space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D

E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  A601-750  A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  1501-1650 A1651-1800  A1801-1950  A1951-2100  A2101-2250  A2251-2400  A2401-2550  A2551-2700  A2701-2850  A2851-3000  A3001-3150  A3151-3300  A3301-3450  A3451-3565 


Previous
dicto
Next
 

sort
Document

sort
Date

sorted
Summary

sort
Context of query
o0201075.010va 1418/9 marzo 9 Oath of wardens and term of payment to debtors with proclamation. Text: exercendo, absente tamen dicto Cardinale eorum collega,
o0201075.010va 1418/9 marzo 9 Oath of wardens and term of payment to debtors with proclamation. Text: dicti Operis pro dicto Opere conservando et
o0201075.010va 1418/9 marzo 9 Oath of wardens and term of payment to debtors with proclamation. Text: nisi utiliter pro dicto Opere non expendendo
o0201075.010va 1418/9 marzo 9 Oath of wardens and term of payment to debtors with proclamation. Text: seu restant aliquid dicto Operi, tam pro
o0201075.010va 1418/9 marzo 9 Oath of wardens and term of payment to debtors with proclamation. Text: et quod qui dicto tempore non solverit
o0201070b.020a 1417 maggio 4 Oath of wardens and term of payment with release of arrested debtor. Text: solite residentie pro dicto eorum officio exercendo
o0201076.012b 1419 settembre 4 Oath of wardens, term of payment and restitution of pawn. Text: dicti Operis pro dicto Opere conservando et
o0201076.012b 1419 settembre 4 Oath of wardens, term of payment and restitution of pawn. Text: fore utile pro dicto Opere expendendo, et
o0201076.012b 1419 settembre 4 Oath of wardens, term of payment and restitution of pawn. Text: expendendo, et de dicto Opere pro eis
o0201076.015vg 1419 settembre 13 Oath of wardens. Text: ante omnia et dicto Ugolino post omnia,
o0202001.053g 1426/7 marzo 6 Oath of wardens. Text: Strozziis eorum in dicto offitio collegha, delato
o0202001.148g 1431 settembre 25 Oath of wardens; approval of guarantor. Text: fideiusserint de solvendo dicto termino dictam quantitatem
o0201074.046vb 1418 agosto 13 Oath with guaranty by the debt collector of the testaments. Text: et stipulanti pro dicto Opere suum officium
o0201076.030va 1419 novembre 17 Obligation of guaranty for payment of livestock gabelle and restitution of pawn to the debtor. Text: suprascripti insimul in dicto Opere congregati, absente
o0201076.030va 1419 novembre 17 Obligation of guaranty for payment of livestock gabelle and restitution of pawn to the debtor. Text: congregati, absente tamen dicto Ugolino eorum collega,
o0201076.030va 1419 novembre 17 Obligation of guaranty for payment of livestock gabelle and restitution of pawn to the debtor. Text: solvere rationabiliter debet dicto Operi pro gabella
o0202001.068h 1427 settembre 23 Obligation of guaranty for whoever receives loans from the Opera. Text: sine dampno a dicto mutuo quod reciperent.
o0201078.045c 1421 giugno 26 Obligation of residence to the canons who do not live in the houses assigned within brief term, with new payment of tax and notification. Text: intelligantur ex nunc dicto mense iulii elapse
o0202001.218h 1434 luglio 6 Obligation of the scribe to register the work of Santa Maria Novella in a special book. Text: papa Eugenio in dicto laborerio Sancte Marie
o0202001.237ve 1435 luglio 6 Obligation to the administrator and the notary of the Opera to notify the treasurers of the regulations of the Opera and transmit to the wardens and the foreign officer of the (Wool) Guild the names of the treasurers who fail to observe such regulations. Text: et remoti a dicto eorum offitio non
o0202001.058vd 1427 maggio 7 Obligation to the Commune of San Gimignano to pay the testamentary legacies to the Opera, in accordance with the ordinances of the Commune of Florence. Text: vel causam a dicto Communi, prout solvunt
o0202001.058vd 1427 maggio 7 Obligation to the Commune of San Gimignano to pay the testamentary legacies to the Opera, in accordance with the ordinances of the Commune of Florence. Text: consilio sapientis cui dicto offitio placuerit expensis
o0202001.058vd 1427 maggio 7 Obligation to the Commune of San Gimignano to pay the testamentary legacies to the Opera, in accordance with the ordinances of the Commune of Florence. Text: ad hoc ut dicto Communi et Opere
o0202001.058vd 1427 maggio 7 Obligation to the Commune of San Gimignano to pay the testamentary legacies to the Opera, in accordance with the ordinances of the Commune of Florence. Text: predictis consiliis ne dicto Communi Sancti Geminiani
o0202001.058vd 1427 maggio 7 Obligation to the Commune of San Gimignano to pay the testamentary legacies to the Opera, in accordance with the ordinances of the Commune of Florence. Text: sapientis commiserunt, videlicet dicto domino Ghuiglielmino et
o0202001.058vd 1427 maggio 7 Obligation to the Commune of San Gimignano to pay the testamentary legacies to the Opera, in accordance with the ordinances of the Commune of Florence. Text: sua, considerantesque audito dicto domino Ghuiglielmino et
o0202001.058vd 1427 maggio 7 Obligation to the Commune of San Gimignano to pay the testamentary legacies to the Opera, in accordance with the ordinances of the Commune of Florence. Text: notificando per illam dicto Communi et eius
o0202001.108h 1429 giugno 16 Obligation to the masters to deposit their hammer and other tools with the scribe, under penalty of dismissal. Text: sint capsi a dicto offitio Opere et
o0201073.014vc 1418 giugno 14 Obligation to the masters who worked during the preceding winter to return to work. Text: qui laboraverunt in dicto Opere ad diem
o0201073.014vc 1418 giugno 14 Obligation to the masters who worked during the preceding winter to return to work. Text: non laborant in dicto Opere, cogantur reverti
o0201073.014vc 1418 giugno 14 Obligation to the masters who worked during the preceding winter to return to work. Text: ad laborandum in dicto Opere hinc ad
o0201078.044vd 1421 giugno 26 Obligation to the substitute treasurer to consign the money in his possession within a day under penalty of detention. Text: auri sessaginta, a dicto die crastino in
o0201073b.002c 1418 aprile 13 Obligation to the treasurers and the notaries of the new gabelles and of the forced loans to consign the books not yet audited to the administrator. Text: suprascripti, absente tamen dicto domino Rainaldo eorum
o0201073b.002c 1418 aprile 13 Obligation to the treasurers and the notaries of the new gabelles and of the forced loans to consign the books not yet audited to the administrator. Text: alias qui in dicto termino non consignaverit,
o0201074.026f 1418 ottobre 27 Obligation to the workforces employed during the winter to work in the summer as well. Text: congregati, absente tamen dicto Iohanne eorum collega,
o0201074.026f 1418 ottobre 27 Obligation to the workforces employed during the winter to work in the summer as well. Text: ad diem in dicto Opere, qui in
o0201074.026f 1418 ottobre 27 Obligation to the workforces employed during the winter to work in the summer as well. Text: laborare intendunt in dicto Opere, teneantur et
o0201074.026f 1418 ottobre 27 Obligation to the workforces employed during the winter to work in the summer as well. Text: laborare etiam in dicto Opere in extate
o0201078.045vc 1421 giugno 27 Obligation to two substitute treasurers to do the accounts and consign the remaining money, having deducted creditors and debtors, within the third hour. Text: predictum gessit pro dicto Gino patre suo,
o0201076.024vd 1419 ottobre 30 Obligation to work in the summer for masters, unskilled workers and boys who have worked during the winter. Text: ad diem in dicto Opere in presenti
o0201076.024vd 1419 ottobre 30 Obligation to work in the summer for masters, unskilled workers and boys who have worked during the winter. Text: laborare etiam in dicto Opere extate proxime
o0202001.007vg 1425 agosto 22 Occupation of piece of land in the Pisan countryside for dotal rights and right of recourse to Pisan citizen. Text: Cesani in loco dicto Campora, et tenet
o0202001.007vg 1425 agosto 22 Occupation of piece of land in the Pisan countryside for dotal rights and right of recourse to Pisan citizen. Text: de Cesano a dicto ser Uliverio tanquam
o0201070b.006vg 1416/7 febbraio 9 Open letters to debt collectors to permit them to demand payment in the countryside with salary set by the officials of the new gabelles. Text: et Dominico Segne dicto Fermalpunto exactoribus qui
o0201070b.017vc 1417 aprile 16 Open letters to the debt collectors for demand of payment outside the city. Text: ultra, ut in dicto tempore vadant ad
o0201070.022d 1417 maggio 21 Order for a model for the main cupola. Text: quod expendatur in dicto modello quantum fuerit
o0202001.225vc 1434 dicembre 17 Order for a trip to Lucca to obtain the permit to remove marble from Carrara. Text: Bischeris eorum in dicto offitio collega, servatis
o0202001.150a 1431 ottobre 5 Order for work on the fireplace in the house of a canon. Text: qui laborabunt in dicto laborerio.
o0201074.032a 1418 dicembre 15 Order of eviction for a house with shop because of litigation between neighbors. Text: male se cum dicto Laurentio vicinavit, non
o0201074.032a 1418 dicembre 15 Order of eviction for a house with shop because of litigation between neighbors. Text: quod solvere tenetur dicto Operi etc.
o0202001.145a 1431 giugno 28 Order of payment to the Alessandri for the garden and shed. Text: auri trecentos viginti dicto Ughoni mutuatos super
o0202001.145a 1431 giugno 28 Order of payment to the Alessandri for the garden and shed. Text: protestando quod elapso dicto termino si non
o0202001.145a 1431 giugno 28 Order of payment to the Alessandri for the garden and shed. Text: expensas factas in dicto casolari et orto,
o0202001.207c 1433 novembre 14 Order of restitution of credit wrongfully collected by a debt collector. Text: Artimino gravato pro dicto Communi ad instantiam
o0201075.011vb 1418/9 marzo 13 Order slip to the executor of the Ordinances of Justice for arrest of debtor. Text: congregati, absente tamen dicto Gherardo eorum collega,
o0201075.013a 1418/9 marzo 17 Order slip to the Podestà of Florence to demand payment of indicated debtors and concession of rights for their arrest. Text: transmictentur, ad solvendum dicto Operi quantitates per
o0202001.190vh 1432 novembre 28 Order to accredit to a stonecutter the salary and the expenditures incurred for a trip to the forest. Text: et redivit in dicto ytinere usque in
o0201086.024vd 1425 giugno 26 Order to administrator and treasurer not to distribute to others the amount set to be given to the Commune of Gangalandi. Text: Rondinellis, eorum in dicto offitio collegha, dato,
o0201075.027vi 1419 maggio 12 Order to affix shield with arms on the exterior wall of the great hall of the Pope's residence. Text: parte exteriori super dicto claustro ponatur scutum
o0201076.015b 1419 settembre 12 Order to an owner to make one or more windows in the house rented to the Opera. Text: quod si in dicto termino ipsas non
o0201079.019vc 1421 agosto 26 Order to arrest a debt collector who has not paid for hire of horse to go to attach pawns. Text: solverit et restituerit dicto Francisco libras otto
o0202001.215vf 1434 aprile 26 Order to arrest a supplier of marble for failure to carry out his appointed task. Text: eum fienda prout dicto Andree placuerit, in
o0202001.212vd 1433/4 marzo 24 Order to clean the door of the Opera and ensure that no one urinates upon it. Text: mingi; et in dicto loco dicti magistri
o0202001.167g 1432 agosto 12 Order to close the cupola and construct the oculus of the lantern according to the measurements verified in the wood model. Text: est designatum in dicto modello lignaminis.
o0202001.228a 1434/5 marzo 5 Order to complete the roof over the stairs of the cloister in Santa Maria Novella. Text: dicti claustri remaneat dicto tecto coperta.
o0201075.002va 1418/9 gennaio 4 Order to consign fir logs sold to a private person. Text: et ultra solvit dicto Operi et ipsius
o0201079.016vd 1421 agosto 20 Order to debt collector of give back the value of two hand towels to debtor. Text: sibi debitarum, alias dicto mense elapso possit
o0201086.004ve 1424/5 febbraio 27 Order to debt collector of make precept to the debtors and setting of his salary. Text: et quod de dicto precepto pro eius
o0202001.102vg 1428/9 marzo 12 Order to debtor kilnman to deliver broad bricks up to the full amount of his debt, under penalty of demand of payment. Text: et forma prout dicto eorum offitio videretur,
o0201086.002vf 1424/5 gennaio 29 Order to debtor to make a deposit for the recompense of the jurist called for legal advice on his case. Text: exactores dicte Opere dicto domino Iacobo pro
o0201074.064a 1418 dicembre 23 Order to debtor to reimburse his guarantor the expenditures incurred for arrest and for the debt of a gabelle. Text: congregati, absente tamen dicto Nerone eorum collega,
o0201074.064a 1418 dicembre 23 Order to debtor to reimburse his guarantor the expenditures incurred for arrest and for the debt of a gabelle. Text: dictus Iohannes pro dicto Lippo pro gabella
o0201082.003g 1422/3 febbraio 15 Order to defaulting kilnmen to pay the difference for mortar acquired at higher price. Text: pro Opera in dicto tempore ponatur ad
o0201082.003g 1422/3 febbraio 15 Order to defaulting kilnmen to pay the difference for mortar acquired at higher price. Text: ut patet in dicto libro provisoris.
o0201075.006vd 1418/9 febbraio 6 Order to demand payment of the debtors for the gabelle on usurious money lending. Text: eo quod super dicto libro reperiuntur solvere
o0201076.028va 1419 novembre 7 Order to deposit with the treasurer a sum of money received from the Commune of Florence for pardon of forced loans. Text: ipsos solvere debere dicto Operi pro gratiis
o0201076.023e 1419 ottobre 24 Order to do work in the houses of the canons and chaplains. Text: Operis insimul in dicto Opere in sufficientibus
o0202001.140e 1431 aprile 13 Order to evacuate a house. Text: alteri persone finito dicto mense octobris proxime
o0202001.170vb 1425/6 febbraio 4 Order to follow in the continuation of the work on the cupola the report prepared by four experts on commission of all the responsible officials, whose text is quoted in full and approved, while reserving full authority to the wardens and cupola officials. Text: Filicaria eorum in dicto offitio collegiis, atque
o0202001.170vb 1425/6 febbraio 4 Order to follow in the continuation of the work on the cupola the report prepared by four experts on commission of all the responsible officials, whose text is quoted in full and approved, while reserving full authority to the wardens and cupola officials. Text: Fioravantibus eorum in dicto offitio collegha, ac
o0202001.170vb 1425/6 febbraio 4 Order to follow in the continuation of the work on the cupola the report prepared by four experts on commission of all the responsible officials, whose text is quoted in full and approved, while reserving full authority to the wardens and cupola officials. Text: placebit, non obstante dicto raporto facto per
o0202001.208f 1433 dicembre 2 Order to give back a deposit made by presumed son of a debtor and former treasurer of the contracts. Text: tenetur dare in dicto libro dictus Niccolaus
o0202001.189h 1432 ottobre 29 Order to have small arches of marble prepared for the external ribs of the cupola. Text: fidem habitam a dicto caputmagistro dicti archetti
o0202001.168i 1432 agosto 27 Order to have the masters work only on the cupola. Text: et remoti a dicto offitio et sit
o0202001.192vd 1432 dicembre 9 Order to have the new headquarters for the officials of the Opera and covered areas for the stonecutters and lumber made in the garden and shed of the Tedaldi. Text: et ortum locatum dicto offitio pro decennio
o0202001.192vd 1432 dicembre 9 Order to have the new headquarters for the officials of the Opera and covered areas for the stonecutters and lumber made in the garden and shed of the Tedaldi. Text: domibus quam in dicto casolari et orto,
o0202001.192vd 1432 dicembre 9 Order to have the new headquarters for the officials of the Opera and covered areas for the stonecutters and lumber made in the garden and shed of the Tedaldi. Text: Opere quam in dicto casolari et orto,
o0202001.192vd 1432 dicembre 9 Order to have the new headquarters for the officials of the Opera and covered areas for the stonecutters and lumber made in the garden and shed of the Tedaldi. Text: que fieret in dicto casolari et orto
o0202001.192vd 1432 dicembre 9 Order to have the new headquarters for the officials of the Opera and covered areas for the stonecutters and lumber made in the garden and shed of the Tedaldi. Text: fieri facere in dicto orto et casolari
o0201077.027a 1419/20 marzo 15 Order to increase the value of pawns to satisfy the rights of the debt collectors. Text: exactione, alias de dicto eorum dirictu minime
o0201076.015a 1419 settembre 12 Order to kilnman to suspend delivery of broad bricks for the main cupola. Text: et discretione providendi dicto Pardo de suo
o0201075.009vb 1418/9 febbraio 21 Order to make a bench at the front stairs of Santa Maria del Fiore for the Pope's visit. Text: congregati, absente tamen dicto Cardinale eorum collega,
o0202001.144va 1431 giugno 28 Order to make a vault in the chapel of Saint Zenobius. Text: de novo assignata dicto santo, ad hoc
o0202001.103vg 1429 aprile 5 Order to make written reports for the salary of the masters for the summer. Text: suam determinandam, prout dicto eorum offitio videbitur
o0201085.003c 1424 novembre 22 Order to master builder, administrator and scribe to compile each one a written report about the workers on a daily wage basis, so that the wardens are fully informed and can set their salaries. Text: dictis laborantibus pro dicto tempore salarium condecens.
o0201079.047b 1421 dicembre 3 Order to master for a trip to Pisa to attend to the marble which has not been delivered. Text: pretio pro die, dicto Meo solvendo per
o0201082.018vb 1423 giugno 2 Order to master sculptor to work on a gargoyle. Text: laborerium, alias elapso dicto termino dictus Bernardus
o0202001.144vf 1431 giugno 28 Order to measure lumber. Text: existentes congregati in dicto loco pro factis
o0202001.252vg 1436 aprile 27 Order to messenger to renounce his appointment for a month under penalty of dismissal. Text: quo non renuptiaverit dicto tempore ipsum capsaverunt
o0201075.029a 1419 maggio 20 Order to modify the stairs of the Pope's residence in accordance with the model of Ghiberti. Text: muri destruendi in dicto orto quantum expedit
o0201070b.020va 1417 maggio 7 Order to notary of the new gabelles, in fault for not having registered an account entry from debtors, with subsequent arrest and deposit, to pay all the costs of said arrest. Text: depositum non restituatur dicto Iohanni nisi primo
o0201070b.020va 1417 maggio 7 Order to notary of the new gabelles, in fault for not having registered an account entry from debtors, with subsequent arrest and deposit, to pay all the costs of said arrest. Text: nisi primo contempto dicto exactore a dicto
o0201070b.020va 1417 maggio 7 Order to notary of the new gabelles, in fault for not having registered an account entry from debtors, with subsequent arrest and deposit, to pay all the costs of said arrest. Text: dicto exactore a dicto ser Niccolao etc.
o0201070b.017vd 1417 aprile 16 Order to notary to register income entries with penalty and notification of the debt collectors who are going to demand payment outside the city. Text: fecisse dictum preceptum dicto Niccolao et sibi
o0201086.010vd 1425 aprile 14 Order to place a denunciation box in the church, in the customary place, to permit denouncing of all the Opera's salaried personnel that disobeyed the orders. Text: Orlandinis eorum in dicto offitio collegiis, dato
o0201070b.019g 1417 aprile 29 Order to register as income the deposit made of half of a debt owed by one of the debtors and term of payment for the other half. Text: et quod elapso dicto termino et non
o0202001.004b 1425 luglio 30 Order to rent the Trassinaia quarry, except the part reserved by the owners, and compensation of damages made there. Text: seu chavandum in dicto podio seu fodiri
o0202001.004b 1425 luglio 30 Order to rent the Trassinaia quarry, except the part reserved by the owners, and compensation of damages made there. Text: et pro affictu dicto tempore dicti anni
o0202001.004b 1425 luglio 30 Order to rent the Trassinaia quarry, except the part reserved by the owners, and compensation of damages made there. Text: dictam cavam pro dicto tempore eo modo
o0201081.009va 1422 agosto 7 Order to report to the debtors' registry the debtors in arrears for the new gabelles. Text: debitores qui in dicto libro secundum ordinamenta
o0202001.126vh 1430 aprile 21 Order to resolve the dispute regarding models given to the master charged with rough-hewing marble for a figure. Text: per dictum Bernardum dicto Bertino quando dictus
o0201075.007a 1418/9 febbraio 8 Order to return confiscated. Text: congregati, absente tamen dicto Iohanne eorum collega,
o0201075.007a 1418/9 febbraio 8 Order to return confiscated. Text: nec potest pro dicto populo gravari secundum
o0202001.244vf 1435 dicembre 2 Order to saw stumps of fir to make boards. Text: et hoc presente dicto Ghodenzo et predicta
o0202001.019a 1425 dicembre 18 Order to (sculptor) to pay a bargeman for the transport of a piece of marble. Text: dicta causa solutos dicto Stefano, prout apparet
o0202001.019a 1425 dicembre 18 Order to (sculptor) to pay a bargeman for the transport of a piece of marble. Text: dare et solvere dicto Stefano dictam quantitatem
o0202001.019a 1425 dicembre 18 Order to (sculptor) to pay a bargeman for the transport of a piece of marble. Text: per prefatos operarios dicto Bernardo pro dicto
o0202001.019a 1425 dicembre 18 Order to (sculptor) to pay a bargeman for the transport of a piece of marble. Text: dicto Bernardo pro dicto petio marmoris causa
o0202001.019a 1425 dicembre 18 Order to (sculptor) to pay a bargeman for the transport of a piece of marble. Text: marmoris causa in dicto stantiamento allegato.
o0202001.175va 1429 settembre 22 Order to send away women of all ranks living in the cloister except in the case of illness of clerics. Text: Riccialbanis eorum in dicto offitio collegis una
o0202001.175va 1429 settembre 22 Order to send away women of all ranks living in the cloister except in the case of illness of clerics. Text: et debeant, elapso dicto termino, disgombrari facere
o0202001.175va 1429 settembre 22 Order to send away women of all ranks living in the cloister except in the case of illness of clerics. Text: et precipi faciant dicto tali clerico prefate
o0201082.005a 1422/3 febbraio 19 Order to stonecutter to pay again for white marble previously purchased. Text: quantitas alias soluta dicto camerario.
o0201082.012vc 1423 aprile 28 Order to stonecutters to work in Trassinaia. Text: etiam laborent in dicto laborerio, quorum nomina
o0201084.006vc 1423/4 febbraio 18 Order to suppliers to consign mortar. Text: Opere; et elapso dicto tempore et postea
o0202001.098e 1428 dicembre 29 Order to the administrator and master builder to have a study made in the house of a canon with limit of expenditure and to debit to him the eventual excess cost. Text: et hec presente dicto domino Dino et
o0201086.022va 1425 giugno 12 Order to the administrator for injunction to the debtors for forced loans for term of payment and their dispatch to debtors' registry. Text: iunii, et elapso dicto termino debeant gravari
o0201070b.013c 1416/7 marzo 3 Order to the administrator of the new gabelles to investigate about animals put out to pasturage in the countryside of Pisa. Text: et tenuisse in dicto comitatu Pisarum, dictam
o0201086.021vb 1425 giugno 8 Order to the administrator to cancel the credit of two suppliers of white marble who turn out not to be creditors. Text: albi creditores in dicto libro et a
o0201079.012a 1421 agosto 14 Order to the administrator to check personally the lumber conveyed to the port of San Francesco and keep note of the shipments consigned. Text: quicumque eius in dicto officio successor teneatur
o0201079.012a 1421 agosto 14 Order to the administrator to check personally the lumber conveyed to the port of San Francesco and keep note of the shipments consigned. Text: et ad penam dicto provisori in quocumque
o0201079.012a 1421 agosto 14 Order to the administrator to check personally the lumber conveyed to the port of San Francesco and keep note of the shipments consigned. Text: penam ex nunc dicto defectu commisso incursus
o0201086.020d 1425 giugno 1 Order to the administrator to debit rotten lumber to the lumber suppliers. Text: viginti f.p. etiam dicto modo per eorum
o0202001.104c 1429 aprile 12 Order to the administrator to enjoin the treasurers of the Commune for the amount due to the Opera with term of payment, under penalty of dismissal from office. Text: haberent, alias elapso dicto tempore et termino
o0202001.002b 1425 luglio 3 Order to the administrator to enjoin, with term for restitution, those who hold things belonging to the Opera and oath of two wardens. Text: restituendo et consignando dicto provisori quod haberent
o0202001.002b 1425 luglio 3 Order to the administrator to enjoin, with term for restitution, those who hold things belonging to the Opera and oath of two wardens. Text: capsi et a dicto eorum offitio remoti;
o0201081.026b 1422 ottobre 29 Order to the administrator to give geese for All Saints to all those to whom they were donated in the previous year. Text: pro quibus in dicto anno proxime elapso
o0202001.087b 1428 luglio 2 Order to the administrator to keep note of the material salvaged from the destruction of the houses near the church of San Simone. Text: dicte Opere in dicto laborerio et ad
o0202001.175vc 1429 novembre 15 Order to the canons to come back to live in the cloister, under penalty of the revocation of the assignment of the houses. Text: casu quo, elapso dicto termino non fuerint
o0202001.175vc 1429 novembre 15 Order to the canons to come back to live in the cloister, under penalty of the revocation of the assignment of the houses. Text: habitationem faciendum in dicto claustro in prefatis
o0201076.024vf 1419 ottobre 30 Order to the debt collectors of take oath within eight days from the notification. Text: subcessorum aufferenda et dicto Operi applicanda. Et
o0201074.007va 1418 agosto 12 Order to the debt collectors to consign pawns and present themselves to furnish a new guaranty. Text: et seu pro dicto Opere teneantur et
o0201074.007va 1418 agosto 12 Order to the debt collectors to consign pawns and present themselves to furnish a new guaranty. Text: ut supra dicitur dicto tempori consignasset et
o0201074.007va 1418 agosto 12 Order to the debt collectors to consign pawns and present themselves to furnish a new guaranty. Text: Et quod qui dicto tempore et termino
o0201073.009d 1418 maggio 4 Order to the debt collectors to return to the city and consign their letter of commission, under penalty of dismissal. Text: et qui pro dicto Opere sunt extra
o0201073.009d 1418 maggio 4 Order to the debt collectors to return to the city and consign their letter of commission, under penalty of dismissal. Text: aliquam exactionem pro dicto Opere possint, teneantur
o0201073.009d 1418 maggio 4 Order to the debt collectors to return to the city and consign their letter of commission, under penalty of dismissal. Text: et quod qui dicto termino non fuerit
o0201076.029b 1419 novembre 10 Order to the debt collectors to the pay sum agreed upon, under penalty of demand of payment. Text: solvere et pagare dicto Iohanni omne id
o0201079.037ve 1421 ottobre 30 Order to the debtors who have received term of payment to present guarantor within date set. Text: terminis assignatis, alias dicto termino elapso intelligatur
o0201075.005vd 1418/9 febbraio 3 Order to the lumber suppliers to respect the agreements. Text: congregati, absente tamen dicto Cardinale eorum collega,
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore