space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D


E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T

U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  601-750 A751-788 


Previous
scribatur
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0202001.147va 1431 agosto 16 Letter to the constable of Rencine to escort the suppliers of sand for the castle of Castellina. Text: quod eorum parte scribatur littera conestaboli de
o0202001.147vf 1431 agosto 21 Letter to the commissary of Staggia concerning the workforce of the castle. Text: quod eorum parte scribatur una littera commissario
o0202001.151vi 1431 dicembre 12 Letter to the rectors of the countryside in order that they favor the search for lumber lost in a flood. Text: Item deliberaverunt quod scribatur littera generalis universis
o0202001.151vl 1431 dicembre 12 Letter with injunction to repair the road by which the lumber is brought from the forest of the Opera. Text: quod eorum parte scribatur una littera Mannino
o0202001.152vd 1431/2 gennaio 8 Letter to the vicar of the upper Valdarno, ordering the compensation of a private person for distraint suffered on behalf of the Commune of San Giovanni. Text: quod eorum parte scribatur una littera vicario
o0202001.153a 1431/2 gennaio 11 Letter of injunction to a debtor. Text: servandis deliberaverunt quod scribatur littera Bindaccio Albertacci
o0202001.153b 1431/2 gennaio 14 Letter to the rectors of the countryside that they demand payment from debtors for the work at Castellina. Text: quod eorum parte scribatur littera rectoribus comitatus
o0202001.156vd 1431/2 marzo 23 Letter to the Florentine ambassador in Venice requesting information about the mosaic work of Paolo Uccello at San Marco and about the possibility of buying glass. Text: Item deliberaverunt quod scribatur una littera domino
o0202001.161va 1432 maggio 30 Letter to the Podestà of Pontassieve to force a lumber supplier to clear the road of the forest. Text: quod eorum parte scribatur una littera Mannino
o0202001.161vh 1432 giugno 13 Letter to the Podestà of Dicomano to organize the removal and the transport of lumber from the forest and for three summons. Text: servandis deliberaverunt quod scribatur una littera Potestati
o0202001.166vf 1432 luglio 30 Letter to the Podestà of Pontassieve with request of guaranty for a theft of lumber. Text: Item deliberaverunt quod scribatur una littera Potestati
o0202001.166vi 1432 luglio 30 Letter to the Podestà of Poggibonsi to demand payment by a debtor. Text: quod eorum parte scribatur una littera Potestati
o0202001.167vd 1432 agosto 14 Letter to the Podestà of Dicomano for payment of the towing of lumber. Text: quod eorum parte scribatur una littera Potestati
o0202001.167ve 1432 agosto 14 Letter to the commissary of Castellina with request to have a wall measured for purposes of payment. Text: quod eorum parte scribatur una littera commissario
o0202001.169f 1432 settembre 5 Restitution of mule distrained from the baptismal parish of San Piero a Sieve and letter to the vicar of the Mugello for the payment of the debt. Text: et amore; et scribatur una littera vicario
o0202001.169i 1432 settembre 5 Letter to the guard of the forest for information on cut lumber. Text: Item deliberaverunt quod scribatur una littera custodi
o0202001.169vc 1432 settembre 10 Letter to the vicar of Mugello for injunction of ox owners for towing of lumber. Text: quod eorum parte scribatur una littera vicario
o0202001.169vd 1432 settembre 10 Letter to the count of Poppi instructing him to enforce the respect of a lumber contract. Text: quod eorum parte scribatur una littera comiti
o0202001.169ve 1432 settembre 17 Letter to a (supplier) with the order to convey lumber to the port of Moscia. Text: quod eorum parte scribatur littera Mannino de
o0202001.169vf 1432 settembre 17 Letter to the Podestà of Prato to have debtors notified of payment deadline. Text: quod eorum parte scribatur littera Potestati Prati
o0202001.187va 1432 settembre 25 Letter to the Podestà of Galluzzo for demand of payment: unfinished act. Text: quod eorum parte scribatur una littera Potestati
o0202001.187vd 1432 settembre 26 Order to the debt collectors to demand payment of the debtors of the Mugello and letter to the rectors of the Vicariate. Text: quod eorum parte scribatur una littera rectoribus
o0202001.188b 1432 ottobre 3 Letter to the brother of Michelozzo to convey marble. Text: quod eorum parte scribatur una littera eorum
o0202001.190c 1432 ottobre 31 Letter to the Podestà of Prato for a debt of the Commune. Text: quod eorum parte scribatur una littera Potestati
o0202001.190h 1432 novembre 13 Term of payment to the Commune of Prato with letter to the Podestà. Text: et de predictis scribatur una littera eorum
o0202001.190vd 1432 novembre 19 Letter to the Podestà of Pontassieve for demand of payment from the parish of San Piero alle Sieci. Text: quod eorum parte scribatur una littera Potestati
o0202001.191g 1432 novembre 29 Order to the master builder to give half of a stone slab for the organ loft. Text: de dicto marmore scribatur dictus Lucas debitor
o0202001.192va 1432 dicembre 9 Letter asking the marquis of Lunigiana to assure passage to the transport of worked marble. Text: quod eorum parte scribatur una littera Antonio
o0202001.193b 1432 dicembre 9 Prohibition to the debt collectors to demand payment of debtors and letters to the rectors of the Vicariates of the Mugello and of the countryside to force guarantors and debtors to make payment. Text: dicte Opere; et scribatur rectoribus existentibus in
o0202001.193b 1432 dicembre 9 Prohibition to the debt collectors to demand payment of debtors and letters to the rectors of the Vicariates of the Mugello and of the countryside to force guarantors and debtors to make payment. Text: etiam eorum parte scribatur littera aliis rectoribus
o0202001.193vd 1432 dicembre 18 Term of payment given to a Jewish moneylender for usurious taxes regarding Pescia and Pistoia with letter to the Podestà of Pistoia. Text: et de predictis scribatur ex parte dicti
o0202001.195b 1432/3 gennaio 7 Letter to the Podestà of Pistoia in favor of a Jewish money-lender. Text: quod eorum parte scribatur una littera Potestati
o0202001.195c 1432/3 gennaio 16 Letter to the Podestà of Prato for demand of payment. Text: quod eorum parte scribatur una littera Potestati
o0202001.195h 1432/3 gennaio 29 Letter to the Podestà of Prato and term of payment. Text: Prati; et sic scribatur littera dicto Potestati.
o0202001.197vd 1433 maggio 6 Letter to the Podestà of Dicomano for conveyance of lumber. Text: quod eorum parte scribatur una littera Potestati
o0202001.200b 1433 giugno 15 Letter to the Eight defenders of Prato with threat of demand of payment for debt. Text: per notarium Opere scribatur una littera Otto
o0202001.201f 1433 giugno 22 Letter to the rectors of Pisa for restitution of marble. Text: parte ipsorum operariorum scribatur una littera seu
o0202001.201vd 1433 giugno 30 Letter to the Captain of Volterra for summons of third parties. Text: quod eorum parte scribatur una littera Capitaneo
o0202001.202vb 1433 luglio 7 Letter to the Captain of Cortona for demand of payment. Text: quod eorum parte scribatur una littera Capitaneo
o0202001.203a 1433 luglio 13 Letter to a lumber supplier and term for consignment. Text: quod eorum parte scribatur una littera Francischo
o0202001.203vg 1433 luglio 31 Letter to the Captain of Cortona for term of payment. Text: quod eorum parte scribatur una littera Capitaneo
o0202001.204vi 1433 settembre 1 Letter to a stonecutter to solicit his return and his successive trip to the forest. Text: et dicti offitii scribatur una littera Iacobo
o0202001.205a 1433 settembre 1 Letter to the Elders of Lucca to obtain the release of marble worked before the war. Text: quod eorum parte scribatur una littera Antianis
o0202001.205h 1433 settembre 23 Term of payment to the Commune of Castelfiorentino and letter to the Podestà of Empoli. Text: proxime futuri; et scribatur littera Potestati Empuli
o0202001.206b 1433 ottobre 9 Letter of summons to Nofri di Guccio of Castagno. Text: parte eorum offitii scribatur una littera per
o0202001.206d 1433 ottobre 9 Letter of summons with notification of appointment to convey and raft lumber. Text: quod eorum parte scribatur una littera Mannino
o0202001.207b 1433 ottobre 29 Letter to the Podestà of Pontassieve for a defaulting lumber raftsman. Text: Item deliberaverunt quod scribatur una littera eorum
o0202001.208vb 1433 dicembre 30 Letter to the Five governors of the city and of the Pisan countryside for the restitution of marble. Text: per eorum notarium scribatur una littera Quinque
o0202001.208vc 1433 dicembre 30 Letter to the Elders and to the Standard bearer of Lucca for the restitution of marble. Text: Item quod scribatur eorum parte una
o0202001.210c 1433/4 febbraio 3 Letter to the Five of Pisa with concession of timbers for the restoration of an oratory. Text: Opere eorum parte scribatur una littera Quinque
o0202001.212vf 1434 aprile 3 Letter to the vicar of Lari for the bells of the destroyed castles. Text: quod eorum parte scribatur una littera vicario
o0202001.213f 1434 aprile 7 Letter to the Captain of Cortona regarding the debt of the Commune. Text: quod eorum parte scribatur una littera Capitaneo
o0202001.213g 1434 aprile 7 Letter to the Captain of Arezzo about the debts of the suburbs. Text: modo deliberaverunt quod scribatur eorum parte una
o0202001.215e 1434 aprile 22 Letter to the Captain of Campiglia for the sale of hardware. Text: quod eorum parte scribatur una littera Capitaneo
o0202001.215h 1434 aprile 22 Order slip to the rectors to punish the profaners of the monuments of the church. Text: quod eorum parte scribatur et fiat per
o0202001.215vc 1434 aprile 26 Letter to the rectors of the countryside in favor of the guard of the forest. Text: per notarium Opere scribatur una littera quibuscumque
o0202001.215vd 1434 aprile 26 Letter to the vicar of Valdarno against one of his subjects. Text: modo deliberaverunt quod scribatur eorum parte una
o0202001.215vg 1434 aprile 30 Letter of thanks for services favoring the delivery of marble. Text: quod eorum parte scribatur una littera Andree
o0202001.216g 1434 maggio 12 Letter to the Captain of Arezzo about the demand of payment made to the treasurers of the suburbs. Text: quod eorum parte scribatur una littera Capitaneo
o0202001.217a 1434 maggio 15 Letter of reply to the count of Poppi with the temporary concession of the services of a worker. Text: quod eorum parte scribatur littera comiti de
o0202001.217b 1434 maggio 15 Term of payment to the Commune of San Miniato and letter to the vicar. Text: de predicto termino scribatur littera vicario Sancti
o0202001.217d 1434 maggio 28 Letter concerning the transport along the Arno of marble of which the Opera has urgent need. Text: servandis deliberaverunt quod scribatur eorum parte una
o0202001.217g 1434 maggio 28 Letter of solicitation for the delivery of lumber. Text: quod eorum parte scribatur littera Nofrio Ghuccii
o0202001.217i 1434 giugno 1 Prohibition to sell a pawn and letter to the Podestà of Terranuova. Text: eorum offitium; et scribatur una littera Potestati
o0202001.217l 1434 giugno 1 Restitution of pawn and new demand of payment. Text: Dini Antonii; et scribatur una littera eorum
o0202001.217va 1434 giugno 7 Term of payment to the Commune of Empoli and letter to the Podestà. Text: quod eorum parte scribatur una littera Potestati
o0202001.218a 1434 giugno 17 Letter to the Podestà of Castelfranco di sotto for a debt of the Commune. Text: quod eorum parte scribatur una littera Potestati
o0202001.218d 1434 giugno 17 Letter to the Captain of Campiglia with instructions to pay the masters of the fortress with the hardware salvaged from the destroyed castles. Text: Item deliberaverunt quod scribatur una littera eorum
o0202001.218g 1434 luglio 6 Letter about the restitution of a sum lent to the men of Nicola. Text: opportunis deliberaverunt quod scribatur una littera Andree
o0202001.218va 1434 luglio 13 Letter to one of the Five of Pisa about the transport of marble and the payment of the boatmen. Text: quod eorum parte scribatur una littera Andree
o0202001.219a 1434 luglio 23 Letter of reply about the transport of marble. Text: quod eorum parte scribatur una littera Andree
o0202001.219vc 1434 luglio 30 Term of payment to the Commune of San Giovanni and letter to the vicar. Text: et de predictis scribatur una littera vicario
o0202001.219vh 1434 agosto 6 Letter to the vicar of the upper Valdarno. Text: Item deliberaverunt quod scribatur una littera vicario
o0202001.220b 1434 agosto 12 Right of recourse to a guarantor of the parish of Santo Stefano in Pane. Text: omne suum beneplacitum scribatur eorum parte una
o0202001.220f 1434 agosto 14 Letter to the notary of the Podestà of Ripoli and Galluzzo about the demand of payment from the men of Ripoli. Text: quod eorum parte scribatur una littera notario
o0202001.220g 1434 agosto 14 Letter to the rectors of the countryside concerning the demand of payment from some debtors of the Opera. Text: quod eorum parte scribatur una littera omnibus
o0202001.221d 1434 agosto 26 Letter of invitation to a master glazier to come to work in Florence. Text: quod eorum parte scribatur una littera cuidam
o0202001.222vf 1434 ottobre 5 Letter to the count of Poppi regarding the exemption from the lumber gabelle. Text: quod eorum parte scribatur una littera comiti
o0202001.222vg 1434 ottobre 22 Letter to a supplier instructing him to convey lumber and threat to write to the Podestà. Text: quod eorum parte scribatur una littera Mannino
o0202001.222vg 1434 ottobre 22 Letter to a supplier instructing him to convey lumber and threat to write to the Podestà. Text: hec non iuraret, scribatur una littera Potestati
o0202001.225vb 1434 dicembre 16 Term of payment to the Commune of Laterina. Text: et sic observando scribatur littera vicario vallis
o0202001.225vg 1434 dicembre 29 Letter of thanks to the Elders of Lucca for marble. Text: quod eorum parte scribatur una littera Antianis
o0202001.226g 1434/5 gennaio 13 Letter to the guarantors of ex treasurers of the wine gabelle that they must have their books consigned. Text: quod eorum parte scribatur una littera fideiussoribus
o0202001.226va 1434/5 gennaio 26 Letter to the Captain of Livorno regarding the transport of marble columns. Text: servandis deliberaverunt quod scribatur una littera Capitaneo
o0202001.226ve 1434/5 gennaio 28 Term of payment to the Commune of Borgo San Lorenzo and letter to the Podestà. Text: dictis terminis; et scribatur una littera ad
o0202001.227vc 1434/5 febbraio 22 Letter to the vicar of val d'Elsa instructing him to postpone the demand of payment made to the Commune of Staggia. Text: supra deliberaverunt quod scribatur una littera vicario
o0202001.227vc 1434/5 febbraio 22 Letter to the vicar of val d'Elsa instructing him to postpone the demand of payment made to the Commune of Staggia. Text: donec aliud non scribatur per eorum offitium.
o0202001.227vg 1434/5 febbraio 22 Letter to the supervisors of Pisa about the rebels' properties to be confiscated up to the sum of 1500 florins. Text: quod eorum parte scribatur una littera provisoribus
o0202001.228vc 1434/5 marzo 15 Letter to the supervisors of Pisa for the question of the rebels' properties, in which they are made to understand that the any assistance given to the Opera is given to the Commune of Florence itself. Text: servandis deliberaverunt quod scribatur una littera provisoribus
o0202001.229a 1434/5 marzo 22 Letter to the supervisors of Pisa for the fortification to be built over the San Marco gate. Text: ex eorum parte scribatur una littera provisoribus
o0202001.230f 1435 aprile 11 Letter to the Captain of Livorno asking him to demonstrate his rights over some raftsmen of lumber in a controversy at the court of the guild of the masters. Text: forma deliberaverunt quod scribatur una littera Niccolao
o0202001.232c 1435 aprile 28 Term of payment to the Commune of Bibbiena for the wine and butchering tax and letter to the Podestà for demand of payment of the (debtors) with release of arrested person. Text: dictis terminis; et scribatur una littera in
o0202001.233b 1435 maggio 4 Letter to the Podestà of Dicomano instructing him to issue a proclamation prohibiting entry in the forest of the Opera with livestock, on penalty of 25 lire fine. Text: quod una littera scribatur eorum parte Potestati
o0202001.233vg 1435 maggio 10 Letter to have a master glazier come from Lubecca. Text: quod eorum parte scribatur una littera cuidam
o0202001.233vm 1435 maggio 12 Letter to the Commune of Nicola asking for information, though a special deputy, on whether the supplies of building materials are adequate to permit construction. Title: Quod scribatur una littera Communi
o0202001.233vm 1435 maggio 12 Letter to the Commune of Nicola asking for information, though a special deputy, on whether the supplies of building materials are adequate to permit construction. Text: per eorum notarium scribatur una littera Communi
o0202001.234c 1435 maggio 17 Letter to the vicar of San Miniato instructing him to send the treasurer of that Commune. who is under arrest in his court, to the Florentine prison of the Stinche. Text: servandis deliberaverunt quod scribatur eorum parte una
o0202001.234h 1435 maggio 18 Letter to the Podestà of Empoli instructing him to issue a summons to two persons from Empoli and to an arrested person. Text: Item deliberaverunt quod scribatur una littera Potestati
o0202001.234vd 1435 maggio 18 Letter to the supervisors of Pisa asking them to procure the shipment of eight blocks for the cornices of the great cupola and a rope for the hoist. Text: Item deliberaverunt quod scribatur una littera provisoribus
o0202001.234vh 1435 maggio 24 Term of payment to the Commune of Empoli and letter with request of imposition of a duty to finance repayment of the debt. Text: non ponatur datium, scribatur Potestati Empoli quod
o0202001.235a 1435 maggio 27 Letter to the vicar of San Miniato for summons of recipients of precepts and prohibition to another person served with notice to leave Florence without permission. Text: supra deliberaverunt quod scribatur una littera vicario
o0202001.235n 1435 giugno 1 Letter to the Commune of Nicola with order to demolish houses within four braccia of the walls for the fortification of the castle. Text: quod eorum parte scribatur una littera Communi
o0202001.235vg 1435 giugno 9 Letter to the vicar of San Miniato instructing him to send 4 men, the treasurer and ser Piero Tiani with order to imprison the last. Text: Item deliberaverunt quod scribatur una littera vicario
o0202001.235vm 1435 giugno 14 Letter to the supervisors and to the Captain of Pisa to have the fortress over the Parlascio gate constructed as planned. Text: Item quod scribatur una littera provisoribus
o0202001.236g 1435 giugno 28 Letter to the Captain and supervisors of Pisa soliciting a resolution about the form to be followed in the execution of the fortress over the Parlascio gate. Text: quod eorum parte scribatur una littera Capitaneo
o0202001.237a 1435 giugno 30 Letter to the vicar of the upper Valdarno for demand of payment of debtors. Text: quod eorum parte scribatur una littera vicario
o0202001.237g 1435 luglio 5 Letter to Antonio Malespini to solicit the collaboration of the inhabitants of Nicola for the construction of that castle. Text: quod eorum parte scribatur una littera Antonio
o0202001.238d 1435 luglio 29 Letter to the Podestà of Empoli for the arrest of a debt collector. Text: Item deliberaverunt quod scribatur una littera Potestati
o0202001.238d 1435 luglio 29 Letter to the Podestà of Empoli for the arrest of a debt collector. Text: donec aliud sibi scribatur, et hoc vigore
o0202001.238vb 1435 agosto 3 Letter to the supervisors of Pisa to solicit the construction to be made over the Parlascio gate. Text: quod eorum parte scribatur una littera provisoribus
o0202001.238vi 1435 agosto 8 Letter of summons to the prior of San Sisto of Pisa for a contract for a glass oculus of the Duomo. Text: quod eorum parte scribatur una littera domino
o0202001.238vl 1435 agosto 12 Election of the master builder of the Parlascio wallworks in Pisa and letters to various persons regarding times and supplies of materials, contracting of the work and payment. Text: offitium ordinando; et scribatur eidem una littera
o0202001.238vl 1435 agosto 12 Election of the master builder of the Parlascio wallworks in Pisa and letters to various persons regarding times and supplies of materials, contracting of the work and payment. Text: suum offitium. Item scribatur una littera eorum
o0202001.238vl 1435 agosto 12 Election of the master builder of the Parlascio wallworks in Pisa and letters to various persons regarding times and supplies of materials, contracting of the work and payment. Text: Item deliberaverunt quod scribatur una littera fornaciario
o0202001.239f 1435 agosto 12 Letter to (worker) to have seven logs purchased for the Sapienza transported from the forest. Text: quod eorum parte scribatur una littera Iacobo
o0202001.240a 1435 agosto 23 Letter to the Captain of Pisa instructing him to have a rope made for the Opera. Text: quod eorum parte scribatur una littera Capitaneo
o0202001.240l 1435 agosto 25 Election of the administrator for the Parlascio gate of Pisa; letter to the Captain, Podestà and supervisors of Pisa; commission to the administrator for the collection of the testaments from Pisa with obligation of guaranty. Text: auri sex; et scribatur per eorum notarium
o0202001.240vb 1435 agosto 27 Letter to the Podestà of Borgo San Lorenzo in order that he demand payment of some men of the said Commune. Text: quod eorum parte scribatur una littera Potestati
o0202001.240ve 1435 settembre 1 Letter to the administrator of the wallworks of Pisa instructing him to buy mortar at the price set and nominate a messenger for the needs of said wallworks. Text: quod eorum parte scribatur una littera provisori
o0202001.240vf 1435 settembre 1 Letter to the Captain of Pisa instructing him to buy hemp for a rope to be made for the hoist of the great cupola. Text: Item deliberaverunt quod scribatur una littera Capitaneo
o0202001.240vh 1435 settembre 1 Letter to the vicar of San Miniato for summons of two men. Text: Item deliberaverunt quod scribatur ex eorum parte
o0202001.241c 1435 settembre 13 Letter to the supervisors of Pisa to solicit anew the construction of the Parlascio gate. Text: Item quod scribatur provisoribus Pisarum et
o0202001.241f 1435 settembre 20 Letter to Pisan firm to have it pay to the Opera the sums of money collected as determined by the administrator of Pisa. Text: servandis deliberaverunt quod scribatur una littera sotietati
o0202001.241l 1435 settembre 20 Letters to various recipients in Pisa for a rope and demand for payment of sum of the Opera's money owed by the firm of Bernardo of Uguccione. Text: quod eorum parte scribatur una littera Capitaneo
o0202001.241l 1435 settembre 20 Letters to various recipients in Pisa for a rope and demand for payment of sum of the Opera's money owed by the firm of Bernardo of Uguccione. Text: libras ducentas, et scribatur provisori predicto quod
o0202001.241l 1435 settembre 20 Letters to various recipients in Pisa for a rope and demand for payment of sum of the Opera's money owed by the firm of Bernardo of Uguccione. Text: et una littera scribatur camerario generali Pisarum
o0202001.241vm 1435 settembre 30 Letters to the vicar of Vicopisano and to the supervisors of Pisa about the custody of the rebels' properties. Text: Item deliberaverunt quod scribatur una littera vicario
o0202001.242c 1435 ottobre 4 Letter to the Captain of Pisa for a rope with four strands. Text: quod eorum parte scribatur una littera Capitaneo
o0202001.242va 1435 ottobre 14 Letter to the administrator for the Opera in Pisa instructing him to put aside the action against the properties of a (debtor) and term of payment to the latter. Text: quod eorum parte scribatur una littera provisori
o0202001.242va 1435 ottobre 14 Letter to the administrator for the Opera in Pisa instructing him to put aside the action against the properties of a (debtor) and term of payment to the latter. Text: donec aliud non scribatur sibi; et statuerunt
o0202001.242vb 1435 ottobre 14 Letter to the Commune of Buggiano instructing it to levy a duty to pay the debt due to the Opera. Text: quod eorum parte scribatur una littera Communi
o0202001.242vc 1435 ottobre 14 Letter to the Commune of Uzzano in order that it levy a duty like that of the Commune of Buggiano. Text: modo et forma scribatur una littera Communi
o0202001.242vl 1435 ottobre 27 Cancellation of debtor from the books of the Opera and from the debtors' registry for failed collection from those pardoned who owed 6 denari per lira, with obligation to reimburse the cost of the legal counsel given in his favor; direct registration of debt to those pardoned. Text: libris Opere et scribatur notario speculi quod
o0202001.244vb 1435 novembre 26 Letters to the supervisors of Pisa about the height of the tower of the Parlascio gate, the salary of the Opera's messenger in Pisa and the schedule for building the Parlascio. Text: Item quod scribatur una littera provisoribus
o0202001.244vb 1435 novembre 26 Letters to the supervisors of Pisa about the height of the tower of the Parlascio gate, the salary of the Opera's messenger in Pisa and the schedule for building the Parlascio. Text: non aliter. Item scribatur eisdem quod informent
o0202001.245b 1435 dicembre 7 Term of payment to the Commune of Buggiano and letter for a compromise agreement for the balance of the debt. Text: et de residuo scribatur una littera Communi
o0202001.245f 1435 dicembre 7 Letter to the Captain of Pisa instructing him to summon the contractor of the large glass oculus. Text: Item quod scribatur una littera Capitaneo
o0202001.245g 1435 dicembre 7 Term of payment to the Commune of Prato and letter to the Podestà. Text: et de predictis scribatur una littera Potestati
o0202001.246c 1435 dicembre 23 Letter to the vicar of Vicopisano for information about the rights of the wife of a rebel over her husband's property. Text: Item quod scribatur una littera vicario
o0202001.246va 1435/6 gennaio 2 Letter to the lumber raftsmen of the Opera instructing them to consign up to 50 towloads to the raftsmen of the Sea Consuls to permit the transport of galley masts together with the lumber. Text: servandis deliberaverunt quod scribatur una littera foderatoribus
o0202001.246vc 1435/6 gennaio 10 Letter to the supervisors of Pisa about the rebels' properties not yet consigned to be requisitioned as compensation for the wallworks of the Parlascio gate. Text: supra deliberaverunt quod scribatur una littera provisoribus
o0202001.246vd 1435/6 gennaio 10 Letter to the Captain of Pisa to obtain his support for the demolition of sheds near to the Parlascio gate to extract building materials for reuse. Text: Item quod scribatur una alia littera
o0202001.247vb 1435/6 gennaio 24 Letter to the Podestà of Empoli instructing him to provide for demand of payment for the debt of the Commune. Text: Item deliberaverunt quod scribatur una littera Potestati
o0202001.247vc 1435/6 gennaio 25 Letter to the vicar of Vicopisano for the rights of the new hospital of Pisa over the properties of a rebel of the treaty of Vicopisano. Text: servandis deliberaverunt quod scribatur una littera vicario
o0202001.247ve 1435/6 gennaio 27 Division of debt and letter to the vicar of the Mugello to force a debtor to pay. Text: dictus Grassus, et scribatur una littera vicario
o0202001.247vg 1435/6 febbraio 1 Letter to the supervisors of Pisa about the rights existing on a sum of 1500 florins assigned to the Opera. Text: Item deliberaverunt quod scribatur una littera provisoribus
o0202001.248va 1435/6 febbraio 8 Letter to the supervisors of Pisa asking them not to impose gabelle charges on the bargemen who shipped the rope for the great cupola. Text: quod eorum parte scribatur una littera provisoribus
o0202001.248vb 1435/6 febbraio 10 Letter to the vicar of the Mugello instructing him to compel a master glazier to appear in court within three days. Text: servandis deliberaverunt quod scribatur una littera vicario
o0202001.249a 1435/6 febbraio 22 Term of payment to the guarantor of the Commune of Cortona and letter to the Captain of Cortona for demand of payment from that Commune. Text: proxime futuros; et scribatur una littera Capitaneo
o0202001.249c 1435/6 febbraio 23 Release of arrested person for debt to the Commune of Borgo San Lorenzo and letter to the Podestà for demand of payment of the buyers of gabelles for the remaining sum. Text: libras triginta; et scribatur Potestati Burgi una
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore