space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D


E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T

U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

1-150 A151-300  A301-450  A451-600  A601-750  A751-788 


Previous
scribatur
Next
 

sort
Document

sort
Date

sort
Summary

sorted
Context of query
o0202001.084vd 1428 maggio 18 Letter to the treasurer of Pisa instructing him to pay the boatmen for transport of marble. Text: 1428 deliberaverunt quod scribatur littera eorum parte
o0201086.009a 1425 aprile 3 Letter to the Podestà of Gangalandi instructing him to order two masters in disagreement to elect an arbitrator to make compromise and another letter with exemption of demand of payment for the workers of Lastra and Malmantile. Text: ac etiam eidem scribatur quod omnes et
o0202001.067e 1427 settembre 9 Letters to the Captains of Cortona and of Arezzo for the testamentary legacies and to the notary of the gabelle on contracts of Arezzo and the chancellor of Cortona for the copy of the same. Text: ac etiam quod scribatur eorum parte una
o0202001.020c 1425/6 gennaio 10 Letter to the Commune and to the Podestà of Montemurlo for debt of the baptismal parish of said place. Text: ac etiam quod scribatur littera Potestati Montis
o0201086.010c 1425 aprile 12 Letter to the administrator of Pisa for copy of writings concerning a testamentary bequest. Text: ac ordinaverunt quod scribatur Iuliano Tomasii Ghuccii
o0202001.018va 1425 dicembre 13 Letter to the Captain of Volterra with summons for defaulting kilnman. Text: ac ordinaverunt quod scribatur littera Capitaneo civitatis
o0201086.016vf 1425 maggio 18 Letter to the Podestà of Gangalandi with order to demand payment of masters of Gangalandi. Text: ac ordinaverunt quod scribatur littera Potestati Ghanghalandi
o0202001.003b 1425 luglio 12 Letter to the Podestà of the Commune of Montecatini for agreement to be made with the its representatives and term of payment. Text: ac ordinaverunt quod scribatur littera Potestati Montis
o0202001.009vc 1425 settembre 18 Letter to the Lord of Lucca requesting him to allow passage of the suppliers of white marble through the territory from the port of Motrone to the Serchio river. Text: ac statuerunt quod scribatur littera domino lucano
o0201086.014b 1425 aprile 26 Letter to the Podestà of Gangalandi with prohibition to demand payment from the workers employed at the castles of Lastra and Malmantile and summons for the petitioner of the measure. Text: ac statuerunt quod scribatur littera Potestati Ghanghalandi
o0201086.011vc 1425 aprile 18 Letter to the Podestà of Palaia to free two debtors for right of recourse granted. Text: ac statuerunt quod scribatur littera Potestati Palarie
o0201076.016va 1419 settembre 20 Concession of right of recourse to laborer for debt for property gabelle and forced loans owed instead by the former owner. Text: ad eius petitionem scribatur cuicumque quod gravet
o0201070b.006va 1416/7 febbraio 9 Term of payment and release of arrested person for the Podesteria of Chiusi and letter to its Podestà with summons. Text: ad eius petitionem scribatur Potestati Clusii quod
o0201070b.012vf 1416/7 marzo 3 Term of payment with release of the arrested person for the Podesteria of Chiusi and letter to the Podestà with summons of the debtors. Text: ad eius petitionem scribatur Potestati Clusii quod
o0201070b.012ve 1416/7 marzo 3 Term of payment to the guarantor of the parish of Santo Stagio di Acone, his release and letter to the Podestà with injunction of payment. Text: ad eius petitionem scribatur Potestati dicti loci
o0201070b.004c 1416/7 gennaio 25 Release of person arrested for the Podesteria of Pieve Santo Stefano and letter to the Podestà with summons for the richest citizens of every Commune of said jurisdiction. Text: ad eius petitionem scribatur Potestati Plebis quod
o0201074.012a 1418 agosto 30 Release of person arrested for forced loans. Text: ad eius requisitionem scribatur cuicumque Potestati quod
o0201076.021e 1419 ottobre 21 Compensation to suppliers compelled by their manager to sell an altarpiece of white marble and release from penalty for the purchaser. Text: ad eorum petitionem scribatur cuilibet rectori quod
o0201076.020vg 1419 ottobre 21 Agreement for debt with the syndics and the ambassadors of the Commune of Pisa. Text: ad eorum petitionem scribatur et non scribatur
o0201076.020b 1419 ottobre 11 Letter to the Captain of Pisa with summons for twelve Pisan citizens. Text: ad eorum petitionem scribatur 5 de maiori
o0201086.001va 1424/5 gennaio 12 Term of payment to the Commune of Gangalandi and letter to the Podestà for demand payment of the debtors. Text: ad instantiam ipsius scribatur unam litteram Potestati
o0201076.019vc 1419 ottobre 11 Letter with concession of right of recourse to the inhabitants of the parish of Santo Stefano di Castiglione for balance of debt for property gabelle. Text: ad sui petititionem scribatur Potestati etc.
o0201081.016va 1422 settembre 11 Oath of warden and letter of summons. Text: albas deliberaverunt quod scribatur lictera Capitaneo civitatis
o0201074.023f 1418 ottobre 19 Term of payment to the Commune of Pisa and letter to the Captain of said city, to be sent upon the term's expiration, with summons for four citizens. Text: alia deliberatione fienda scribatur Capitaneo Pisarum quod
o0201073.014vg 1418 giugno 14 Letter to the Commune of Borgo San Lorenzo for the reimbursement of expenditures incurred in prison by an arrested person and letter to the Podestà to see that said restitution is respected. Text: alio capite etiam scribatur Potestati quod cogat
o0201070b.015vb 1416/7 marzo 24 Release of arrested person for debt for new property gabelles of the Aretine bishop, letter to the vicar of Anghiari for information on properties and new term of payment. Text: aliter; et quod scribatur vicario Anglaris quod
o0201076.029va 1419 novembre 10 Rulings for debt for pardons of forced loans with reference to two different fiscal distributions. Text: alterius antiquioris distributionis, scribatur debitor pro qualibet
o0202001.098a 1428 dicembre 23 Letter to the Podestà of Arezzo instructing him to enjoin heirs who are obligated to pay a testamentary bequest. Text: Aretio citentur et scribatur littera Potestati Aretii
o0201079.024vb 1421 settembre 11 Letter to the Podestà of Dicomano with summons for the defaulting suppliers of lumber. Text: asseruerunt deliberaverunt quod scribatur eorum parte lictera
o0201078.025d 1421 aprile 18 Letter to the Podestà of Peccioli with summons for six syndics to attest to the payment of a property gabelle. Text: asseruerunt deliberaverunt quod scribatur lictera eorum parte
o0201080.005a 1421/2 gennaio 12 Letter to the Podestà of Agliana prohibiting demand of payment of the abbey of Agliana. Text: asseruerunt deliberaverunt quod scribatur lictera Potestati Agliani
o0202001.021vc 1425/6 febbraio 6 Letter to the administrator of Pisa for a rope. Text: atque ordinaverunt quod scribatur littera Niccolao Luce
o0202001.022e 1425/6 febbraio 15 Letter to the administrator of Pisa instructing him to nominate a notary for the collection of the tax on testaments. Text: atque ordinaverunt quod scribatur littera Niccolao Luce
o0202001.025b 1425/6 marzo 21 Letter to the (Captain) of Pisa for the election of a Pisan notary and a Florentine treasurer for the tax collections on testaments. Text: atque ordinaverunt quod scribatur una litera Niccolao
o0202001.240l 1435 agosto 25 Election of the administrator for the Parlascio gate of Pisa; letter to the Captain, Podestà and supervisors of Pisa; commission to the administrator for the collection of the testaments from Pisa with obligation of guaranty. Text: auri sex; et scribatur per eorum notarium
o0201076.017d 1419 settembre 20 Letter to the Priors of Pisa to order those Pisan citizens who have returned to their city to come back to Florence, according to the conditions agreed upon. Text: Bonacursio, etc. quod scribatur Prioribus Pisarum (littera)
o0202001.053vb 1426/7 marzo 6 Authorization to the administrator to contract out mortar for Malmantile and letter to the masters instructing them to continue to work. Text: calcis et quod scribatur littera una illis
o0202001.140vb 1431 aprile 18 Dispatch of stonecutters for work on the castle of Castellina; letter to the administrator to solicit work. Text: caputmagistro Opere; et scribatur eorum parte una
o0202001.122ve 1429/30 febbraio 14 Recovery of stones and columns in an abandoned church near the castle of Vada and letters to the Podestà of Rosignano and to the vicar of Lari for collaboration. Text: castrum Vade; et scribatur littera Potestati Rasignani
o0202001.015vc 1425 novembre 23 Letter to the Podestà of Vicopisano instructing him to demand payment of debtor for a piece of land located at Cesano, which is the object of litigation with the Opera. Text: Cioli eius procuratoris scribatur ex parte prefatorum
o0201070.002a 1416/7 gennaio 4 Letter to the lumber suppliers instructing them to respect the consignment agreements. Text: collega, deliberaverunt quod scribatur conductoribus lignaminum Operis
o0202001.073c 1427 dicembre 9 Letter to the Captain of Pisa for summons of Pisan citizens and term of payment for debt. Text: collega, deliberaverunt quod scribatur littera Capitaneo civitatis
o0201085.003vb 1424 novembre 22 Letter of summons to the administrator of Pisa for audit of accounts. Text: collega, deliberaverunt quod scribatur littera Iacobo alias
o0202001.031va 1426 maggio 4 Letter to the administrator of Pisa instructing him to solicit the boatmen to convey the white marble and letter to the treasurer ordering him to pay them. Text: collegha deliberaverunt quod scribatur littera Niccolao Luce
o0202001.086vf 1428 luglio 5 Letter to the Podestà of Arezzo for the collection of the testamentary legacies. Text: collegha, deliberaverunt quod scribatur littera Potestati Aretii
o0202001.076vf 1427/8 gennaio 21 Letter to the Podestà of the castle of Scarperia for demand of payment of debtor for property gabelles. Text: collegha, deliberaverunt quod scribatur littera vicario ac
o0202001.049c 1426/7 gennaio 22 Letter to the vicar of val di Nievole for injunction for a summons of certain men of Montecatini. Text: collegiis, deliberaverunt quod scribatur una littera vicario
o0201084.016vb 1424 giugno 16 Letter to the Podestà of the League of Mangona in favor of the Commune of Santa Reparata to Pimonte for wine and butchering taxes imposed on the Commune and owing to the League. Text: collegis, deliberaverunt quod scribatur lictera Potestati Lige
o0201070b.018ve 1417 aprile 28 Letter to Podestà, rectors and officials of the countryside and district to demand payment of all those indicated by the administrator. Text: collegis, deliberaverunt quod scribatur potestatibus et rectoribus
o0202001.110vf 1429 agosto 4 Letter to the vicar of val di Nievole for summons of debtors, under penalty of demand of payment. Text: collegis, deliberaverunt quod scribatur una littera vicario
o0201080.033a 1422 giugno 3 Rulings against large animals that enter in the forest, except oxen for towing lumber, and letter to the Podestà of Portico and Dicomano ordering them to proclaim the decree. Text: comprehensi. Et quod scribatur lictera Potestati Portici
o0202001.036vc 1426 luglio 11 Letter to the supervisors of Pisa for supply of white marble, injunction of supplier and summons of the notary of testaments. Text: conducendo dictum marmorem; scribatur per Iulianum Tomasii
o0202001.036vc 1426 luglio 11 Letter to the supervisors of Pisa for supply of white marble, injunction of supplier and summons of the notary of testaments. Text: conducto, ac etiam scribatur dictis provisoribus quod
o0202001.122vi 1429/30 febbraio 22 Letter to the Captain of Volterra for demand of payment of debtor. Text: consociis, (deliberaverunt) quod scribatur littera eorum parte
o0201080.027vb 1422 aprile 29 Letter to the Podestà of Radda for demand of payment of debtor. Text: contingente ipsa bona, scribatur lictera eorum parte
o0201078.020b 1421 aprile 7 Letter to the Commune of Castagno for trimming and towage of the lumber cut in the forest and letter to the Podestà of Dicomano instructing him to inform the (workers). Text: convenire. Et quod scribatur lictera Potestati Decomani
o0202001.122e 1429/30 febbraio 10 Letter to the Podestà of Pisa instructing him to detain a Pisan notary debtor until he presents a guarantor. Text: Corbinellis, deliberaverunt quod scribatur littera eorum parte
o0202001.118a 1429 novembre 29 Letter to the Podestà of Pieve Santo Stefano with term of payment for debt. Text: cum hoc quod scribatur littera Potestati dicte
o0202001.252i 1436 aprile 23 Term of payment to the Commune of Cortona and letter to the Captain of the city for demand of payment. Text: de Cortonio; et scribatur una littera Capitaneo
o0202001.191g 1432 novembre 29 Order to the master builder to give half of a stone slab for the organ loft. Text: de dicto marmore scribatur dictus Lucas debitor
o0201073.002d 1418 aprile 12 Letter to the Podestà for summons injunction against two inhabitants of Ripafratta. Text: de novo sibi scribatur, et tantum ipsos
o0202001.063a 1427 luglio 11 Concession of rights of 5 soldi and of 4 denari per lira per precept to debt collector and letter to rectors and officials of the Commune to help him in his assignment. Text: de predictis omnibus scribatur littera rectoribus et
o0202001.217b 1434 maggio 15 Term of payment to the Commune of San Miniato and letter to the vicar. Text: de predicto termino scribatur littera vicario Sancti
o0201074.022d 1418 ottobre 8 Term of payment for taxes, release of the arrested person and letter to the Podestà of San Miniato to demand payment from the true debtor. Text: debeat, relapsetur; et scribatur Potestati Sancti Miniatis
o0201081.019va 1422 settembre 16 Term of payment for debt for pardons to the Commune of Montecatini and letter to the Podestà for exacting duty and summons. Text: debiti; et quod scribatur lictera Potestati dicti
o0201074.009c 1418 agosto 18 Release of person arrested for tax on livestock and letter to Pisa to demand payment from the owner of the animals. Text: deliberationem operariorum; et scribatur Pisis quod gravetur
o0201075.011vb 1418/9 marzo 13 Order slip to the executor of the Ordinances of Justice for arrest of debtor. Text: deliberaverunt etc. quod scribatur bullectinus domino executori
o0201070b.020d 1417 maggio 7 Order to write an order slip to the supervisors of the communal treasury instructing them to withhold money from the salary of the Captain for the debt of the Commune of Scarperia. Text: deliberaverunt etc. quod scribatur bullectinus provisoribus Camere
o0201075.023vd 1419 aprile 29 Letter to the Captain of Arezzo about the payment of the new gabelles, release of arrested person and new term of payment. Text: deliberaverunt etc. quod scribatur Capitanei Aretii quod
o0201075.028d 1419 maggio 15 Letter to the Captain of Arezzo for summons of the bishop's treasurer and solicitation of payment to debtors. Text: deliberaverunt etc. quod scribatur Capitaneo Aretii quod
o0201073b.003c 1418 aprile 18 Letter to the Captain of Campiglia for information on the ownership of livestock and summons for its herdsmen. Text: deliberaverunt etc. quod scribatur Capitaneo Campiglie quod
o0201074.017va 1418 settembre 2 Letter to the Captain of Castrocaro and to the Podestà of Dovadola with payment deadline for the benefices of said places. Text: deliberaverunt etc. quod scribatur Capitaneo Castracari et
o0201075.014a 1418/9 marzo 24 Letter to the Captain of Pisa regarding the failure to answer summons on the part of debtors. Text: deliberaverunt etc. quod scribatur Capitaneo civitatis Pisarum
o0201074.029a 1418 novembre 21 Letter to the Captain of Pisa to prohibit the sale of marble of the Opera in his territory and to imprison some among the leading citizens for the debts of pardons of said Commune. Text: deliberaverunt etc. quod scribatur Capitaneo Pisarum quod
o0201076.010vf 1419 agosto 26 Letter to the Captain of Pisa with summons for some Pisan citizens and their incarceration. Text: deliberaverunt etc. quod scribatur Capitaneo Pisarum quod
o0201074.029c 1418 novembre 24 Letter to the Captain of Pisa with summons for two Pisan citizens and order to demand payment of and imprison their guarantors if they fail to appear. Text: deliberaverunt etc. quod scribatur Capitaneo Pisarum quod
o0201074.032va 1418 dicembre 21 Permission to the ambassadors for the Commune of Pisa to return home and letter to the Captain of Pisa in order that he not harass them. Text: deliberaverunt etc. quod scribatur Capitaneo Pisarum quod
o0201073.014vf 1418 giugno 14 Letter to the Captain of Volterra for summons of a kilnman to appear in court. Text: deliberaverunt etc. quod scribatur Capitaneo Vulterrarum quod
o0201074.002b 1418 luglio 6 Letter to the Captain of Volterra that with instruction not to demand payment from a kilnman who has respected the summons. Text: deliberaverunt etc. quod scribatur Capitaneo Vulterrarum quod
o0201075.005vd 1418/9 febbraio 3 Order to the lumber suppliers to respect the agreements. Text: deliberaverunt etc. quod scribatur cuilibet conductori lignaminis
o0201074.028vc 1418 novembre 18 Letter to the Podestà of the Commune of Florence in favor of an arrested person in order that he not be put in the Stinche prison. Text: deliberaverunt etc. quod scribatur domino Potestati Communis
o0201076.003va 1419 luglio 5 Letter to the Captain of Pisa with summons for four citizens. Text: deliberaverunt etc. quod scribatur littera Karolo de
o0201074.032vb 1418 dicembre 22 Letter to the Five administrators of the city and countryside of Pisa to defend a master compelled to remain to Florence because of the needs of the Opera. Text: deliberaverunt etc. quod scribatur littera Quinque provisoribus
o0201070.014va 1417 aprile 6 Letter to the Podestà of Pisa concerning rights upon houses bought from the Opera. Text: deliberaverunt etc. quod scribatur Marco Andree Ghinetti
o0201076.031c 1419 novembre 21 Letter to the Podestà of Peccioli for information on the ownership of eight cows. Text: deliberaverunt etc. quod scribatur Potestati Pecciolis quod
o0201073.011b 1418 maggio 24 Letter to the Podestà of Pisa in order that he make the debtors for purchase of gabelles pay. Text: deliberaverunt etc. quod scribatur Potestati Pisarum quod
o0201070.013vb 1416/7 marzo 24 Letter to the Podestà of Portico to ascertain whether the meadows conceded to the haulers belong to the Opera or to the inhabitants of Corniolo. Text: deliberaverunt etc. quod scribatur Potestati Portici quod
o0201070b.025e 1417 giugno 22 Letter to the Podestà of Scarperia for information on a debt collector. Text: deliberaverunt etc. quod scribatur Potestati Scarperie quod
o0201073b.003vc 1418 aprile 20 Letter to the Podestà of Sesto to have livestock which was distrained for debt returned. Text: deliberaverunt etc. quod scribatur Potestati Sexti quod
o0201070b.026va 1417 giugno 30 Letter to the Five supervisors of Pisa to collect tax from debtor justly enjoined to pay. Text: deliberaverunt etc. quod scribatur Quinque provisoribus civitatis,
o0201074.023a 1418 ottobre 12 Registration of the protest made to messer Benozzo in regard to the interest on Santa Cecilia. Text: deliberaverunt etc. quod scribatur super libro Operis
o0201080.006vc 1421/2 gennaio 19 Oath of the notary and regulations for the registration of the deposits of Pisa. Text: deposita que recepit scribatur per dictum provisorem
o0202001.081i 1428 aprile 13 Authorization to the debt collectors to demand payment of debtors with letter to the rectors of the countryside requesting their support. Text: deputatorum et quod scribatur dictis rectoribus de
o0201073b.007f 1418 maggio 24 Demand of payment for herd livestock gabelle with right of recourse for tax paid and letter to the Podestà to enforce restitution of the debt by the owner of the animals. Text: detur regressus et scribatur littera Potestati in
o0201073.015b 1418 giugno 14 Price fixed for work done on the altar of the Madonna. Text: dicta de causa scribatur creditor dicti Operis
o0202001.255c 1436 giugno 19 Cancellation of debt for new gabelles for dowry exemption and letter to the Podestà of Borgo San Lorenzo for restitution of pawn. Text: dicta Opera; et scribatur una littera Niccolao
o0201070b.013ve 1416/7 marzo 4 Term of payment for debt for new gabelles to the Podesteria of Chiusi with release of arrested person and summons of two inhabitants of the Commune of Gressa. Text: dicta Potestaria; et scribatur Potestati Bibbiene quod
o0201079.006vc 1421 luglio 16 Term of payment to the Commune of Pisa with banker's guarantee and letter to the Podestà for release of citizens and summons for 2 others. Text: dicta promissione facta scribatur Potestati Pisarum quod
o0201074.064d 1418 dicembre 23 Cancellation of debts for herd livestock and reassignment of the same debts to the true owners. Text: dictas bestias, et scribatur pro debitore pro
o0202001.193b 1432 dicembre 9 Prohibition to the debt collectors to demand payment of debtors and letters to the rectors of the Vicariates of the Mugello and of the countryside to force guarantors and debtors to make payment. Text: dicte Opere; et scribatur rectoribus existentibus in
o0201078.029vb 1421 maggio 5 Letter to the Captain of Pisa with summons for Pisan citizens, who left Florence without permission. Text: dicti eorum officii scribatur lictera Capitaneo custodie
o0201078.017vc 1421 aprile 1 Letter to the Podestà of Peccioli for release of persons arrested for debt. Text: dicti eorum officii scribatur lictera Potestati Pecciolis
o0201077.004c 1419/20 gennaio 3 Letter to the Podestà of Prato for demand of payment to the debtors. Text: dicti eorum officii scribatur Potestati terre Prati
o0201073.009ve 1418 maggio 11 Term of payment for a debt and letter to the Podestà of Prato. Text: dicti Filippi et scribatur Potestati Prati quod
o0201075.007vc 1418/9 febbraio 9 Payment and letter of solicitation for the purchase of fir boards. Text: dicti Operis et scribatur sibi quod mictat
o0201070.005c 1416/7 gennaio 25 Term of payment and release of a arrested person for the Commune of Borgo San Lorenzo. Text: dicti talis capti scribatur Potestati dicti Burgi
o0202001.256vf 1436 agosto 8 Letter to the vicar of Vico for the consignment either of properties belonging to a (rebel) or of a sum equal to their value. Text: dicti Vannis, et scribatur una littera dicto
o0202001.226ve 1434/5 gennaio 28 Term of payment to the Commune of Borgo San Lorenzo and letter to the Podestà. Text: dictis terminis; et scribatur una littera ad
o0202001.232c 1435 aprile 28 Term of payment to the Commune of Bibbiena for the wine and butchering tax and letter to the Podestà for demand of payment of the (debtors) with release of arrested person. Text: dictis terminis; et scribatur una littera in
o0202001.253f 1436 aprile 30 Declaration of credit in favor of the new hospital of Pisa and letter to the vicar of Vicopisano. Text: dicto hospitali; et scribatur una littera vicario
o0201073.005vd 1418 aprile 20 Election of a blacksmith. Text: dicto Opere et scribatur super libro giornatarum
o0201070b.020d 1417 maggio 7 Order to write an order slip to the supervisors of the communal treasury instructing them to withhold money from the salary of the Captain for the debt of the Commune of Scarperia. Text: dictus bullectinus non scribatur etc.
o0202001.247ve 1435/6 gennaio 27 Division of debt and letter to the vicar of the Mugello to force a debtor to pay. Text: dictus Grassus, et scribatur una littera vicario
o0202001.072vb 1427 novembre 26 Cancellation of part of the debt of the parish of San Giovanni of Senni with restitution of deposit and demand of payment for the balance due with letter to the vicar of Mugello. Text: dimictatur et sic scribatur vicario Mucelli de
o0202001.217l 1434 giugno 1 Restitution of pawn and new demand of payment. Text: Dini Antonii; et scribatur una littera eorum
o0201079.042vc 1421 novembre 17 Letter to the Podestà of Castelfiorentino with summons of one of its citizens. Text: discessit, deliberaverunt quod scribatur lictera Potestati predicto
o0201079.042va 1421 novembre 17 Letter to the administrator of the gabelles of Pisa instructing him to write in a notebook the contractors of gabelles and income of Pisa and its countryside; letter to the Ten supervisors of Pisa to check that said description be made and transmitted. Text: discrete satisfiet. Et scribatur Decem provisoribus civitatis
o0202001.054d 1426/7 marzo 19 Term of payment to debtors of the suburbs of Arezzo and letter to the Captain of Arezzo instructing him to abstain from demand of payment. Text: donec aliud non scribatur per dictos operarios
o0202001.253h 1436 maggio 4 Letter to the administrator of the wallworks of Pisa instructing him not to proceed without request in demanding payment of the nuns for reason of testaments. Text: donec aliud non scribatur per eorum offitium.
o0202001.227vc 1434/5 febbraio 22 Letter to the vicar of val d'Elsa instructing him to postpone the demand of payment made to the Commune of Staggia. Text: donec aliud non scribatur per eorum offitium.
o0202001.242va 1435 ottobre 14 Letter to the administrator for the Opera in Pisa instructing him to put aside the action against the properties of a (debtor) and term of payment to the latter. Text: donec aliud non scribatur sibi; et statuerunt
o0202001.238d 1435 luglio 29 Letter to the Podestà of Empoli for the arrest of a debt collector. Text: donec aliud sibi scribatur, et hoc vigore
o0202001.252f 1436 aprile 18 Letter to the vicar of the Mugello instructing him to keep a master glazier prisoner. Text: donec sibi non scribatur aliud.
o0202001.132vd 1430 ottobre 3 Revocation of demand of payment, on condition, in accordance with a legal counsel. Text: eius favorem; et scribatur vicario Florenzuole quod
o0201080.029d 1422 maggio 5 Letter to the vicar of Firenzuola instructing him to abstain from demanding payment of a (debtor) for a month. Text: elapso, nisi aliud scribatur eidem, ipsum Antonium
o0201086.006vb 1424/5 marzo 9 Commission to the notary of testaments to go to Bientina to verify an inheritance, letter to the vicar of Vico with summons for the heirs and letter to the Podestà of Vico. Text: eorum mandatis. Item scribatur littera Potestati Vici
o0201077.016vc 1419/20 febbraio 7 Letter to the Commune of San Godenzo for restitution of property gabelle wrongfully paid. Text: eorum officii parte scribatur lictera Communi Sancti
o0201078.004vc 1420/1 gennaio 23 Letter to the Canigiani and their associates, bankers in Pisa, ordering them to pay the bargemen for supply and freight of marble as far as the city. Text: eorum officii parte scribatur lictera sociis bancheriis
o0202001.217i 1434 giugno 1 Prohibition to sell a pawn and letter to the Podestà of Terranuova. Text: eorum offitium; et scribatur una littera Potestati
o0201081.019e 1422 settembre 16 Term of payment for debt for pardons to three communes and letter to the relative podestàs instructing them to impose duties. Text: eorum; et quod scribatur lictera Potestatibus dictorum
o0201086.005va 1424/5 marzo 7 Letter of reply to the administrator of Pisa concerning the manner of collection of revenue on testaments. Text: eos deliberaverunt quod scribatur littera Iuliano Tomasii
o0201070.003vb 1416/7 gennaio 14 Release of an arrested person and new deadline for the debts of the Commune of Romena. Text: est; et quod scribatur officiali Romene quod
o0201070b.013vd 1416/7 marzo 4 Release of the arrested person for the Podesteria of Pontedera and letter to the Podestà to force the debtors to pay. Text: est; et quod scribatur Potestati Pontis Here
o0201074.008vf 1418 agosto 18 Release of person arrested for a livestock gabelle and letter to the Captain of Volterra to force the owners of the animals to pay the gabelle. Text: et amore; et scribatur Capitaneo Vulterrarum quod
o0202001.169f 1432 settembre 5 Restitution of mule distrained from the baptismal parish of San Piero a Sieve and letter to the vicar of the Mugello for the payment of the debt. Text: et amore; et scribatur una littera vicario
o0202001.193vd 1432 dicembre 18 Term of payment given to a Jewish moneylender for usurious taxes regarding Pescia and Pistoia with letter to the Podestà of Pistoia. Text: et de predictis scribatur ex parte dicti
o0202001.190h 1432 novembre 13 Term of payment to the Commune of Prato with letter to the Podestà. Text: et de predictis scribatur una littera eorum
o0202001.245g 1435 dicembre 7 Term of payment to the Commune of Prato and letter to the Podestà. Text: et de predictis scribatur una littera Potestati
o0202001.219vc 1434 luglio 30 Term of payment to the Commune of San Giovanni and letter to the vicar. Text: et de predictis scribatur una littera vicario
o0202001.245b 1435 dicembre 7 Term of payment to the Commune of Buggiano and letter for a compromise agreement for the balance of the debt. Text: et de residuo scribatur una littera Communi
o0201084.002va 1423/4 gennaio 13 Letter to the Podestà of Prato with summons for debt for forced loans and restitution of pawns to holder of debtor's properties. Text: et deliberaverunt quod scribatur lictera Potestati Prati
o0202001.204vi 1433 settembre 1 Letter to a stonecutter to solicit his return and his successive trip to the forest. Text: et dicti offitii scribatur una littera Iacobo
o0201074.064d 1418 dicembre 23 Cancellation of debts for herd livestock and reassignment of the same debts to the true owners. Text: et dictus Andreas scribatur debitor pro tota
o0202001.031va 1426 maggio 4 Letter to the administrator of Pisa instructing him to solicit the boatmen to convey the white marble and letter to the treasurer ordering him to pay them. Text: et eidem camerario scribatur de predictis una
o0201078.019b 1421 aprile 5 Letter to the Podestà of Pisa instructing him to inform the Ten about tributes imposed on the Commune of San Piero in Grado. Text: Et etiam scribatur lictera Potestati Pisarum
o0201084.012a 1424 aprile 4 Term of payment to the Commune of Bulciano and Bulcianella with guaranty and release of arrested persons. Text: et facta fide scribatur Potestati Plebis quatenus
o0201070b.023vg 1417 giugno 3 Term of payment for debt for new gabelles with obligation of guaranty and letter to the Podestà of Peccioli with order to demand payment of the debtors. Text: et facta fideiussione scribatur Potestati loci quod
o0202001.032a 1426 giugno 17 Letter to the supervisors of Pisa for the election of a notary of the contracts office; letter to the Captain of Pisa for proclamation for the resolution of contracts; letters to the notaries of Pisa and Florence and to the treasurer of Pisa about regulations to be observed. Text: et forma quod scribatur una littera Capitaneo
o0201079.026va 1421 settembre 17 Cancellation of debt for property gabelle already paid in the Commune where the same property is located. Text: et inpune. Et scribatur lictera Communi Sancti
o0202001.004vf 1425 agosto 7 Letter to the Podestà of Vicopisano instructing him not to proceed with demand of payment of debtor. Text: et ordinaverunt quod scribatur littera Potestati Vici
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore