space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D


E-F


G-H


I-J


K-L

M-N


O-P


Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles


Previous
lictera
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201077.004c 1419/20 gennaio 3 Letter to the Podestà of Prato for demand of payment to the debtors. Text: Potestati terre Prati lictera continens quod ad
o0201077.006d 1419/20 gennaio 9 Letter to the Podestà of Cascia with request for information on the ownership of a farm. Text: dicti officii scribatur lictera Potestati Cascie continens
o0201077.006vd 1419/20 gennaio 10 Letter to the Podestà of Pontassieve and Dicomano for the summons of the respective lumber suppliers. Text: dicti officii scribatur lictera Potestati Pontis ad
o0201077.010a 1419/20 gennaio 19 Letter to the Captain of Pisa regarding deposit of sums of money and term of summons for agreement. Text: deliberaverunt quod scribatur lictera Capitaneo custodie civitatis
o0201077.011c 1419/20 gennaio 26 Letter to the Captain of Pisa regarding the compromise agreement reached for a debt guaranteed by deposit. Text: dicti officii scribatur lictera Capitaneo custodie civitatis
o0201077.014c 1419/20 gennaio 31 Letter to the Podestà of Borgo San Lorenzo for properties located in Luco, Figliano and San Giovanni Maggiore and summons of the owners. Text: dicti officii scribatur lictera Potestati Burgi ad
o0201077.016vc 1419/20 febbraio 7 Letter to the Commune of San Godenzo for restitution of property gabelle wrongfully paid. Text: officii parte scribatur lictera Communi Sancti Gaudentii
o0201077.020e 1419/20 febbraio 13 Letter to the Podestà of Prato for term of payment for debt of the wine gabelle. Text: Item quod scribatur lictera pro parte dicti
o0201077.022va 1419/20 febbraio 26 Letter to the Podestà of Scarperia about the milling gabelle. Text: dicti officii scribatur lictera Potestati Scarperie continens
o0201077.027ve 1419/20 marzo 19 Letter to the Captain of Pisa for summons of the treasurer and syndics of said Commune. Text: dicti officii scribatur lictera Capitaneo civitatis Pisarum
o0201077.028b 1419/20 marzo 21 Release of arrested person for debt for livestock gabelle and letter to the vicar of Firenzuola for summons of the debtors. Text: Et quod scribatur lictera pro parte dicti
o0201077.029vc 1420 marzo 27 Letter to the Captain of Pisa for summons of the treasurer and the syndics. Text: eorum parte scribatur lictera Capitaneo civitatis Pisarum
o0201077.029ve 1420 marzo 27 Letter to the master of the wine gabelle of Arezzo instructing him to communicate the names of the communes and localities that have contracted for the "cottimo" gabelle and the relative amounts. Text: pro eorum parte lictera magistro gabelle vini
o0201077.036b 1420 aprile 24 Term of payment to the Podesterias of Ponsacco and Peccioli and to the Commune of Palaia for debt for property gabelle. Text: eorum parte scribatur lictera Potestate Pecciolis continens
o0201077.036va 1420 aprile 24 Letter to the Commune of Cornia for cancellation of debt for new gabelles. Text: et quod scribatur lictera pro parte eorum
o0201077.037d 1420 aprile 18 Term of payment to the parish of Sant'Agata of the baptismal parish of San Piero a Sieve for debt for gabelle on properties and persons and letter to the rectors for demand of payment. Text: eorum parte scribatur lictera patens rectoribus ad
o0201077.037vb 1420 aprile 19 Letter to the Podestà and the Commune of Campi for release of debtor and information on guaranty provided. Text: Item quod scribatur lictera Potestati Campi pro
o0201077.037vc 1420 aprile 19 Letter to the Podestà of Bibbiena for guaranty to be provided by debtors. Text: eorum parte scribatur lictera Potestati Bibbiene continens
o0201077.039vb 1420 maggio 9 Term of payment to the Commune of Campiglia Marittima for debt for proprety gabelle with letter to the Captain for demand of payment of foreigners' properties. Text: Et quod scribatur lictera pro parte dicti
o0201077.039vd 1420 maggio 14 Letter to the Priors of Pisa with solicitation of payment for the pecuniary compromise agreed upon. Text: dicti officii scribatur lictera Prioribus populi civitatis
o0201077.042vd 1420 maggio 31 Letter to the Podestà of Empoli for information on the ownership of two pieces of land. Text: Item quod scribatur lictera pro parte dicti
o0201078.003a 1420/1 gennaio 9 Letter with request for information on amount and price of marble brought to Pisa. Text: supra quod scribatur lictera Piero de Buoncontibus
o0201078.003b 1420/1 gennaio 9 Letter to the Captain of Cortona with summons. Text: scribatur Capitaneo Cortone lictera continens quod, licet
o0201078.003c 1420/1 gennaio 9 Letter to the Commune of Pisa with injunction of payment of debt. Text: Item scribatur lictera Communi civitatis Pisarum
o0201078.003d 1420/1 gennaio 9 Letter to the Ten of Pisa to summon the makers of ropes to have them made as promised. Text: Item scribatur lictera officio Decem pro
o0201078.004vc 1420/1 gennaio 23 Letter to the Canigiani and their associates, bankers in Pisa, ordering them to pay the bargemen for supply and freight of marble as far as the city. Text: officii parte scribatur lictera sociis bancheriis de
o0201078.007vc 1420/1 gennaio 31 Letter to the Podestà of Verghereto: unfinished act. Text: dicti officii scribatur lictera Potestati Vergherete ...
o0201078.010b 1420/1 marzo 3 Oath of a warden and letter to the Ten Supervisors of Pisa for the shipping of marble for the closing of the third tribune. Text: dicti officii scribatur lictera officio Decem provisorum
o0201078.011vd 1420/1 marzo 10 Letter to the Captain of Pisa with summons for two Pisan citizens as guarantors of the unrespected term of the Commune's debt. Text: dicti officii scribatur lictera Capitaneo custodie civitatis
o0201078.015e 1420/1 marzo 19 Letter to the Captain of Pisa and summons for two Pisan citizens. Text: eorum parte scribatur lictera Capitaneo custodie civitatis
o0201078.015va 1420/1 marzo 19 Letter to the Ten supervisors of Pisa instructing them to have the crooked marble for the closing of the third tribune loaded on the grain boat. Text: Item quod scribatur lictera Decem pro Communi
o0201078.015vb 1420/1 marzo 19 Letter to the Podestà of Peccioli in order that an obligation be respected. Text: Item quod scribatur lictera Potestati Pecciolis continens
o0201078.016va 1421 marzo 28 Letter to the Priors of Cortona with threat of demand of payment for debt of the Commune. Text: dicti officii scribatur lictera Prioribus civitatis Cortone
o0201078.017vc 1421 aprile 1 Letter to the Podestà of Peccioli for release of persons arrested for debt. Text: eorum officii scribatur lictera Potestati Pecciolis continens
o0201078.018vf 1421 aprile 5 Letter to the Captain of Volterra to obtain guaranties for a supply contract. Text: dicti officii scribatur lictera Capitaneo civitatis Vulterrarum
o0201078.019a 1421 aprile 5 Letter to the Ten of Pisa about tributes imposed by the Podestà on the debtors of the city. Text: Item quod scribatur lictera pro eorum parte
o0201078.019b 1421 aprile 5 Letter to the Podestà of Pisa instructing him to inform the Ten about tributes imposed on the Commune of San Piero in Grado. Text: Et etiam scribatur lictera Potestati Pisarum continens
o0201078.019vc 1421 aprile 5 Letter to the Captain of Cortona with summons for two Pisan citizens. Text: Item quod scribatur lictera Capitaneo civitatis Cortone
o0201078.020b 1421 aprile 7 Letter to the Commune of Castagno for trimming and towage of the lumber cut in the forest and letter to the Podestà of Dicomano instructing him to inform the (workers). Text: Item quod scribatur lictera Comuni Castagni continens
o0201078.020b 1421 aprile 7 Letter to the Commune of Castagno for trimming and towage of the lumber cut in the forest and letter to the Podestà of Dicomano instructing him to inform the (workers). Text: Et quod scribatur lictera Potestati Decomani quod
o0201078.025d 1421 aprile 18 Letter to the Podestà of Peccioli with summons for six syndics to attest to the payment of a property gabelle. Text: deliberaverunt quod scribatur lictera eorum parte Potestati
o0201078.029b 1421 aprile 29 Letter to the Podestà of Peccioli in order that the communes of said Podesteria discharge their debts, summons of two men and release from precept of the syndics. Text: Item quod scribatur lictera Potestati Pecciolis quod
o0201078.029vb 1421 maggio 5 Letter to the Captain of Pisa with summons for Pisan citizens, who left Florence without permission. Text: eorum officii scribatur lictera Capitaneo custodie civitatis
o0201078.030a 1421 maggio 9 Letter to the Ten of Pisa to order two bargemen to load marble and carry it to the port of Signa. Text: deliberaverunt quod scribatur lictera officio Decem provisorum
o0201078.032vb 1421 maggio 24 Letter to the associates of the Canigiani in Pisa to pay freight costs to the marble contractors. Text: parte dicti officii lictera sociis de Canigianis
o0201078.033b 1421 maggio 29 Letter in response to the Ten of Pisa, who interceded for a debtor, in the which the request is denied. Text: Item quod scribatur lictera responsiva officio Decem
o0201078.033b 1421 maggio 29 Letter in response to the Ten of Pisa, who interceded for a debtor, in the which the request is denied. Text: Decem Pisarum super lictera eis trascripta in
o0201078.034va 1421 maggio 30 Letter to the Podestà of Portico for a proclamation against the shepherds and their animals, who must leave the territory of the forest shortly. Text: pro eorum parte lictera Potestati Portici continens
o0201078.040ve 1421 giugno 13 Letter to the Podestà of Dicomano to free the Commune of Castagno from precept. Text: Item quod scribatur lictera Potestati Decomani continens
o0201078.043va 1421 giugno 18 Letter to the Podestà of Pontassieve with summons for one of his subjects. Text: deliberaverunt quod scribatur lictera Potestati Pontis ad
o0201078.044vc 1421 giugno 26 Letter to iron masters for conferral of contract for supply of iron bars to tie together the sandstone blocks of the main cupola. Text: officii eorumdem scribatur lictera infrascriptis magistris ferri
o0201079.002vb 1421 luglio 4 Letter to the Captain of Pisa with summons for two of the most expert and rich Pisan citizens. Text: Item quod scribatur lictera pro eorum parte
o0201079.008ve 1421 luglio 24 Ruling to send debt collectors into countryside to demand payment of debtors and letter to the rectors of the countryside instructing them to assist said debt collectors. Text: possint, quod scribatur lictera semel et plures
o0201079.010d 1421 agosto 2 Letter to the Podestà of Terranuova requesting demand of payment of a debtor for the church of San Lorenzo di Piantravigne, protection of the distrained person, to whom costs and damages must be repaid, and information on other persons enjoined to pay such this reason. Text: deliberaverunt quod scribatur lictera Potestati dicti loci
o0201079.010vd 1421 agosto 8 Letter to the Podestà of Pisa with summons for the treasurer and a Pisan citizen. Text: civitatis Pisarum scribatur lictera quod mandet camerario
o0201079.010ve 1421 agosto 8 Letter to the Ten supervisors of Pisa to charge their administrator with making a list of all the contractors of gabelles and other income and of the notary of the court from when the city of Pisa was made subject to the Commune of Florence and to transmit the document. Text: Item scribatur lictera Decem provisoribus civitatis
o0201079.011vb 1421 agosto 12 Term of payment to the parish of San Piero a Petrognano and letter to the Podestà instructing him to demand payment of the debtors of said parish, inhabitants and citizens who possess properties there. Text: bona possidentium scribatur (lictera) Potestati quod eos
o0201079.023d 1421 settembre 5 Letter to the Podestà of Dicomano with order to the raftsmen to put the lumber in the water and bring it to Florence. Text: deliberaverunt quod scribatur lictera Potestati Decomani continens
o0201079.024vb 1421 settembre 11 Letter to the Podestà of Dicomano with summons for the defaulting suppliers of lumber. Text: scribatur eorum parte lictera Potestati Decomani quod
o0201079.026va 1421 settembre 17 Cancellation of debt for property gabelle already paid in the Commune where the same property is located. Text: inpune. Et scribatur lictera Communi Sancti Gaudentii
o0201079.028va 1421 ottobre 3 Letter to the Podestà of Barberino val d'Elsa for revocation of demand of payment to the parish of San Giusto a Petroio. Text: Item quod scribatur lictera pro eorum parte
o0201079.029b 1421 ottobre 3 Letter to the Podestà of Arezzo with summons for the supervising syndics and ambassadors of the suburbs and term of payment. Text: eorum officii scribatur lictera Potestati civitatis Aretii
o0201079.030vb 1421 ottobre 10 Letter to the Podestà of Prato for demand of payment to the parish of San Michele of Cerreto. Text: dicti offici scribatur lictera Potestati Prati continens
o0201079.032f 1421 ottobre 11 Letter to the Podestà of Pisa with authorization to collect his rights from every person enjoined to pay. Text: Item quod scribatur lictera pro eorum parte
o0201079.037b 1421 ottobre 30 Letter to the Podestà of Gambassi for information about the properties of the church of San Giovanni a Pulicciano located in said Podesteria. Text: Potestati Gambassi scribatur lictera pro parte dicti
o0201079.040d 1421 novembre 5 Oath of two wardens and letter to the Priors of Pisa to provide guaranty for debt. Text: eorum parte scribatur lictera Prioribus civitatis Pisarum
o0201079.042c 1421 novembre 18 Letter to the Captain of Cortona with summons for two citizens guaranteeing for debt for gabelle; letter to any podestà of the countryside of Arezzo for the same purpose. Text: scribatur Capitaneo Cortone lictera continens quod cogat
o0201079.042c 1421 novembre 18 Letter to the Captain of Cortona with summons for two citizens guaranteeing for debt for gabelle; letter to any podestà of the countryside of Arezzo for the same purpose. Text: tali effectu scribatur lictera quibuscumque potestatibus in
o0201079.042d 1421 novembre 18 Letter to the Podestà of Pisa with summons for the treasurer and another citizen. Text: scribatur ut supra lictera Potestati civitatis Pisarum
o0201079.042vc 1421 novembre 17 Letter to the Podestà of Castelfiorentino with summons of one of its citizens. Text: deliberaverunt quod scribatur lictera Potestati predicto quod
o0201079.043vd 1421 novembre 21 Letter to the Podestà of Bibbiena for demand payment of the guarantor of the heirs of a debtor for forced loans. Text: Item quod scribatur lictera Potestati Bibbiene continens
o0201079.046vc 1421 novembre 28 Letter to the Captain of Cortona with order to free an enjoined person and summons for the son of that person. Text: eorum parte scribatur lictera Capitaneo civitatis Cortone
o0201079.047e 1421 dicembre 4 Letter to Podestà, rectors and bankers of Pisa in favor of master for supply of marble. Text: pro eorum parte lictera Meo Cecchini de
o0201079.048a 1421 dicembre 5 Letter to bankers in Pisa to pay suppliers of marble. Text: deliberaverunt quod scribatur lictera Bartholomeo Verani de
o0201079.048vb 1421 dicembre 5 Letter to the Podestà of Bucine for demand payment of the Commune of San Leolino. Text: scribatur Potestati Bucini lictera continens quod gravet
o0201079.050ve 1421 dicembre 19 Term of payment for unspecified debt to the parish of San Giovanni di Senni. Text: eius favorem scribatur lictera patens universis et
o0201079.052vb 1421 dicembre 23 Term of payment for balance of gabelles in part cancelled on grounds of penury to the Commune of Cortona and letter to the Priors of the city of Cortona for collection of the debt. Text: eorum parte scribatur lictera Prioribus civitatis Cortonii
o0201080.002vc 1421/2 gennaio 9 Letter to the Podestà of Castelfiorentino instructing him to compel some parishes to reimburse an installment paid to the Opera for them. Text: eorum parte scribatur lictera Potestati Castri Florentini
o0201080.005a 1421/2 gennaio 12 Letter to the Podestà of Agliana prohibiting demand of payment of the abbey of Agliana. Text: deliberaverunt quod scribatur lictera Potestati Agliani continens
o0201080.005c 1421/2 gennaio 12 Letter to the Podestà of Pisa for summons of the notaries of the civil court. Text: scribatur Potestati Pisarum lictera continens quod mandet
o0201080.005d 1421/2 gennaio 12 Letter to the Ten of Pisa to obtain payment of the 4 denari per lira from the contractors of the gabelles for the Commune of Florence from 1406 onwards. Text: officio Decem Pisarum lictera rogans quod eis
o0201080.005e 1421/2 gennaio 12 Letter to the Podestà of Peccioli for summons of the syndic or treasurer in the place of another person previously enjoined. Text: scribatur Potestati Pecciolis lictera continens quod mandet
o0201080.005f 1421/2 gennaio 12 Prohibition to demand payment of indigent debtor and letter to the Captain of Marittima instructing him to cease prosecution. Text: presentium operariorum et lictera scribatur Capitaneo Marittime
o0201080.005va 1421/2 gennaio 14 Letter to the Podestà of Scarperia instructing him to compensate the persons of said Podesteria who were detained in his court for the debt of the Podesteria with the Opera. Text: scribatur Potestati Scarperie lictera continens quod si
o0201080.006e 1421/2 gennaio 14 Letter to the Podestà of Terranuova instructing him to pay whoever has collected funds for the Opera in the parishes and communes of the League. Text: Potestati Terre Nove lictera continens quod satisfieri
o0201080.008b 1421/2 gennaio 26 Letter to the Captain of Pisa about the failure to answer summons on the part of the treasurer of Pisa and of another person convoked. Text: deliberaverunt quod scribatur lictera Capitaneo civitatis Pisarum
o0201080.008c 1421/2 gennaio 26 Letter to the Podestà of Pisa about the failure to answer summons on the part of three notaries and another person convoked. Text: Item quod scribatur lictera Potestati Pisarum continens
o0201080.008c 1421/2 gennaio 26 Letter to the Podestà of Pisa about the failure to answer summons on the part of three notaries and another person convoked. Text: Blaxius venit cum lictera et se coram
o0201080.009a 1421/2 gennaio 29 Letter to the Podestà of Carmignano instructing him to demand payment of the church of Santa Cristina and arrest the rector of Carmignano. Text: Calandri Potestati Carmignani lictera continens quod ad
o0201080.009a 1421/2 gennaio 29 Letter to the Podestà of Carmignano instructing him to demand payment of the church of Santa Cristina and arrest the rector of Carmignano. Text: qua asseratur in lictera ipsum plebanum eos
o0201080.010b 1421/2 gennaio 29 Term of payment to the inhabitants of the suburbs of Arezzo for debt for gabelle on persons. Title: Cortinarum Aretii pro lictera pro bocchis
o0201080.011f 1421/2 febbraio 6 Letter to the Podestà of Pisa for arrest of an inhabitant of that city. Text: deliberaverunt quod scribatur lictera Potestati civitatis Pisarum
o0201080.011va 1421/2 febbraio 7 Letter to the Podestà of Pisa for convocation of the notaries about the court gabelle. Text: Potestati civitatis Pisarum lictera continens quod notarii
o0201080.012vd 1421/2 febbraio 25 Letter to the Podestà of Pisa with order of summons for the treasurer of Pisa and another person as already written to the Captain of the same city. Text: Item quod scribatur lictera Potestati pisano continens
o0201080.013d 1421/2 febbraio 25 Letter to the Captain of Cortona about a term of payment to be set for a debtor. Text: Item quod scribatur lictera Capitaneo civitatis Cortone
o0201080.015vb 1421/2 marzo 11 Letter to the count of Poppi instructing him to prevent further cutting of lumber in the forest. Text: Item quod scribatur lictera pro eorum parte
o0201080.016ve 1421/2 marzo 13 Concession of right of recourse to guarantor enjoined to pay for the baptismal parish of San Piero in Bossolo and letter to the Podestà for demand of payment of the same. Text: predictis sibi fiat lictera Potestati dicti loci
o0201080.021vb 1422 marzo 31 Letter to the Podestà of Predappio about the payment of the property gabelle for the baptismal parish of San Cassiano. Text: Item quod scribatur lictera Potestati Petre Appii
o0201080.023ve 1422 aprile 20 Term of payment for debt of the 4 denari per lira to the communes of the suburbs of Arezzo and letter to the Captain of the city for the demand of payment. Text: ipsorum communium fiat lictera Capitaneo Aretii continens
o0201080.027vb 1422 aprile 29 Letter to the Podestà of Radda for demand of payment of debtor. Text: ipsa bona, scribatur lictera eorum parte Potestati
o0201080.029a 1422 maggio 5 Letter to the Podestà of Pisa for conveying marble to Signa at the expense of the suppliers. Text: deliberaverunt quod scribatur lictera Potestati civitatis Pisarum
o0201080.029d 1422 maggio 5 Letter to the vicar of Firenzuola instructing him to abstain from demanding payment of a (debtor) for a month. Text: deliberaverunt quod scribatur lictera Neroni Nigii Neronis
o0201080.029va 1422 maggio 5 Letter to the Podestà of Pisa for term of summons to the treasurer. Text: deliberaverunt quod scribatur lictera Potestati civitatis Pisarum
o0201080.030a 1422 maggio 12 Letter to the Captain of Pisa for summons of various personages. Text: deliberaverunt quod scribatur lictera Capitaneo civitatis Pisarum
o0201080.030d 1422 maggio 12 Detention of the ambassadors of the communes of the val di Nievole, except that of Montecatini, and new letter to the local vicar for his substitution with two other men. Text: per eum scribatur lictera de novo vicario
o0201080.033a 1422 giugno 3 Rulings against large animals that enter in the forest, except oxen for towing lumber, and letter to the Podestà of Portico and Dicomano ordering them to proclaim the decree. Text: Et quod scribatur lictera Potestati Portici et
o0201080.033a 1422 giugno 3 Rulings against large animals that enter in the forest, except oxen for towing lumber, and letter to the Podestà of Portico and Dicomano ordering them to proclaim the decree. Text: iunii presentata fuit lictera pro parte Dominici
o0201080.035b 1422 giugno 16 Letter to the Captain of Pisa instructing him not to utilize for any other purpose the 240 florins deposited for the settlement of a debt due to the Opera. Text: eorum parte scribatur lictera Capitaneo custodie civitatis
o0201081.006a 1422 luglio 17 Unfinished act concerning a letter sent to a Podestà. Text: pro eorum parte lictera Potestati ...
o0201081.007vb 1422 agosto 4 Resolution to write letters for the payment of debts to the communes of the val di Nievole that request them. Text: Nebule petenti fiat lictera continens quod provideant
o0201081.009vg 1422 agosto 7 Letter to the Podestà of Bagno a Ripoli instructing him to order a payment for transport of marble. Text: eorum parte scribatur lictera Potestati Balney de
o0201081.011va 1422 agosto 14 Letter to a notary Florentine living in Pisa instructing him to summarize, transcribe and send copy of the Pisan testaments with appropriate payment. Text: Item quod scribatur lictera ser Benedicto ser
o0201081.014vd 1422 settembre 4 Term of payment for debt for pardons of forced loans to four brothers who are debtors, with obligation to pay each his quota, and letter to the Commune of Modigliana, in which one of them is castellan, to withhold the debt from the his salary. Text: ex fratribus scribatur lictera pro eorum parte
o0201081.016va 1422 settembre 11 Oath of warden and letter of summons. Text: deliberaverunt quod scribatur lictera Capitaneo civitatis Pisarum
o0201081.017e 1422 settembre 11 Letter to the vicar of val di Nievole with summons for the treasurer of the Commune of Pescia. Text: vicario vallis Nebule lictera continens quod infra
o0201081.019e 1422 settembre 16 Term of payment for debt for pardons to three communes and letter to the relative podestàs instructing them to impose duties. Text: et quod scribatur lictera Potestatibus dictorum locorum
o0201081.019va 1422 settembre 16 Term of payment for debt for pardons to the Commune of Montecatini and letter to the Podestà for exacting duty and summons. Text: et quod scribatur lictera Potestati dicti loci
o0201081.021d 1422 settembre 22 Order to the debt collectors to demand payment of debtors outside the city with open letter to the rectors of the countryside and definition of their rights. Text: me notarium infrascriptum lictera patens quibuscumque rectoribus
o0201081.023b 1422 ottobre 6 Letter to the treasurer acting for the Commune of Florence in Arezzo ordering him to pay to Opera's rights to its treasurer. Text: deliberaverunt quod scribatur lictera camerario pro Communi
o0201081.027c 1422 novembre 5 Cancellation of debt to sons declared not heirs and demand of payment from the true heir; renunciation of testamentary legacies for dowry remaining to the spouse and letter to the Podestà of Radda for demand of payment of the debtors. Text: Et quod scribatur lictera pro eorum parte
o0201081.027vb 1422 novembre 6 Letter to the interested podestàs for proclamation regarding shipment of lumber lost along the river, under penalty of denunciation for theft of those who keep back the said lumber. Text: deliberaverunt quod scribatur lictera potestatibus quibus fuerit
o0201081.032b 1422 dicembre 9 Letter to the Podestà of Dicomano with order to give back to the enjoined persons whatever they paid beyond the amount he was commissioned to exact. Text: deliberaverunt quod scribatur lictera Potestati Decomani continens
o0201082.002va 1422/3 gennaio 18 Letter in favor of suppliers of marble to assist them in their assignment. Text: deliberaverunt quod certa lictera olim deliberata in
o0201082.005vc 1422/3 marzo 9 Release of arrested person for debts of communes of the Podesteria of Bucine and letter to the Podestà with summons. Text: et quod scribatur lictera Potestati Bucinis quod,
o0201082.005vc 1422/3 marzo 9 Release of arrested person for debts of communes of the Podesteria of Bucine and letter to the Podestà with summons. Text: responsum dedit de lictera suprascript(is) causis eidem
o0201082.009vb 1423 aprile 9 Letter to the notary of contracts of Arezzo with order to communicate the number of testaments. Text: deliberaverunt quod scribatur lictera notario contractuum Aretii
o0201082.009vc 1423 aprile 9 Letter to the previous treasurer of the forced loans for consignment of money. Text: deliberaverunt quod scribatur lictera Iohanni Minerbetti olim
o0201082.022b 1423 giugno 18 Concession of right of recourse to supplier of marble for failed transport and letter to the Podestà of Montelupo. Text: pro predictis scribatur lictera Potestati Montis Lupi
o0201083.005va 1423 settembre 2 Release of arrested persons for debt for herd livestock and informative letter to the vicar of Firenzuola. Text: et de predictis lictera vicario Fiorenzuole iustificata.
o0201083.006va 1423 settembre 11 Confirmation of resolution in favor of the clergy of Castiglione Aretino that they should not be enjoined to pay for property gabelle and informative letter to the Podestà. Text: pro predictis scribatur lictera Potestati Castilionis Aretini
o0201083.008va 1423 ottobre 5 Demand of payment for debt of Scarperia to two of its inhabitants and letter to the vicar of the Mugello. Text: Opere et quod lictera scribatur vicario Mucelli.
o0201083.009d 1423 novembre 6 Term of payment for debt for herd livestock and letter to the Podestà of Pieve Santo Stefano instructing him to release from arrest the debtor and his guarantor. Text: et quod scribatur lictera Potestati Plebis quod
o0201083.009va 1423 novembre 6 Concession of marble to the Commune of Siena. Text: usitato, prout in lictera trasmissa a comunitate
o0201084.001vc 1423/4 gennaio 4 Letter to the administrator in Pisa for a rope large. Text: deliberaverunt quod scribatur lictera Iuliano Tommaxii Ghucci
o0201084.002va 1423/4 gennaio 13 Letter to the Podestà of Prato with summons for debt for forced loans and restitution of pawns to holder of debtor's properties. Text: deliberaverunt quod scribatur lictera Potestati Prati qualiter
o0201084.003va 1423/4 gennaio 27 Commission to the administrator of Pisa to have a large rope made. Text: pro predictis scribatur lictera dicto Iuliano in
o0201084.005va 1423/4 febbraio 11 Concession of right of recourse to guarantor for debt for property gabelle with letter to the Podestà of Borgo San Lorenzo and Vicchio. Text: predictis fiat sibi lictera Potestati Burgi ad
o0201084.006a 1423/4 febbraio 11 Letter to the Captain of Cortona for proclamation about the testaments and term of payment for tax. Text: deliberaverunt quod scribatur lictera Capitaneo Cortoni quod
o0201084.007a 1423/4 febbraio 23 Letter to the Captain of Cortona for collection of tax on testaments to be paid to the treasurer, assuring him that he will be paid for his work. Text: deliberaverunt quod scribatur lictera Capitaneo Cortoni pro
o0201084.009vb 1423/4 marzo 11 Letter for the transport of the rope ordered in Pisa. Text: quod eidem scribatur lictera quod ipsum venire
o0201084.011va 1424 marzo 31 Letter to the Captain of Cortona about the fees owing to him, to the messenger and the treasurer for the collection of the tax on testaments. Text: predictis eidem scribatur lictera.
o0201084.011vb 1424 marzo 31 Letter to the Captain of Pisa with order to notaries to consign the testaments they have drawn up. Text: deliberaverunt quod scribatur lictera Capitaneo Pisarum quatenus
o0201084.013vd 1424 aprile 11 Letter to the Podestà of Signa with notification of summons for debtor and term of payment for property gabelle. Text: pro hoc scribatur lictera Potestati Signie quod
o0201084.016vb 1424 giugno 16 Letter to the Podestà of the League of Mangona in favor of the Commune of Santa Reparata to Pimonte for wine and butchering taxes imposed on the Commune and owing to the League. Text: deliberaverunt quod scribatur lictera Potestati Lige Mangonis
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore