space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D

E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  A601-750  A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  A1501-1650  A1651-1800  A1801-1950  A1951-2100  A2101-2250  A2251-2400  A2401-2550  A2551-2700  A2701-2850  A2851-3000  A3001-3150  A3151-3300  A3301-3450  A3451-3600  A3601-3750  A3751-3900  A3901-4050  A4051-4200  A4201-4350  A4351-4500  A4501-4650  A4651-4800  A4801-4950  A4951-5100  A5101-5250  A5251-5400  A5401-5550  A5551-5700  A5701-5850  A5851-6000  A6001-6150  A6151-6300  A6301-6450  A6451-6600  A6601-6750  A6751-6900  A6901-7050  A7051-7200  A7201-7350  A7351-7500  A7501-7650  A7651-7800  A7801-7950  A7951-8100  A8101-8250  A8251-8400  A8401-8550  A8551-8700  A8701-8850  A8851-9000  A9001-9150  A9151-9300  A9301-9450  A9451-9600  A9601-9750  A9751-9900  A9901-10050  A10051-10200  A10201-10350  A10351-10500  A10501-10650  A10651-10800  A10801-10950  A10951-11100  A11101-11250  A11251-11400  A11401-11550  A11551-11700  A11701-11850  A11851-12000  A12001-12150  A12151-12300  A12301-12450  A12451-12600  A12601-12750  12751-12900 A12901-13050  A13051-13200  A13201-13350  A13351-13500  A13501-13650  A13651-13800  A13801-13950  A13951-14100  A14101-14250  A14251-14400  A14401-14550  A14551-14700  A14701-14850  A14851-15000  A15001-15150  A15151-15300  A15301-15450  A15451-15600  A15601-15750  A15751-15900  A15901-16050  A16051-16200  A16201-16350  A16351-16500  A16501-16650  A16651-16800  A16801-16950  A16951-17100  A17101-17250  A17251-17400  A17401-17550  A17551-17700  A17701-17850  A17851-18000  A18001-18150  A18151-18300  A18301-18450  A18451-18554 


Previous
de
Next
 

sort
Document

sort
Date

sort
Summary

sorted
Context of query
o0201078.012b 1420/1 marzo 10 Rulings about the modes of hiring of unskilled workers. Text: providere, deliberaverunt quod de cetero nullus cuiuscumque
o0201080.017b 1421/2 marzo 13 Exemption for dotal properties. Text: provideri quod minime de cetero gravari possit,
o0201079.005ve 1421 luglio 10 Election of a messenger for six months for notifications to debtors, his salary and commission. Text: provideri, et informati de infrascripto servatis servandis
o0202001.127vg 1430 maggio 29 Letter to the Podestà of Pisa for debt and for removal of marble and letter to representative of the Opera soliciting the purchase of hemp and transport of stone slab from Vada. Text: providerit dictum Commune de solutione fienda Opere.
o0202001.244vi 1435 dicembre 2 Registration of the daily wages of stonecutter dispatched to the forest. Text: provisor intendat se de predictis cum caputmagistro
o0202001.217e 1434 maggio 28 Authorization to sell red marble. Text: provisor Opere possit de marmore rubeo Opere
o0201079.012a 1421 agosto 14 Order to the administrator to check personally the lumber conveyed to the port of San Francesco and keep note of the shipments consigned. Text: provisor scripturam facere de consignatione dicti lignaminis
o0202001.017c 1425 novembre 23 Concession of right of recourse. Text: provisore dicte Opere de quadam alia solutione
o0201073.011e 1418 maggio 24 Notification of deadline to the communal treasurers to give notice of the amounts owed to the Opera that they have collected and to make the corresponding settlement. Text: provisore dicti Operis de denariis per eos
o0202001.176vb 1430 dicembre 14 Reconfirmation of the supervisor of the cupola. Text: provisorem dicte cupole de novo eligerunt et
o0201077.030c 1420 aprile 1 Term for payment to lumber supplier and deduction of his debt until its extinction from lumber hauled and conveyed. Text: provisorem dicti officii de solvendo de ipsa
o0201077.001vb 1419 dicembre 29 Term of payment for debt for forced loans. Text: provisorem dicti officii de solvendo et observando
o0201080.006vc 1421/2 gennaio 19 Oath of the notary and regulations for the registration of the deposits of Pisa. Text: provisorem in libro de quo supra fit
o0202001.023vd 1425/6 marzo 12 Term of payment to defaulting kilnmen unless they deliver the quarry stone mortar commissioned to them, under penalty of demand of payment. Text: provisorem prefatum schomputari de summa eorum debiti
o0202001.109c 1429 luglio 6 Order to evaluate the bell-ringer's requirement of boards to prepare a place to sleep in the bell tower. Text: provisorem, facta mentione de omnibus pertinentibus sacristie.
o0202001.060a 1427 maggio 14 Confirmation of the administrator, the master builder and the scribe. Text: provisorem, Filippozium Giovenchi de Bastariis in scribanum,
o0201086.002vb 1424/5 gennaio 24 Protest to the treasurer of the forced loans with term for consignment of rights, under penalty of being reported to debtors' registry. Text: provisorem; et similiter de tempore in tempus
o0202001.101va 1428/9 febbraio 17 Consignment to the administrator of one soldo per pawn for the custody of the same. Text: provisori dictos denarios de pignoribus ad suas
o0202001.002b 1425 luglio 3 Order to the administrator to enjoin, with term for restitution, those who hold things belonging to the Opera and oath of two wardens. Text: provisori quod haberent de prefata Opera infra
o0202001.161c 1432 maggio 28 Obligation of masters to keep their own hammers at the Opera worksite. Text: provisori seu Filippozo de Bastariis de predictis
o0202001.231c 1435 aprile 26 Authorization to sell broken metal to the friars of the Carmine. Text: provisori vendendi fratribus de Carmino civitatis Florentie
o0201079.031ve 1421 ottobre 11 Term for consignment to lumber suppliers with penalty for every towload not conveyed. Text: proxime deliberatum est de conducta Bonaiuti del
o0201079.042vc 1421 novembre 17 Letter to the Podestà of Castelfiorentino with summons of one of its citizens. Text: proxime elapsis quidam de Castro Florentino de
o0201070.005c 1416/7 gennaio 25 Term of payment and release of a arrested person for the Commune of Borgo San Lorenzo. Text: proxime futura vel de revertendo dicto termino
o0201070b.015g 1416/7 marzo 17 Term of payment for debt for forced loans, property gabelle and pardons of forced loans. Text: proxime futuri et de alia tertia parte
o0201079.052c 1421 dicembre 23 Term of payment for debt for milling gabelle. Text: proxime futuri et de anno primo termini
o0202001.116vh 1429 novembre 15 Term of payment to Castel Focognano. Text: proxime futuri et de debito veteri quolibet
o0201070b.011a 1416/7 marzo 2 Term of payment for debt for forced loans. Text: proxime futuri et de observando predicta debeat
o0201070b.016c 1416/7 marzo 24 Term of payment for debt for forced loans. Text: proxime futuri et de residuo hinc ad
o0201075.020vc 1419 aprile 22 Term of payment for debt for forced loans. Text: proxime futuri et de residuo hinc ad
o0201075.028vb 1419 maggio 20 Term of payment for debt for forced loans. Text: proxime futuri et de residuo hinc ad
o0201070b.014vg 1416/7 marzo 11 Term of payment for debt for new gabelles or forced loans with obligation of guaranty and subsequent release of the arrested debtor. Text: proxime futuri et de residuo hinc ad
o0201070b.016a 1416/7 marzo 24 Term of payment to the heirs of debtor. Text: proxime futuri et de residuo hinc ad
o0201070b.015vf 1416/7 marzo 24 Term of payment to the parish of Santa Maria di Vincigliata with release of arrested person upon provision of guaranty. Text: proxime futuri et de residuo hinc ad
o0202001.080l 1427/8 marzo 24 Term of payment to the Commune of Montevarchi. Text: proxime futuri et de residuo medietatem per
o0201070b.024d 1417 giugno 15 Term of payment to the Commune of Tasso and release of arrested person after having paid a part of the debt. Text: proxime futuri et de residuo usque ad
o0201070b.010d 1416/7 febbraio 26 Term of payment for unspecified debt. Text: proxime futuri et de sic observando debeat
o0201070b.018vh 1417 aprile 28 Term of payment for unspecified debt with subsequent release of the arrested debtor. Text: proxime futuri et de sic solvendo debeat
o0201070b.010c 1416/7 febbraio 26 Term of payment for debt for new gabelles to the rector of Calenzano. Text: proxime futuri et de sic solvendo et
o0201074.022d 1418 ottobre 8 Term of payment for taxes, release of the arrested person and letter to the Podestà of San Miniato to demand payment from the true debtor. Text: proxime futuri et de solvendo pro dictis
o0201070b.008vc 1416/7 febbraio 17 Term of payment for unspecified debt. Text: proxime futuri fideiusserint de solvendo dicto termino
o0201078.004b 1420/1 gennaio 22 Term of payment for pardons to the Commune of Borgo San Lorenzo with approval of the guarantor. Text: proxime futuri medietatem; de reliqua vero medietate
o0201077.003vc 1419 dicembre 30 Term for consignment for money collected by the administrator. Text: proxime futuri nisi de restitutione legiptime doceret
o0202001.110e 1429 luglio 20 Assignment of a house to a chaplain. Text: proxime futuri nisi de voluntate et consensu
o0201081.036vc 1422 dicembre 30 Term of payment to arrested debtor and his release. Text: proxime futuri seu de se infra dictum
o0202001.164g 1432 aprile 14 Release of an arrested debtor. Text: proxime futuri seu de solvendo Opere illud
o0201079.043b 1421 novembre 21 Conditional release of arrested guarantor of debtor. Text: proxime futuri vel de solvendo dictam quantitatem
o0201080.084vb 1422 giugno 12 Guaranty for debt for gabelle of the civil court of Pisa. Text: proxime futuri, Batista de Borromeis prout asseruit
o0201075.032b 1419 giugno 2 Term of payment for debt for property gabelle to the church of San Miniatello di Montelupo. Text: proxime futuri, dummodo de solvendo dicto tempore
o0202001.084ve 1428 maggio 21 Term of payment to the Podesteria of Pieve Santo Stefano and letter to the Podestà prohibiting demand of payment. Text: proxime futuri, et de alia medietate dicto
o0201070.011vg 1416/7 marzo 11 Terms of payment for pardons of forced loans. Text: proxime futuri, et de alia tertia parte
o0201077.021va 1419/20 febbraio 23 Term of payment for debt for forced loans. Text: proxime futuri, et de residuo hinc ad
o0201070.011vg 1416/7 marzo 11 Terms of payment for pardons of forced loans. Text: proxime futuri, et de residuo hinc ad
o0202001.219vg 1434 agosto 6 Term of payment to the Commune of Montozzi. Text: proxime futuri, et de residuo medietatem hinc
o0202001.011vb 1425 ottobre 12 Term of payment given to a debtor. Text: proxime futuri, et de residuo quolibet anno
o0201074.031ve 1418 dicembre 15 Term of payment for unspecified debt. Text: proxime futuri, et de sic et dicto
o0201070b.013vc 1416/7 marzo 4 Term of payment for unspecified debt. Text: proxime futuri, et de sic observando debeat
o0201083.088d 1423 luglio 30 Guaranty for debt for the property gabelle of priests of the abbey of Paterno. Text: proxime futuri, Ridolfus de Peruzzis fideiussit.
o0201078.009a 1420/1 febbraio 17 Term of payment for property gabelle to the baptismal parish of San Leolino a Panzano. Text: proxime futuri, satisdando de solvendo per Iohannem
o0201079.052e 1421 dicembre 23 Term of payment for debt for property gabelle with restitution of pawn on condition of payment. Text: proxime futuri, satisdando de solvendo vel per
o0201078.022va 1421 aprile 11 Term of payment to debtor for the purchase of pawns. Text: proxime futuri, satisdandum de solvendo per fideiussorem
o0202001.177b 1431 giugno 23 Reconfirmation of Brunelleschi and Ghiberti as supervisors of the cupola. Text: proxime futuri; et de eo tempore quo
o0202001.140e 1431 aprile 13 Order to evacuate a house. Text: proxime futuri; et de novo ipsam concesserunt
o0201073.003a 1418 aprile 13 Terms of payment to the Commune of Prato with guaranty. Text: proxime futuri; et de observatione dictarum solutionum
o0201073b.004vd 1418 aprile 30 Term of payment for a property gabelle. Text: proxime futuri; et de predictis florenis sexaginta
o0202001.245g 1435 dicembre 7 Term of payment to the Commune of Prato and letter to the Podestà. Text: proxime futuri; et de predictis scribatur una
o0202001.190h 1432 novembre 13 Term of payment to the Commune of Prato with letter to the Podestà. Text: proxime futuri; et de predictis scribatur una
o0202001.219vc 1434 luglio 30 Term of payment to the Commune of San Giovanni and letter to the vicar. Text: proxime futuri; et de predictis scribatur una
o0202001.217b 1434 maggio 15 Term of payment to the Commune of San Miniato and letter to the vicar. Text: proxime futuri; et de predicto termino scribatur
o0201070b.015b 1416/7 marzo 17 Term of payment for debt for new gabelles and pardons of forced loans. Text: proxime futuri; et de sic observando debeant
o0201070b.016a 1416/7 marzo 24 Term of payment to the heirs of debtor. Text: proxime futuri; et de sic observando debeant
o0201070b.016c 1416/7 marzo 24 Term of payment for debt for forced loans. Text: proxime futuri; et de sic observando debeat
o0201070b.015d 1416/7 marzo 17 Term of payment for debt for new gabelles and forced loans. Text: proxime futuri; et de sic observando debeat
o0201070b.015vf 1416/7 marzo 24 Term of payment to the parish of Santa Maria di Vincigliata with release of arrested person upon provision of guaranty. Text: proxime futuri; et de sic observando debeatur
o0201075.020vd 1419 aprile 22 Term of payment for debt for forced loans and release of arrested person. Text: proxime futuri; et de sic solvendo debeat
o0201070b.012vd 1416/7 marzo 3 Term of payment for debt for forced loans and subsequent release of the arrested debtor. Text: proxime futuri; et de sic solvendo debeat
o0201070b.013a 1416/7 marzo 3 Term of payment for debt for forced loans and subsequent release of the arrested debtor. Text: proxime futuri; et de sic solvendo debeat
o0201075.017vb 1419 aprile 6 Term of payment for debt for forced loans with release of arrested person. Text: proxime futuri; et de sic solvendo debeat
o0201075.020vc 1419 aprile 22 Term of payment for debt for forced loans. Text: proxime futuri; et de sic solvendo debeat
o0201075.023d 1419 aprile 28 Term of payment for debt for forced loans. Text: proxime futuri; et de sic solvendo debeat
o0201070b.013b 1416/7 marzo 3 Term of payment for debt for property gabelle. Text: proxime futuri; et de sic solvendo debeat
o0201070b.016ve 1417 marzo 31 Term of payment for unspecified debt. Text: proxime futuri; et de sic solvendo debeat
o0201075.018va 1419 aprile 12 Term of payment with release of arrested person and restitution of pawn. Text: proxime futuri; et de sic solvendo pro
o0201075.019ve 1419 aprile 22 Term of payment with release of arrested person. Text: proxime futuri; et de sic solvere debeant
o0201077.081vi 1419/20 gennaio 25 Guaranty for debt for forced loans. Text: proxime futuris et de duobus mensibus in
o0201076.031vf 1419 novembre 28 Term of payment for debt for forced loans. Text: proxime futuris initiandis de mense decembris proxime
o0201076.032a 1419 novembre 28 Term of payment for debt for property gabelle. Text: proxime futuris initiandis de mense decembris proxime
o0201076.036ve 1419 dicembre 19 Term of payment for debt for forced loans. Text: proxime futuris initiandis de mense ianuarii proxime
o0201076.036vg 1419 dicembre 20 Term of payment for debt. Text: proxime futuris initiandis de mense ianuarii proxime
o0201075.035vb 1419 giugno 26 Term of payment with restitution of pawn. Text: proxime futuris initiandis de mense iulii proxime
o0201073b.033b 1418 maggio 28 Promise of payment for forced loans with guaranty. Text: proxime futuris initiandis de mense iunii proxime
o0201073b.007e 1418 maggio 24 Term of payment for forced loans and partial reimbursement of the new gabelles. Text: proxime futuris initiandis de mense iunii proxime
o0201076.072vb 1419 agosto 30 Guaranty for debt for forced loans. Text: proxime futuris initiandis de mense septembris proxime
o0201076.026a 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons with obligation to pay a percentage to the accountant. Text: proxime futuris initiandis de mensibus novembris et
o0201076.028ve 1419 novembre 7 Term of payment for debt for pardon of forced loans. Text: proxime futuris initiandis de presenti mense novembris
o0201075.074vd 1419 aprile 22 Guaranty for debt for forced loans. Text: proxime futuris initiando de madio proxime futuro
o0201076.034a 1419 dicembre 14 Term of payment for debt for forced loans. Text: proxime futuris initiando de mense ianuarii proxime
o0201076.033vb 1419 dicembre 14 Term of payment for debt for gabelle, forced loans and pardons. Text: proxime futuris initiando de mense ianuarii proxime
o0201076.037d 1419 dicembre 20 Term of payment for debt. Text: proxime futuris initiando de mense ianuarii proxime
o0201075.077vf 1419 giugno 14 Guaranty for debt for forced loans, pardons of forced loans and new gabelles. Text: proxime futuris initiando de mense iulii proxime
o0201073b.007b 1418 maggio 20 Term of payment for forced loans. Text: proxime futuris initiando de mense iunii proxime
o0201075.032a 1419 giugno 2 Term of payment for debt for forced loans. Text: proxime futuris initiando de presenti mense iunii
o0201075.033vb 1419 giugno 9 Term of payment. Text: proxime futuris initiando de presenti mense iunii
o0201076.013d 1419 settembre 6 Term of payment for debt for forced loans. Text: proxime futuris initiando de presenti mense septembris
o0201077.027va 1419/20 marzo 16 Drawing of the provost. Text: proxime futuris Parisio de Corbinellis dicto officio
o0201074.049a 1418 agosto 26 Guaranty for debt for forced loans. Text: proxime futuris unam de dictis prestantiis usque
o0201076.022vd 1419 ottobre 24 Conditions of payment of a debt for pardons of the Commune of Pisa with deadline at each new term of priors. Text: proxime futuris, deponere de pecunia dicti Communis
o0201074.029b 1418 novembre 21 Term of payment for gabelles and release of an arrested person. Text: proxime futuris, et de sic solvendo debeat
o0202001.207f 1433 novembre 19 Term of payment to the parish of Sant'Andrea di Ripalta. Text: proxime futuris, videlicet de duobus mensibus in
o0201070b.012vc 1416/7 marzo 3 Term of payment for debt for forced loans and subsequent release of the arrested debtor. Text: proxime futuro; et de sic solvendo debeat
o0201070b.012vb 1416/7 marzo 3 Term of payment with restitution of pawn. Text: proxime futuro; et de sic solvendo debeat
o0202001.204c 1433 agosto 3 Loan of timbers with term for restitution and commitment to keep them whole. Text: proxime futuros et de non incidendo ea
o0201070b.005vb 1416/7 gennaio 29 Term of payment to the rector of Calenzano. Text: proxime futuros fideiubeat de solvendo dicto tempore
o0201070b.005vc 1416/7 gennaio 29 Term of payment to the rector of San Piero in Bossolo for property gabelle. Text: proxime futuros fideiubeat de solvendo dicto tempore
o0201070b.023vg 1417 giugno 3 Term of payment for debt for new gabelles with obligation of guaranty and letter to the Podestà of Peccioli with order to demand payment of the debtors. Text: proxime futuros fideiubeat de solvendo dicto tempore;
o0201074.012b 1418 agosto 30 Term of payment for the Commune of Scarperia. Text: proxime futuros fideiubeat de solvendo dicto tempore;
o0201070b.002vd 1416/7 gennaio 14 Term of payment for unspecified debt. Text: proxime futuros fideiusserint de solvendo dicto termino
o0201070b.014vb 1416/7 marzo 11 Term of payment to the abbey of Morrona with cancellation of part of its debt and obligation of guaranty. Text: proxime futuros fideiusserit de solvendo dicto termino
o0201070b.009va 1416/7 febbraio 25 Term of payment for debt for forced loans and herd livestock gabelle. Text: proxime futuros fideiusserit de solvendo hinc ad
o0201074.011vc 1418 agosto 30 Promise of payment for forced loans through rent due for a house. Text: proxime futuros fideiusserit de solvendo infra dictum
o0201070.002d 1416/7 gennaio 4 Term of payment to the clergy of Montepulciano. Text: proxime futuros fideiusserit de solvendo residuum hinc
o0202001.245vf 1435 dicembre 16 Drawing of the provost. Text: proxime futuros Iacobus de Giugnis.
o0201079.026a 1421 settembre 17 Ruling regarding the allocation of funds to be decreed for a supply of lumber with penalty to the supplier if he should not respect the consignment. Text: proxime futuros quod de lignaminibus sue conducte
o0202001.077vh 1427/8 febbraio 9 Approval of guarantor for contract for marble with advance on payment. Text: proxime futuros seu de restituendo dicte Opere
o0201079.020a 1421 agosto 28 Term of payment for pardons of forced loans. Text: proxime futuros solvant de ipsa quantitate florenos
o0201080.035va 1422 giugno 17 Term of payment to two (notaries) for debt for gabelle of the civil court. Text: proxime futuros solvat de tota sua quantitate
o0201078.002vb 1420/1 gennaio 9 Release of arrested person for debt for forced loans because of his poverty and new term of payment. Text: proxime futuros vel de se in dictis
o0201070b.004c 1416/7 gennaio 25 Release of person arrested for the Podesteria of Pieve Santo Stefano and letter to the Podestà with summons for the richest citizens of every Commune of said jurisdiction. Text: proxime futuros vel de se representando captus
o0201077.028e 1419/20 marzo 21 Sale of pawns with term of payment and guaranty. Text: proxime futuros, dummodo de sic solvendo promictat
o0201075.014d 1418/9 marzo 24 Term of payment. Text: proxime futuros, dummodo de solvendo dicto tempore
o0202001.123h 1429/30 febbraio 27 Term of payment for debt. Text: proxime futuros, videlicet de duobus mensibus in
o0201079.088d 1421 novembre 22 Guaranty for debt for pardons of forced loans. Text: proxime futuros, videlicet de sex mensibus in
o0201075.017d 1419 aprile 6 Term of payment for debt for forced loans. Text: proxime futuros; et de predictis debeat satisdare
o0201076.037h 1419 dicembre 20 Term of payment for debt for forced loans. Text: proxime futuros; et de sic observando satisdet;
o0201075.033vb 1419 giugno 9 Term of payment. Text: proxime futuros; et de sic solvendo iterum
o0201076.012b 1419 settembre 4 Oath of wardens, term of payment and restitution of pawn. Text: proxime futuros; et de sic solvendo satisdet
o0201076.036e 1419 dicembre 19 Term of payment for forced loans and pardons of forced loans with restitution of ticket. Text: proxime futuros; et de sic solvendo satisdet;
o0201070b.014va 1416/7 marzo 11 Term of payment for debt for new gabelles and forced loans. Text: proxime futuros; et de sic solvere debeat
o0202001.102vf 1428/9 marzo 12 Extension for the payment of tax on house and stoppage of prebend to canon for the duration of a permission to live outside the cloister. Text: proxime futurum finiendum de mense agusti proxime
o0202001.118a 1429 novembre 29 Letter to the Podestà of Pieve Santo Stefano with term of payment for debt. Text: proxime futurum, videlicet de sex mensibus in
o0201081.023d 1422 ottobre 6 Term of payment for debt for forced loans. Text: proxime futurum; et de solvendo ut predicitur
o0202001.142a 1431 maggio 9 Term of payment to a debtor. Text: proxime immediate futuri, de quo debito constat
o0201075.048e 1419 aprile 12 Payment to a cooper. Text: proxime preteriti 1418 de concordia libras tredecim
o0201082.006a 1422/3 marzo 9 Release of arrested person who is not the holder of the properties for which he was enjoined to pay. Text: proxime preteriti fuit de dicta captura liberatus
o0201080.021d 1422 marzo 31 Term of payment for debt for pardons to the communes of Scarperia. Text: proxime preterito solvendi de ipsa quantitate quolibet
o0201080.060a 1422 giugno 10 Rent of shop in via dell'Oblazione with possibility of retrocession at the end of every year. Text: prudens Simon Francisci de Filicaria provisor dicte
o0201081.057a 1422 ottobre 9 Contract for cutting, trimming and transport of lumber. Text: prudentes Simon Francisci de Filicaria provisor dicte
o0202001.104b 1429 aprile 12 Order to the administrator and the notary of the Opera to collect credits and solicitation of the treasurer of the Commune of Florence to pay the amount collected. Text: prudentes viri Iohannes de Minerbettis Bernardus Vierii
o0202001.061vg 1427 giugno 21 Contract for mortar with advance on payment to be deducted on consignment. Text: prudentes viri Vannozius de Serragliis Bernardus Vannis
o0202001.062f 1427 giugno 30 Order to the master builder for repairs to marble benches. Text: prudentes viri Vannozius de Serragliis Bernardus Vannis
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore