendum ipsam quantitatem,
o0201080.023b 1422 aprile 3 Term of payment to the Commune of Prato for debt for pardons. Text: statuerunt terminum hinc ad per totum mensem
o0201080.023b 1422 aprile 3 Term of payment to the Commune of Prato for debt for pardons. Text: VC vel circa ad solvendum, firma stante
o0201080.023e 1422 aprile 6 Term of payment for debt to the baptismal parish of San Cresci a Valcava. Text: statui terminum hinc ad per totum presentem
o0201080.023e 1422 aprile 6 Term of payment for debt to the baptismal parish of San Cresci a Valcava. Text: in libris ... ad solvendum.
o0201080.023f 1422 aprile 9 Term of payment for debt to the Commune of Vespignano, to the baptismal parish and Commune of Cascia and to the Commune of Pontorme. Text: statui terminum hinc ad per totum mensem
o0201080.023f 1422 aprile 9 Term of payment for debt to the Commune of Vespignano, to the baptismal parish and Commune of Cascia and to the Commune of Pontorme. Text: in libris ... ad solvendum ipsam quantitatem.
o0201080.023f 1422 aprile 9 Term of payment for debt to the Commune of Vespignano, to the baptismal parish and Commune of Cascia and to the Commune of Pontorme. Text: Comuni Cascie hinc ad per medium presentem
o0201080.023f 1422 aprile 9 Term of payment for debt to the Commune of Vespignano, to the baptismal parish and Commune of Cascia and to the Commune of Pontorme. Text: Comuni Puntormi hinc ad per medium dictum
o0201080.083a 1422 aprile 9 Guaranty for debt of the Commune of Vespignano in Mugello. Text: de solvendo hinc ad per totum mensem
o0201080.023va 1422 aprile 11 Proclamation for redemption or sale of pawns. Text: quicumque fuit hactenus ad instantiam dicte Opere
o0201080.083b 1422 aprile 11 Guaranty for debt of the Commune and baptismal parish of Cascia. Text: de solvendo hinc ad per medium mensem
o0201080.083d 1422 aprile 11 Guaranty for debt for property gabelle. Text: de solvendo hinc ad per totum mensem
o0201080.023ve 1422 aprile 20 Term of payment for debt of the 4 denari per lira to the communes of the suburbs of Arezzo and letter to the Captain of the city for the demand of payment. Text: statuerunt terminum hinc ad per totum mensem
o0201080.023ve 1422 aprile 20 Term of payment for debt of the 4 denari per lira to the communes of the suburbs of Arezzo and letter to the Captain of the city for the demand of payment. Text: cortinis Aretii obligatis ad solutionem cottumi debitoribus
o0201080.023ve 1422 aprile 20 Term of payment for debt of the 4 denari per lira to the communes of the suburbs of Arezzo and letter to the Captain of the city for the demand of payment. Text: libra dicte conducte ad solvendum dicte Opere
o0201080.023ve 1422 aprile 20 Term of payment for debt of the 4 denari per lira to the communes of the suburbs of Arezzo and letter to the Captain of the city for the demand of payment. Text: Opere totum id ad quod dicte Opere
o0201080.023ve 1422 aprile 20 Term of payment for debt of the 4 denari per lira to the communes of the suburbs of Arezzo and letter to the Captain of the city for the demand of payment. Text: 1384 citra hinc ad per totum mensem
o0201080.023ve 1422 aprile 20 Term of payment for debt of the 4 denari per lira to the communes of the suburbs of Arezzo and letter to the Captain of the city for the demand of payment. Text: futuri. Et quod ad requisitionum ambaxiatorum ipsorum
o0201080.023ve 1422 aprile 20 Term of payment for debt of the 4 denari per lira to the communes of the suburbs of Arezzo and letter to the Captain of the city for the demand of payment. Text: gravet ipsa communia ad costituendum sindicum ad
o0201080.023ve 1422 aprile 20 Term of payment for debt of the 4 denari per lira to the communes of the suburbs of Arezzo and letter to the Captain of the city for the demand of payment. Text: ad costituendum sindicum ad promictendum.
o0201080.023vf 1422 aprile 20 Term of payment for debt for herd livestock gabelle. Text: statuerunt terminum hinc ad per totum mensem
o0201080.023vf 1422 aprile 20 Term of payment for debt for herd livestock gabelle. Text: in libris XX ad solvendum ipsam quantitatem,
o0201080.024b 1422 aprile 20 Term of payment for debt for forced loans and pardons. Text: florenos duos usque ad integram solutionem; et
o0201080.024c 1422 aprile 20 Cancellation of debt for exemption of milling gabelle to the Commune of Ciggiano and to that of Oliveto. Text: qualiter ipsa communia ad solutionem gabelle delle
o0201080.024c 1422 aprile 20 Cancellation of debt for exemption of milling gabelle to the Commune of Ciggiano and to that of Oliveto. Text: errore persolverunt, cum ad solutionem minime tenebantur
o0201080.024c 1422 aprile 20 Cancellation of debt for exemption of milling gabelle to the Commune of Ciggiano and to that of Oliveto. Text: predicta non tantum ad primum sed etiam
o0201080.024c 1422 aprile 20 Cancellation of debt for exemption of milling gabelle to the Commune of Ciggiano and to that of Oliveto. Text: et quod si ad solutionem dicte gabelle
o0201080.024c 1422 aprile 20 Cancellation of debt for exemption of milling gabelle to the Commune of Ciggiano and to that of Oliveto. Text: vel aliquod eorum ad solutionem dicte gabelle
o0201080.083e 1422 aprile 20 Guaranty for debt for herd livestock gabelle. Text: de solvendo hinc ad per totum mensem
o0201080.024va 1422 aprile 21 Salary of masters and unskilled workers for the summer. Text: et volentes ea ad que tenentur providere
o0201080.024va 1422 aprile 21 Salary of masters and unskilled workers for the summer. Text: et secreto scruptinio ad fabas nigras et
o0201080.024va 1422 aprile 21 Salary of masters and unskilled workers for the summer. Text: quantitatibus et summis ad pedem nominis cuiuslibet
o0201080.025vb 1422 aprile 21 Term of payment for debt. Text: in libris ... ad solvendum ipsam quantitatem,
o0201080.025vd 1422 aprile 21 Sale of marble to the consuls of the Bankers' Guild for a tabernacle to be made at the oratory of Orsanmichele. Text: una lapida marmoris ad eorum electionem pro
o0201080.067vd 1422 aprile 21 Payment for supply of mortar. Text: et secreto scruptinio ad fabas nigras et
o0201080.067vd 1422 aprile 21 Payment for supply of mortar. Text: 1/4 calcine misse ad Operam suis sumptibus
o0201080.067vd 1422 aprile 21 Payment for supply of mortar. Text: proxime preteriti usque ad diem 24 dicti
o0201080.067ve 1422 aprile 21 Payment to kilnman for supply of mortar. Text: novem calcine misse ad Operam a die
o0201080.067ve 1422 aprile 21 Payment to kilnman for supply of mortar. Text: proxime preteriti usque ad diem 24 mensis
o0201080.068a 1422 aprile 21 Payment to kilnman for supply of mortar. Text: 1/1 calcine misse ad Operam a die
o0201080.068a 1422 aprile 21 Payment to kilnman for supply of mortar. Text: ianuarii proxime preteriti ad diem 24 mensis
o0201080.068b 1422 aprile 21 Payment to kilnman for supply of mortar. Text: in dicto tempore ad Operam misse, taratis
o0201080.068c 1422 aprile 21 Payment to kilnman for supply of mortar. Text: duodecim 1/4 calcine ad Operam misse a
o0201080.068c 1422 aprile 21 Payment to kilnman for supply of mortar. Text: februarii proxime preteriti ad dictum diem 24
o0201080.068d 1422 aprile 21 Payment to kilnman for supply of mortar. Text: modiis triginta calcine ad Operam misse a
o0201080.068d 1422 aprile 21 Payment to kilnman for supply of mortar. Text: dicti mensis februarii ad dictum diem 24
o0201080.068e 1422 aprile 21 Payment to kilnman for supply of mortar. Text: 1/4 calcine misse ad Operam a die
o0201080.068e 1422 aprile 21 Payment to kilnman for supply of mortar. Text: 17 februarii predicti ad dictum diem 24
o0201080.068g 1422 aprile 21 Payment for carriage of cartloads of stones from the quarry of the Opera and those of Monte Oliveto and Trassinaia. Text: sex f.p. conductis ad Operam a die
o0201080.068g 1422 aprile 21 Payment for carriage of cartloads of stones from the quarry of the Opera and those of Monte Oliveto and Trassinaia. Text: ianuarii proxime preteriti ad diem 24 mensis
o0201080.068h 1422 aprile 21 Payment for carriage of stones from the quarry of Monte Oliveto and that of Trassinaia Text: pro qualibet conductis ad Operam a die
o0201080.068va 1422 aprile 21 Payment for carriage of sandstone blocks from the quarry of the Opera. Text: pro qualibet conductis ad Operam a die
o0201080.068va 1422 aprile 21 Payment for carriage of sandstone blocks from the quarry of the Opera. Text: proxime preteriti usque ad diem X mensis
o0201080.068vb 1422 aprile 21 Payment for carriage of stones from the quarry of Monte Oliveto. Text: Monte Oliveto conductarum ad Operam a die
o0201080.068vb 1422 aprile 21 Payment for carriage of stones from the quarry of Monte Oliveto. Text: dicti mensis februarii ad dictum diem 24
o0201080.068vd 1422 aprile 21 Payment for the purchase of stones. Text: da filo missis ad Operam a die
o0201080.068vd 1422 aprile 21 Payment for the purchase of stones. Text: die X februarii ad diem 28 dicti
o0201080.068ve 1422 aprile 21 Payment to a cooper for various objects and equipment. Text: proxime preteriti usque ad diem 16 mensis
o0201080.068vf 1422 aprile 21 Payment for the purchase of hewn stones. Text: da filo missis ad Operam suis sumptibus
o0201080.068vf 1422 aprile 21 Payment for the purchase of hewn stones. Text: die 3 februarii ad diem 28 mensis
o0201080.068vg 1422 aprile 21 Payment for carriage of stones from the quarry of Monte Oliveto. Text: Montis Oliveti conductarum ad Operam suis sumptibus
o0201080.068vg 1422 aprile 21 Payment for carriage of stones from the quarry of Monte Oliveto. Text: ianuarii proxime preteriti ad diem 24 martii
o0201080.068vh 1422 aprile 21 Payment for carriage of sandstone blocks. Text: lapidum macigni conductarum ad Operam a die
o0201080.068vh 1422 aprile 21 Payment for carriage of sandstone blocks. Text: X februarii predicti ad dictum diem 24
o0201080.069a 1422 aprile 21 Payment for carriage of sandstone blocks. Text: dictorum lapidum macigni ad Operam conductorum a
o0201080.069a 1422 aprile 21 Payment for carriage of sandstone blocks. Text: 12 mensis ianuarii ad dictum diem 24
o0201080.069b 1422 aprile 21 Payment for carriage of sandstone blocks from the Trassinaia quarry and for carriage of gutter spouts. Text: dicte cave conductorum ad Operam in dicto
o0201080.069f 1422 aprile 21 Payment for earth removed. Text: die 15 ianuarii ad diem 24 martii
o0201080.069g 1422 aprile 21 Payment for earth removed. Text: carrettatas terre usque ad dictam diem 24
o0201080.069i 1422 aprile 21 Balance of payment for the purchase of lumber. Text: pro resto lignaminis ad Operam missi usque
o0201080.069i 1422 aprile 21 Balance of payment for the purchase of lumber. Text: Operam missi usque ad diem 24 februarii
o0201080.069va 1422 aprile 21 Payment for the purchase of hardware. Text: ottobris proxime preteriti ad diem XVII mensis
o0201080.069vc 1422 aprile 21 Payment for the purchase of broad bricks with tare for breakage of some of them. Text: 15167 terre cocte ad Operam missis suis
o0201080.069vd 1422 aprile 21 Salary of the notary of the Opera. Text: ut sequitur finitorum ad rationem florenorum quattuor
o0201080.069ve 1422 aprile 21 Salary of the scribe of the daily wages. Text: ut sequitur finitorum ad rationem florenorum trium
o0201080.069vf 1422 aprile 21 Salary allowance of the scribe of the daily wages. Text: dictorum quinque mensium ad rationem unius floreni
o0201080.069vg 1422 aprile 21 Salary of the administrator. Text: initiatorum et finitorum ad rationem florenorum quattuor
o0201080.069vh 1422 aprile 21 Salary allowance of the administrator. Text: ut sequitur finitorum ad rationem florenorum duorum
o0201080.069vi 1422 aprile 21 Salary allowance of the master builder. Text: ut sequitur finitorum ad rationem florenorum trium
o0201080.069vl 1422 aprile 21 Salary allowance of Brunelleschi. Text: initiatorum et finitorum ad rationem florenorum trium
o0201080.070a 1422 aprile 21 Salary allowance of Lorenzo di Bartolo. Text: finitorum ut supra ad rationem ut supra,
o0201080.070b 1422 aprile 21 Salary of the messenger. Text: ut sequitur finitorum ad rationem librarum decem
o0201080.070c 1422 aprile 21 Salary of the messenger. Text: initiatorum et finitorum ad rationem librarum duodecim
o0201080.070d 1422 aprile 21 Salary of the messenger. Text: initiatorum et finitorum ad rationem librarum sex
o0201080.025ve 1422 aprile 23 Authorization to the administrator to contract out two hundred towloads of lumber to be cut in the areas allowed. Text: et obtento partito ad fabas nigras et
o0201080.025ve 1422 aprile 23 Authorization to the administrator to contract out two hundred towloads of lumber to be cut in the areas allowed. Text: et inpune locet ad incidendum, trahendum et
o0201080.025ve 1422 aprile 23 Authorization to the administrator to contract out two hundred towloads of lumber to be cut in the areas allowed. Text: trahendum et conducendum ad ipsam Operam Francisco
o0201080.026a 1422 aprile 23 Information on the payment of the milling gabelle for the Commune of Marciano. Text: Commune Marciani teneatur ad solutionem gabelle macinati
o0201080.057vb 1422 aprile 23 Contract for cutting and trimming of fir lumber in the forest of the Opera. Text: et suis heredibus ad incidendum, dolandum, gubernandum
o0201080.057vb 1422 aprile 23 Contract for cutting and trimming of fir lumber in the forest of the Opera. Text: videlicet medietatem hinc ad novem menses proxime
o0201080.057vb 1422 aprile 23 Contract for cutting and trimming of fir lumber in the forest of the Opera. Text: reliquam medietatem hinc ad menses XIIII cum
o0201080.083g 1422 aprile 23 Guaranty for debt for pardons. Text: florenos duos usque ad integram solutionem, dominus
o0201080.026b 1422 aprile 24 Authorization to the administrator to contract out the transport of log rafts from the port of Dicomano to that of San Francesco. Text: piscariam dicti Betti ad portum Sancti Francisci
o0201080.026b 1422 aprile 24 Authorization to the administrator to contract out the transport of log rafts from the port of Dicomano to that of San Francesco. Text: eius piscariam usque ad dictum portum Sancti
o0201080.026b 1422 aprile 24 Authorization to the administrator to contract out the transport of log rafts from the port of Dicomano to that of San Francesco. Text: et secreto scruptinio ad fabas nigras et
o0201080.026b 1422 aprile 24 Authorization to the administrator to contract out the transport of log rafts from the port of Dicomano to that of San Francesco. Text: locare et concedere ad conducendum de portibus
o0201080.026b 1422 aprile 24 Authorization to the administrator to contract out the transport of log rafts from the port of Dicomano to that of San Francesco. Text: Mucello comitatus Florentie ad portum Sancti Francisci
o0201080.026b 1422 aprile 24 Authorization to the administrator to contract out the transport of log rafts from the port of Dicomano to that of San Francesco. Text: maneriei dicte Opere ad ipsam Operam pro
o0201080.026b 1422 aprile 24 Authorization to the administrator to contract out the transport of log rafts from the port of Dicomano to that of San Francesco. Text: Matteo locare volentes ad conducendum pro pretiis
o0201080.026va 1422 aprile 29 Authorization to the administrator to contract out 400.000 broad bricks to be conveyed in four years at set price, with advance to be deducted. Text: faciendis et conducendis ad Operam in qua
o0201080.026va 1422 aprile 29 Authorization to the administrator to contract out 400.000 broad bricks to be conveyed in four years at set price, with advance to be deducted. Text: est et ydoneus ad maiorem quantitatem conducendam;
o0201080.026va 1422 aprile 29 Authorization to the administrator to contract out 400.000 broad bricks to be conveyed in four years at set price, with advance to be deducted. Text: et secreto scruptinio ad fabas nigras et
o0201080.026va 1422 aprile 29 Authorization to the administrator to contract out 400.000 broad bricks to be conveyed in four years at set price, with advance to be deducted. Text: quadronum predictorum, conducendis ad Operam in quattuor
o0201080.026va 1422 aprile 29 Authorization to the administrator to contract out 400.000 broad bricks to be conveyed in four years at set price, with advance to be deducted. Text: et requisitis maxime ad utilitatem dicte Opere;
o0201080.026va 1422 aprile 29 Authorization to the administrator to contract out 400.000 broad bricks to be conveyed in four years at set price, with advance to be deducted. Text: intelligatur vetus conducta ad presens durans a
o0201080.026va 1422 aprile 29 Authorization to the administrator to contract out 400.000 broad bricks to be conveyed in four years at set price, with advance to be deducted. Text: observatis tamen omnibus ad que eius vigore
o0201080.027a 1422 aprile 29 Term of payment for debt for pardons. Text: statuerunt terminum hinc ad per totum mensem
o0201080.027a 1422 aprile 29 Term of payment for debt for pardons. Text: XII vel circa ad solvendum ipsam quantitatem,
o0201080.027c 1422 aprile 29 Cancellation of debit account entry for gabelle on small animals, written twice. Text: totum et quicquid ad quod tenebatur vigore
o0201080.027d 1422 aprile 29 Cancellation of debt for sum paid to kilnman for reimbursement of travel expenditures. Text: de civitate Vulterrarum ad civitatem Florentie mandato
o0201080.027vb 1422 aprile 29 Letter to the Podestà of Radda for demand of payment of debtor. Text: dicti olim Iohannis ad presens possidentur per
o0201080.027vb 1422 aprile 29 Letter to the Podestà of Radda for demand of payment of debtor. Text: registro patet et ad residuum tenetur, deliberaverunt
o0201080.027vb 1422 aprile 29 Letter to the Podestà of Radda for demand of payment of debtor. Text: residuum tenetur, deliberaverunt ad postulationem Iohannis Iacobi
o0201080.027vb 1422 aprile 29 Letter to the Podestà of Radda for demand of payment of debtor. Text: gravet ipsum Sandrum ad restituendum dicto Iohanni
o0201080.027vd 1422 aprile 29 New agreement for hoisting stones and other loads up to the cupola with a pair of oxen and revocation of previous contract. Text: Nannis de Marignolla ad trahendum lapides et
o0201080.027vd 1422 aprile 29 New agreement for hoisting stones and other loads up to the cupola with a pair of oxen and revocation of previous contract. Text: fuerit opportunum hinc ad per totum mensem
o0201080.027vd 1422 aprile 29 New agreement for hoisting stones and other loads up to the cupola with a pair of oxen and revocation of previous contract. Text: dummodo paratus stet ad laborandum continue cum
o0201080.028a 1422 aprile 29 Compensation to (bargeman) for freight of marble from Pisa to Signa and demand of payment to the supplier, debtor for that amount. Text: Sandri de Bruscianese ad preces Pieri Marchissis
o0201080.028a 1422 aprile 29 Compensation to (bargeman) for freight of marble from Pisa to Signa and demand of payment to the supplier, debtor for that amount. Text: de civitate Pisarum ad portum Signe unam
o0201080.028a 1422 aprile 29 Compensation to (bargeman) for freight of marble from Pisa to Signa and demand of payment to the supplier, debtor for that amount. Text: ipsius Pieri et ad presens postulat sibi
o0201080.028a 1422 aprile 29 Compensation to (bargeman) for freight of marble from Pisa to Signa and demand of payment to the supplier, debtor for that amount. Text: circa, deliberaverunt quod ad preces dicti Giuliani
o0201080.028a 1422 aprile 29 Compensation to (bargeman) for freight of marble from Pisa to Signa and demand of payment to the supplier, debtor for that amount. Text: personaliter et realiter ad solutionem sibi faciendam
o0201080.028b 1422 aprile 29 Declaration on partial suitability of the marble conveyed for the cornices of the main cupola and tare on the agreed price. Text: utrum receptibilem sit ad sufficientiam vel non
o0201080.028b 1422 aprile 29 Declaration on partial suitability of the marble conveyed for the cornices of the main cupola and tare on the agreed price. Text: pretium et reducatur ad preces debitum et
o0201080.028c 1422 aprile 29 Restitution to suppliers of stones delivered in excess. Text: in Operam conductis ad electionem ipsorum conductorum,
o0201080.028va 1422 aprile 29 Debit to the suppliers of marble of the half of the cost of a person sent to Pisa and Carrara to solicit its consignment. Text: eorum officii adcessit ad civitatem Pisarum et
o0201080.028va 1422 aprile 29 Debit to the suppliers of marble of the half of the cost of a person sent to Pisa and Carrara to solicit its consignment. Text: civitatem Pisarum et ad Carrariam pro faciendo
o0201080.028vb 1422 aprile 29 Salary set for masters for the winter. Text: in ipsam Operam ad diem, nondum eis
o0201080.028vb 1422 aprile 29 Salary set for masters for the winter. Text: in ipsa ieme ad diem laboraverunt quantitates
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore