space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D

E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

1-150 A151-234 


Previous
civitate
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201070.011d 1416/7 marzo 6 Confiscation of possessions because of failure to consign a marble figure. Text: absentavit a dicta civitate Florentie, quod pro
o0201070.021va 1417 maggio 21 Revocation of the demand of payment made to the Commune of Modigliana. Text: singularis persona de civitate, comitatu vel districtu
o0201070.022a 1417 maggio 21 Permission to a canon to absent himself without losing the right to a house. Text: personaliter absentandi a civitate Florentie hinc ad
o0201070b.004b 1416/7 gennaio 25 Commission to provost and warden consider release of arrested persons from the countryside and foreigners with term of payment and guaranty. Text: alii forenses a civitate, tam propriis eorum
o0201070b.009vf 1416/7 febbraio 25 Term of validity for open letters for the debt collectors working in countryside and amount of debt required for distrainment. Text: qua exient (de) civitate sive qua facte
o0201070b.013c 1416/7 marzo 3 Order to the administrator of the new gabelles to investigate about animals put out to pasturage in the countryside of Pisa. Text: apodixe sunt in civitate Pisarum et penes
o0201070b.015vg 1416/7 marzo 24 Letter to the Podestà of Monterappoli instructing him to free a debtor's laborer because his properties, registered in Florence, are cancelled from the parish of San Bartolomeo to Brusciana. Text: dicti Bartolomei in civitate Florentie etc.; et
o0201070b.021a 1417 maggio 13 Letter to the Priors of the Popolo of Castiglione for audit of the debt of the new gabelles with release of two citizens of said Commune. Text: Castilionis steterunt in civitate Florentie mensibus quattuor
o0201072.032d 1418 aprile 6 Election of the messengers and setting of their salary with guaranties. Text: presbitero tam in civitate quam in comitatu:
o0201073.009d 1418 maggio 4 Order to the debt collectors to return to the city and consign their letter of commission, under penalty of dismissal. Text: Opere sunt extra civitate Florentie ad faciendum
o0201073.015f 1418 giugno 14 Payment of a gabelle for towloads of lumber. Text: Operis missi in civitate Florentie, ad rationem
o0201073.023vh 1418 giugno 28 Payment of a gabelle for towloads of lumber. Text: Operis missis in civitate Florentie per portam
o0201073.025e 1418 giugno 30 Letter for the debt collectors to demand payment from the debtors. Text: Operis, tam in civitate quam in comitatu,
o0201073b.006vd 1418 maggio 20 Rulings for the payment of debts in the city. Text: gravari possint in civitate etc.
o0201073b.007vh 1418 maggio 28 Rulings that permit a person to deduct what he has paid for the property gabelles from his forced loans. Text: soluti fuissent in civitate Florentie etc.
o0201074.019vd 1418 settembre 16 Transfer of an account of forced loans from the property gabelle. Text: ipsis bonis in civitate etc.
o0201074.038vd 1418 ottobre 8 Payment of gabelles for fir lumber. Text: pro Opere in civitate Florentie, in totum
o0201074.038vf 1418 ottobre 8 Payment of gabelles for fir lumber. Text: traino missis in civitate Florentie pro Opere,
o0201074.044c 1418 dicembre 2 Payment for the purchase of two shops with a house. Text: domum positarum in civitate Florentie in loco
o0201074.044e 1418 dicembre 2 Payment for the expenditures of a kilnman's trip and sojourn. Text: et eundo a civitate Vulterrarum ad civitatem
o0201074.048a 1418 agosto 18 Promise of payment of the new gabelles of the Commune of Castiglione Fiorentino on the part of its procurator in the presence of the wardens, notwithstanding the protest of said town that it not be considered part of the district of Arezzo. Text: nominari possit de civitate, comitatu vel districtu
o0201075.013vc 1418/9 marzo 21 Letter to the Captain of Arezzo for debtors and release of arrested person. Text: causa nunc in civitate Florentie, quia est
o0201076.011va 1419 agosto 31 Deduction of forced loans paid in the property gabelle. Text: bonis solvisset in civitate Florentie et de
o0201076.016vg 1419 settembre 20 Transfer of debt for forced loans from property gabelle. Text: propriis solvisset in civitate Florentie etc.
o0201076.028c 1419 novembre 7 Order to prepare annually a seat where the captains of Parte Guelfa can hear mass on the feast day of San Martino. Text: pontificatus remisit in civitate Florentie, que Pars
o0201077.011ve 1419/20 gennaio 26 Revocation of demand of payment on the basis of testament and dotal properties. Text: domum positam in civitate Florentie in via
o0201077.014b 1419/20 gennaio 31 Cancellation of debt for property gabelle and correction of account entry. Text: domus est in civitate Florentie attinentis ipsius
o0201077.029a 1420 marzo 27 Release of arrested person for debt for property gabelle with guaranty. Text: Montecchio habitator in civitate Pisarum et ad
o0201077.029ve 1420 marzo 27 Letter to the master of the wine gabelle of Arezzo instructing him to communicate the names of the communes and localities that have contracted for the "cottimo" gabelle and the relative amounts. Text: qui in ipsa civitate conduxerunt gabellam vini
o0201077.030vd 1420 aprile 1 Order to the debt collectors to have the date of distraint annotated and prohibition of the sale of pawns without resolution. Text: que pignorabuntur in civitate Florentie; et si
o0201078.003a 1420/1 gennaio 9 Letter with request for information on amount and price of marble brought to Pisa. Text: marmoris conducti in civitate Pisarum per Nannem
o0201078.003c 1420/1 gennaio 9 Letter to the Commune of Pisa with injunction of payment of debt. Text: pisanis qui in civitate Florentie propterea detinebantur.
o0201078.004vc 1420/1 gennaio 23 Letter to the Canigiani and their associates, bankers in Pisa, ordering them to pay the bargemen for supply and freight of marble as far as the city. Text: de Canigianis in civitate Pisarum quod solvant
o0201078.008c 1420/1 gennaio 31 Rulings for collection of the rights due for the gabelle on retail wine up to the end of its treasurer's term. Text: minutum vendunt in civitate Florentie, deliberaverunt quod
o0201078.012vb 1420/1 marzo 11 Prohibition to demand payment from debtors for testaments made before 1400. Text: nulla persona de civitate, comitatu vel districtu
o0201078.015va 1420/1 marzo 19 Letter to the Ten supervisors of Pisa instructing them to have the crooked marble for the closing of the third tribune loaded on the grain boat. Text: Florentie provisoribus in civitate Pisarum quod placeat
o0201078.016b 1421 marzo 27 Recovery of the testamentary bequest of Baldassarre Cossa without penalty for the delay. Text: summus pontifex in civitate Florentie decessit et
o0201078.019a 1421 aprile 5 Letter to the Ten of Pisa about tributes imposed by the Podestà on the debtors of the city. Text: Communis Florentie in civitate Pisarum continens quod
o0201078.021a 1421 aprile 7 Request to the administrator of the office of the Ten of Pisa to inform the suppliers about gabelles of the city and of the Pisan countryside. Text: quarumcumque gabellarum in civitate et comitatu Pisarum,
o0201078.027vd 1421 aprile 26 Mode of payment of a sum allocated to two suppliers, who have lost at sea a rented gondola loaded with marble. Text: civitatis et in civitate Pisarum, solvendum pro
o0201078.029vb 1421 maggio 5 Letter to the Captain of Pisa with summons for Pisan citizens, who left Florence without permission. Text: qui pridie de civitate Florentie discesserunt habentes
o0201078.032vb 1421 maggio 24 Letter to the associates of the Canigiani in Pisa to pay freight costs to the marble contractors. Text: de Canigianis in civitate Pisarum quod quantitatem
o0201078.058va 1420/1 febbraio 19 Rent of the hill of Vincigliata for three years, except two shops. Text: februarii, actum in civitate Florentie in palatio
o0201078.068b 1420/1 marzo 19 Payment for the purchase, weighing, transport and commission of ropes in Pisa. Text: quolibet centinario in civitate Pisarum et pro
o0201078.068b 1420/1 marzo 19 Payment for the purchase, weighing, transport and commission of ropes in Pisa. Text: libras duas in civitate Pisarum f. LXXVIIII
o0201079.008ve 1421 luglio 24 Ruling to send debt collectors into countryside to demand payment of debtors and letter to the rectors of the countryside instructing them to assist said debt collectors. Text: etiam quandoque in civitate residentiam et facientes
o0201079.012va 1421 agosto 16 Assignment of part of the Pope's residence in Santa Maria Novella to the general of the order of San Domenico with agreements for restitution. Text: causa velle de civitate Florentie discedere et
o0201079.013va 1421 agosto 14 Sentence of the Wool Guild for controversy between debtors and wardens concerning debt of 3000 florins and term of payment with annual installments. Text: effectu quocumque in civitate Florentie et pro
o0201079.028b 1421 ottobre 3 Term of payment for milling gabelle to the communes of the Podesteria of Subbiano with letter of summons. Text: ad presens in civitate Florentie existenti quod
o0201079.035a 1421 ottobre 27 Term of payment to the Commune of Pisa with guaranty of banker. Text: capsorem ydoneum in civitate Florentie.
o0201079.038b 1421 ottobre 30 Deduction of property gabelle paid in the forced loans in other Commune. Text: eo quare in civitate descripti fuerunt et
o0201079.038vd 1421 ottobre 31 Reduction of debt with term of payment to Ciuffagni for statue of prophet left unfinished and subsequently commissioned to Donatello and Giovanni of Bartolo. Text: sibi casu de civitate Florentie descessit, ipsa
o0201079.042va 1421 novembre 17 Letter to the administrator of the gabelles of Pisa instructing him to write in a notebook the contractors of gabelles and income of Pisa and its countryside; letter to the Ten supervisors of Pisa to check that said description be made and transmitted. Text: Communis Florentie in civitate et comitatu Pisarum
o0201079.045b 1421 novembre 26 Letters to the Ten supervisors of Pisa, the podestàs and the Captain instructing them seek help in conveying marble, if necessary, from suppliers and bankers in Pisa. Text: et sociis in civitate Pisarum.
o0201079.045va 1421 novembre 26 Sale of a towload sized log outside the city gates. Text: Opere vendatur extra civitate Florentie unum lignum
o0201079.048a 1421 dicembre 5 Letter to bankers in Pisa to pay suppliers of marble. Text: sociis campsoribus in civitate Pisarum continens quod
o0201079.050vd 1421 dicembre 19 Cancellation of debt for property gabelle registered in two urban districts. Text: que habuit in civitate et comitatu et
o0201079.052vb 1421 dicembre 23 Term of payment for balance of gabelles in part cancelled on grounds of penury to the Commune of Cortona and letter to the Priors of the city of Cortona for collection of the debt. Text: dicto Communi et civitate inponant et exigi
o0201079.060va 1421 dicembre 18 Annual rent of garden. Text: Opere positum in civitate Florentie in populo
o0201079.066b 1421 luglio 10 Payment to suppliers of marble for expenditures made in conveying from Pisa to Florence 4 pieces of marble for the oculus of the third tribune. Text: eos factis de civitate Pisarum ad civitatem
o0201079.086c 1421 settembre 15 Guaranty for debt for herd livestock gabelle. Text: Vulterris habitator in civitate Florentie fideiussit etc.,
o0201079.092vb 1421 dicembre 23 Payment for the purchase of a large rope. Text: super scafa in civitate Pisarum, florenos quinqueginta
o0201080.015d 1421/2 marzo 11 Confirmation of release sentence concerning property owner enjoined to pay. Text: indiviso posite in civitate Florentie in via
o0201080.019c 1421/2 marzo 17 Summons of the notaries who bought the gabelle of the civil court of Pisa for the payment of the 4 denari per lira due to the Opera in accordance with legal counsel obtained. Text: nulli notarii de civitate Pisarum gabellam et
o0201080.027d 1422 aprile 29 Cancellation of debt for sum paid to kilnman for reimbursement of travel expenditures. Text: redditus factis de civitate Vulterrarum ad civitatem
o0201080.028a 1422 aprile 29 Compensation to (bargeman) for freight of marble from Pisa to Signa and demand of payment to the supplier, debtor for that amount. Text: Settignano conduxit de civitate Pisarum ad portum
o0201080.030a 1422 maggio 12 Letter to the Captain of Pisa for summons of various personages. Text: habitatori in ipsa civitate et camerario dicte
o0201080.031a 1422 maggio 20 Term of payment for debt to the communes of the val di Nievole. Text: ad presens in civitate Florentie existentes et
o0201080.035b 1422 giugno 16 Letter to the Captain of Pisa instructing him not to utilize for any other purpose the 240 florins deposited for the settlement of a debt due to the Opera. Text: positi in ipsa civitate pro solutione debiti
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: predicta omnia in civitate Florentie in audientia
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: dicti Manni in civitate Florentie et in
o0201080.057vc 1422 maggio 15 Five-year contract for rafting and transport of lumber cut and trimmed in the forest of the Opera, with guaranty. Text: predicta omnia in civitate Florentie in audientia
o0201080.058va 1422 maggio 5 Contract for 1.600.000 broad bricks to be manufactured in four years in the Settimo kiln and relative guaranty. Text: inmictendo ipsos quadrones civitate Florentie sumptibus dicte
o0201080.058va 1422 maggio 5 Contract for 1.600.000 broad bricks to be manufactured in four years in the Settimo kiln and relative guaranty. Text: predicta omnia in civitate Florentie in loco
o0201080.060a 1422 giugno 10 Rent of shop in via dell'Oblazione with possibility of retrocession at the end of every year. Text: Opere positam in civitate Florentie in populo
o0201080.065e 1421/2 gennaio 26 Payment for a rope transported from Pisa. Text: et tradito in civitate Pisarum, honerato super
o0201080.072vc 1422 giugno 3 Payment for a legal counsel obtained about the 3 denari per lira to be collected from the treasurers of Florence, Pisa, Arezzo and Cortona. Text: Commune Florentie in civitate Pisarum, Aretii et
o0201081.003c 1422 luglio 3 Correction of description of debtor for consignment of lumber with cancellation of half of the debt. Text: habuit ac in civitate Florentie conduxit infra
o0201081.009vg 1422 agosto 7 Letter to the Podestà of Bagno a Ripoli instructing him to order a payment for transport of marble. Text: eius precibus de civitate Pisarum ad portum
o0201081.011va 1422 agosto 14 Letter to a notary Florentine living in Pisa instructing him to summarize, transcribe and send copy of the Pisan testaments with appropriate payment. Text: testamenta fecerunt in civitate Pisarum postquam Commune
o0201081.017va 1422 settembre 12 Confirmation and approval on the part of the consuls of the Wool Guild of a contract for hardware. Text: Francisci fabro de civitate Pistorii de pluribus
o0201081.021d 1422 settembre 22 Order to the debt collectors to demand payment of debtors outside the city with open letter to the rectors of the countryside and definition of their rights. Text: Opere vadant extra civitate Florentie ad gravandum
o0201081.023b 1422 ottobre 6 Letter to the treasurer acting for the Commune of Florence in Arezzo ordering him to pay to Opera's rights to its treasurer. Text: Communi Florentie in civitate Aretii deputatus ad
o0201081.023b 1422 ottobre 6 Letter to the treasurer acting for the Commune of Florence in Arezzo ordering him to pay to Opera's rights to its treasurer. Text: deputato in ipsa civitate Aretii continens quod
o0201081.025va 1422 ottobre 16 Term of payment for debt for the contracting of the weighing tax and other causes. Text: et aliis in civitate Pisarum in ...
o0201081.028vb 1422 novembre 23 Sale of fir logs to the Tower officials of the Commune of Florence. Text: ipsa vellent in civitate Florentie.
o0201081.035vd 1422 dicembre 30 Salary allowance to the notary of the Opera for copy and transcription of reforms regarding the new gabelles and the right of 3 denari per lira and for legal counsel requested of several lawyers. Text: Communis Florentie extra civitate Florentie existentibus et
o0201081.065vl 1422 luglio 7 Payment of a gabelle for lumber. Text: lignaminis missorum in civitate Florentie a die
o0201083.002vb 1423 luglio 5 Term of payment to debtors absent from the city. Text: non sunt in civitate, deliberaverunt atque eisdem
o0201084.001vc 1423/4 gennaio 4 Letter to the administrator in Pisa for a rope large. Text: Martini provisori in civitate Pisarum quod provideat
o0201084.001vc 1423/4 gennaio 4 Letter to the administrator in Pisa for a rope large. Text: facere fieri in civitate Pisarum unum canape
o0201084.003vb 1423/4 gennaio 27 Prohibition to demand payment from the hospital of Santa Maria Nuova, because it is a charitable institution, and to demand payment of, arrest and distrain its personnel. Text: cotidie inveniuntur in civitate Florentie hac etiam
o0201084.003vb 1423/4 gennaio 27 Prohibition to demand payment from the hospital of Santa Maria Nuova, because it is a charitable institution, and to demand payment of, arrest and distrain its personnel. Text: quemcumque personam de civitate, comitatu vel desctrictu
o0201084.005vb 1423/4 febbraio 11 Contract for figure previously commissioned to Giovanni di Bartolo, absent from Florence for debts, to Bernardo Ciuffagni with notification to the brother of said Giovanni to declare the expenditures incurred by Rosso in cutting it from the "masso" and transporting it to the port. Text: nec est in civitate Florentie, sed multi
o0201084.005vb 1423/4 febbraio 11 Contract for figure previously commissioned to Giovanni di Bartolo, absent from Florence for debts, to Bernardo Ciuffagni with notification to the brother of said Giovanni to declare the expenditures incurred by Rosso in cutting it from the "masso" and transporting it to the port. Text: personis in dicta civitate, ut dicitur, et
o0201084.005vb 1423/4 febbraio 11 Contract for figure previously commissioned to Giovanni di Bartolo, absent from Florence for debts, to Bernardo Ciuffagni with notification to the brother of said Giovanni to declare the expenditures incurred by Rosso in cutting it from the "masso" and transporting it to the port. Text: et habitat in civitate Vulterrarum et in
o0201084.005vb 1423/4 febbraio 11 Contract for figure previously commissioned to Giovanni di Bartolo, absent from Florence for debts, to Bernardo Ciuffagni with notification to the brother of said Giovanni to declare the expenditures incurred by Rosso in cutting it from the "masso" and transporting it to the port. Text: et in dicta civitate habet et conduxit,
o0201084.005vb 1423/4 febbraio 11 Contract for figure previously commissioned to Giovanni di Bartolo, absent from Florence for debts, to Bernardo Ciuffagni with notification to the brother of said Giovanni to declare the expenditures incurred by Rosso in cutting it from the "masso" and transporting it to the port. Text: fuerunt, in dicta civitate Vinetarum certum laborerium
o0201084.006va 1423/4 febbraio 18 Term of 6 months to Fra Bernardino di Stefano, captured in Arezzo, to respect his contract. Text: stagitus fuit in civitate Aretii pro florenis
o0201084.009vb 1423/4 marzo 11 Letter for the transport of the rope ordered in Pisa. Text: maiori cupula in civitate Pisarum mensuris et
o0201084.011va 1424 marzo 31 Letter to the Captain of Cortona about the fees owing to him, to the messenger and the treasurer for the collection of the tax on testaments. Text: eum exigendis in civitate Cortoni soldos quattuor
o0201084.013c 1424 aprile 4 Authorization to treasurer, notary and administrator to pay salaries. Text: civitatis cessaverunt de civitate et maxime in
o0201084.031b 1424 maggio 5 Contract to bargemen for transport of white marble. Text: ipsum conducendum de civitate Pisarum usque ad
o0201086.004a 1424/5 febbraio 12 Letter of reply to the administrator of Pisa with request for information about the testaments made in the city and countryside of Pisa. Text: Opera in dicta civitate Pisarum fuerunt utilia,
o0201086.004a 1424/5 febbraio 12 Letter of reply to the administrator of Pisa with request for information about the testaments made in the city and countryside of Pisa. Text: dicte Opere in civitate et comitatu Pisarum
o0201086.005va 1424/5 marzo 7 Letter of reply to the administrator of Pisa concerning the manner of collection of revenue on testaments. Text: que venduntur in civitate et comitatu Pisarum;
o0201086.005va 1424/5 marzo 7 Letter of reply to the administrator of Pisa concerning the manner of collection of revenue on testaments. Text: aliis existentibus in civitate et comitatu et
o0201086.010c 1425 aprile 12 Letter to the administrator of Pisa for copy of writings concerning a testamentary bequest. Text: domo posita in civitate Pisarum obligata dicto
o0201086.016vc 1425 maggio 16 Letter to the administrator of Pisa for information on testamentary bequest of house. Text: existenti in dicta civitate Pisarum, que ad
o0201086.020ve 1425 giugno 1 Correction of the tax on testaments and confirmation of contract for two statues. Text: et habitantibus in civitate Florentie debeant assignare
o0201086.023vb 1425 giugno 21 Letter for payment of a rope. Text: et sociis in civitate Pisarum quod solvat,
o0201086.023vb 1425 giugno 21 Letter for payment of a rope. Text: Salliere canapario in civitate Pisarum libras triginta
o0201086.048a 1425 aprile 20 Payment to master of glass oculi via letter of exchange to Venice. Text: chatedralis florentine in civitate Venetiarum, quos de
o0201086.048a 1425 aprile 20 Payment to master of glass oculi via letter of exchange to Venice. Text: Bernardo in dicta civitate Venetiarum pro dicto
o0201086.049b 1425 maggio 16 Payment for the purchase of glass in Venice to make oculi. Text: ecclesia florentina in civitate Venetiarum et representando
o0201086.050b 1425 maggio 18 Payment for the purchase of a rope. Text: magistro canaporum in civitate Pisarum libras centum
o0201086.050vc 1425 giugno 8 Payment for freight of a rope conveyed from Pisa to Signa. Text: emit Opera in civitate Pisarum per eum
o0201086.050vc 1425 giugno 8 Payment for freight of a rope conveyed from Pisa to Signa. Text: eum conducti a civitate Pisarum ad castrum
o0201086.070a 1424/5 marzo 1 Guaranty for supply of dressed stone for the castle of Lastra. Text: acta fuerunt in civitate Florentie in prefata
o0201086.070b 1424/5 marzo 1 Guaranty for contract for glass oculi. Text: acta fuerunt in civitate Florentie in prefata
o0201086.073vb 1425 giugno 21 Deadline for consigning two books loaned with guaranty and annotation of consignment. Text: libri in dicta civitate Pisarum coram Capitaneo
o0202001.004ve 1425 agosto 7 Term of payment to guarantor for the baptismal parish of Cappiano and for the churches of San Bartolomeo and San Gregorio. Text: dictam quantitatem in civitate Florentie dicto termino
o0202001.008c 1425 agosto 22 Confirmation of rent of house. Text: camer(is), positam in civitate Florentie in populo
o0202001.015vc 1425 novembre 23 Letter to the Podestà of Vicopisano instructing him to demand payment of debtor for a piece of land located at Cesano, which is the object of litigation with the Opera. Text: habitandum adcessit in civitate lucana docetur que
o0202001.019a 1425 dicembre 18 Order to (sculptor) to pay a bargeman for the transport of a piece of marble. Text: Stefanum conducto a civitate Pisarum usque ad
o0202001.021vc 1425/6 febbraio 6 Letter to the administrator of Pisa for a rope. Text: dicta Opera in civitate pisana unum canapem
o0202001.025b 1425/6 marzo 21 Letter to the (Captain) of Pisa for the election of a Pisan notary and a Florentine treasurer for the tax collections on testaments. Text: testamentorum fienda in civitate Pisarum unum notarium
o0202001.025va 1425/6 marzo 21 Term of payment for debt to the Commune of Prato. Text: dictam quantitatem in civitate Florentie, alias dictus
o0202001.032a 1426 giugno 17 Letter to the supervisors of Pisa for the election of a notary of the contracts office; letter to the Captain of Pisa for proclamation for the resolution of contracts; letters to the notaries of Pisa and Florence and to the treasurer of Pisa about regulations to be observed. Title: exactione testamentorum in civitate Pisarum et littere
o0202001.032a 1426 giugno 17 Letter to the supervisors of Pisa for the election of a notary of the contracts office; letter to the Captain of Pisa for proclamation for the resolution of contracts; letters to the notaries of Pisa and Florence and to the treasurer of Pisa about regulations to be observed. Text: pisanum et de civitate Pisarum qui vadat
o0202001.032a 1426 giugno 17 Letter to the supervisors of Pisa for the election of a notary of the contracts office; letter to the Captain of Pisa for proclamation for the resolution of contracts; letters to the notaries of Pisa and Florence and to the treasurer of Pisa about regulations to be observed. Text: Florentie in dicta civitate Pisarum existentem recipiatur
o0202001.032a 1426 giugno 17 Letter to the supervisors of Pisa for the election of a notary of the contracts office; letter to the Captain of Pisa for proclamation for the resolution of contracts; letters to the notaries of Pisa and Florence and to the treasurer of Pisa about regulations to be observed. Text: debeant illi de civitate infra quindecim dies
o0202001.032a 1426 giugno 17 Letter to the supervisors of Pisa for the election of a notary of the contracts office; letter to the Captain of Pisa for proclamation for the resolution of contracts; letters to the notaries of Pisa and Florence and to the treasurer of Pisa about regulations to be observed. Text: Florentie deputato in civitate Pisarum quod debeant
o0202001.033e 1426 maggio 17 Debit to supplier of marble of the travel expenditures borne for workers sent to mark marble at the quarry. Text: tribus vicibus de civitate Florentie ad civitatem
o0202001.033e 1426 maggio 17 Debit to supplier of marble of the travel expenditures borne for workers sent to mark marble at the quarry. Text: Pisarum et de civitate Pisarum ad portum
o0202001.035vh 1426 giugno 20 Letter to the podestàs of the countryside instructing them to enjoin the bargemen to transport white marble from Pisa and other places as far as Signa. Text: portum Signe a civitate Pisarum et ab
o0202001.038vh 1426 agosto 16 Term of payment to the (debtors) of the suburbs of Arezzo. Text: fideiubendo ydonee in civitate Florentie de solvendo
o0202001.042f 1426 ottobre 25 Election of the notary of the testaments of Pisa with salary set. Text: testamentorum factorum in civitate et comitatu Pisarum,
o0202001.047d 1426 dicembre 11 Deadline, with proclamation to the notaries of the city, countryside and district of Florence, for reporting on the legacies due to the Opera in the testaments of the last ten years. Text: singuli notarii de civitate, comitatu et districtus
o0202001.047d 1426 dicembre 11 Deadline, with proclamation to the notaries of the city, countryside and district of Florence, for reporting on the legacies due to the Opera in the testaments of the last ten years. Text: testamento, illi de civitate infra XV dies
o0202001.047d 1426 dicembre 11 Deadline, with proclamation to the notaries of the city, countryside and district of Florence, for reporting on the legacies due to the Opera in the testaments of the last ten years. Text: unum bampnum in civitate Florentie et in
o0202001.049b 1426/7 gennaio 10 Letter to the administrator of Pisa for proclamation about the testamentary legacies with term of payment. Title: unum bampnum in civitate Pisarum pro legatis
o0202001.049b 1426/7 gennaio 10 Letter to the administrator of Pisa for proclamation about the testamentary legacies with term of payment. Text: omnis persona de civitate et comitatu Pisarum,
o0202001.049b 1426/7 gennaio 10 Letter to the administrator of Pisa for proclamation about the testamentary legacies with term of payment. Text: debeant illi de civitate infra quindecim dies
o0202001.050b 1426/7 gennaio 28 Term of payment to debtors with release from arrest. Text: dictam quantitatem in civitate Florentie, et facta
o0202001.053vh 1426/7 marzo 8 Letter to the supervisors of Pisa instructing them to have the salt loaded before the marble. Text: que est in civitate Florentie de sale
o0202001.055c 1427 aprile 2 Letter to the treasurer of Pisa instructing him to pay a supply of white marble for the Opera. Title: Communi Florentie in civitate Pisarum
o0202001.056a 1427 aprile 4 Release of arrested persons. Text: Lanfranchiis ambo de civitate Pisarum capti ad
o0202001.056a 1427 aprile 4 Release of arrested persons. Text: se discedendo de civitate Florentie sine licentia
o0202001.061c 1427 giugno 12 Contract with Brunelleschi for transport of white marble up the Arno with term for consignment. Title: marmoris albi a civitate Pisarum usque ad
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore