space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D


E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T

U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  601-750 A751-788 


Previous
scribatur
Next
 

sort
Document

sort
Date

sorted
Summary

sort
Context of query
o0202001.049c 1426/7 gennaio 22 Letter to the vicar of val di Nievole for injunction for a summons of certain men of Montecatini. Text: collegiis, deliberaverunt quod scribatur una littera vicario
o0202001.110vf 1429 agosto 4 Letter to the vicar of val di Nievole for summons of debtors, under penalty of demand of payment. Text: collegis, deliberaverunt quod scribatur una littera vicario
o0202001.119c 1429 dicembre 19 Letter to the vicar of val di Nievole for the imposition of a duty in the Commune of Montecatini with election of its own treasurer. Text: Item deliberaverunt quod scribatur una littera vicario
o0201081.017e 1422 settembre 11 Letter to the vicar of val di Nievole with summons for the treasurer of the Commune of Pescia. Text: pro eorum parte scribatur vicario vallis Nebule
o0202001.045d 1426 novembre 5 Letter to the vicar of val of Elsa instructing him to demand payment of the debtors under his jurisdiction. Text: opportunis deliberaverunt quod scribatur littera Mariocto de
o0202001.045d 1426 novembre 5 Letter to the vicar of val of Elsa instructing him to demand payment of the debtors under his jurisdiction. Text: per eorum notarium scribatur apodixa solutionis sibi
o0202001.215vd 1434 aprile 26 Letter to the vicar of Valdarno against one of his subjects. Text: modo deliberaverunt quod scribatur eorum parte una
o0202001.256vf 1436 agosto 8 Letter to the vicar of Vico for the consignment either of properties belonging to a (rebel) or of a sum equal to their value. Text: Item scribatur etiam eorum parte
o0202001.256vf 1436 agosto 8 Letter to the vicar of Vico for the consignment either of properties belonging to a (rebel) or of a sum equal to their value. Text: dicti Vannis, et scribatur una littera dicto
o0202001.246c 1435 dicembre 23 Letter to the vicar of Vicopisano for information about the rights of the wife of a rebel over her husband's property. Text: Item quod scribatur una littera vicario
o0202001.256ve 1436 agosto 8 Letter to the vicar of Vicopisano for restitution of wine of the rebels' property. Text: pro eorum parte scribatur una littera vicario
o0202001.252d 1436 aprile 18 Letter to the vicar of Vicopisano for the rebels' properties, and for mortar and sand to be delivered. Text: quod eorum parte scribatur una littera vicario
o0202001.247vc 1435/6 gennaio 25 Letter to the vicar of Vicopisano for the rights of the new hospital of Pisa over the properties of a rebel of the treaty of Vicopisano. Text: servandis deliberaverunt quod scribatur una littera vicario
o0202001.254vh 1436 giugno 15 Letter to the vicar of Vicopisano instructing him to consign the salary of the Podestà and notify the Vicariates of Lari and Vico and the administrator of Vico about their obligation to supply materials for the wallworks. Text: Item deliberaverunt quod scribatur una littera vicario
o0202001.009c 1425 settembre 3 Letter to the vicar of Vicopisano instructing him to enjoin (debtor). Text: forma deliberaverunt quod scribatur littera vicario Vici
o0202001.253vg 1436 maggio 18 Letter to the vicar of Vicopisano instructing him to help the administrator nominated for the wallworks. Text: Item deliberaverunt quod scribatur una littera vicario
o0202001.256vc 1436 agosto 3 Letter to the vicars and podestàs of the countryside of Pisa for the collection of the installment of the 2000 florins assigned for the wallworks of Pisa and Vico and for the appointment of a debt collector for this matter. Text: Item deliberaverunt quod scribatur una littera generalis
o0202001.127h 1430 maggio 11 Letter to Tommaso Corbinelli to have a rope made in Pisa. Text: Item deliberaverunt quod scribatur littera eorum parte
o0202001.239f 1435 agosto 12 Letter to (worker) to have seven logs purchased for the Sapienza transported from the forest. Text: quod eorum parte scribatur una littera Iacobo
o0201076.019vc 1419 ottobre 11 Letter with concession of right of recourse to the inhabitants of the parish of Santo Stefano di Castiglione for balance of debt for property gabelle. Text: ad sui petititionem scribatur Potestati etc.
o0202001.151vl 1431 dicembre 12 Letter with injunction to repair the road by which the lumber is brought from the forest of the Opera. Text: quod eorum parte scribatur una littera Mannino
o0201078.003a 1420/1 gennaio 9 Letter with request for information on amount and price of marble brought to Pisa. Text: ut supra quod scribatur lictera Piero de
o0202001.093f 1428 ottobre 25 Letter with request for information on the notary of testaments of Pisa. Text: Item scribatur una littera Iohanni
o0201085.003vd 1424 novembre 22 Letter with summons for debt for property gabelle. Text: Item deliberaverunt quod scribatur littera pro parte
o0201086.003a 1424/5 gennaio 29 Letter with summons of Fra Bernardino for explanations in the lawsuit in course between him and the Ghiberti about the design of two oculi of the cupola. Text: forma deliberaverunt quod scribatur una littera fratri
o0201074.020d 1418 settembre 23 Letter with summons to pay part of a herd livestock gabelle. Text: Item quod scribatur comiti Iovacchino quod
o0201086.011d 1425 aprile 14 Letter with term for consignment for material had in loan, under penalty of registration as debtor of the Wool Guild. Text: forma deliberaverunt quod scribatur littera Iohanni Iannozii
o0202001.253n 1436 maggio 4 Letters of notice to those newly elected to the offices of Vico. Text: Item quod scribatur due littere, una
o0202001.067e 1427 settembre 9 Letters to the Captains of Cortona and of Arezzo for the testamentary legacies and to the notary of the gabelle on contracts of Arezzo and the chancellor of Cortona for the copy of the same. Text: Item deliberaverunt quod scribatur eorum parte littera
o0202001.067e 1427 settembre 9 Letters to the Captains of Cortona and of Arezzo for the testamentary legacies and to the notary of the gabelle on contracts of Arezzo and the chancellor of Cortona for the copy of the same. Text: ac etiam quod scribatur eorum parte una
o0201076.015ve 1419 settembre 13 Letters to the debt collectors with information for the podestàs about the obligation of the treasurers to collect 5 lire for every account entry owed to the Opera and to pay the sums collected. Text: in litteris exactorum scribatur quod Potestates et
o0201070.011b 1416/7 marzo 6 Letters to the officials of Perugia: unfinished act. Text: suprascriptis providerunt quod scribatur Prioribus Populi civitatis
o0202001.244vb 1435 novembre 26 Letters to the supervisors of Pisa about the height of the tower of the Parlascio gate, the salary of the Opera's messenger in Pisa and the schedule for building the Parlascio. Text: Item quod scribatur una littera provisoribus
o0202001.244vb 1435 novembre 26 Letters to the supervisors of Pisa about the height of the tower of the Parlascio gate, the salary of the Opera's messenger in Pisa and the schedule for building the Parlascio. Text: non aliter. Item scribatur eisdem quod informent
o0202001.047b 1426 dicembre 11 Letters to the vicar and the Podestà of Lari instructing them to solicit debtors to pay. Text: operarii deliberaverunt quod scribatur due littere, videlicet
o0202001.241vm 1435 settembre 30 Letters to the vicar of Vicopisano and to the supervisors of Pisa about the custody of the rebels' properties. Text: Item deliberaverunt quod scribatur una littera vicario
o0202001.241l 1435 settembre 20 Letters to various recipients in Pisa for a rope and demand for payment of sum of the Opera's money owed by the firm of Bernardo of Uguccione. Text: quod eorum parte scribatur una littera Capitaneo
o0202001.241l 1435 settembre 20 Letters to various recipients in Pisa for a rope and demand for payment of sum of the Opera's money owed by the firm of Bernardo of Uguccione. Text: libras ducentas, et scribatur provisori predicto quod
o0202001.241l 1435 settembre 20 Letters to various recipients in Pisa for a rope and demand for payment of sum of the Opera's money owed by the firm of Bernardo of Uguccione. Text: et una littera scribatur camerario generali Pisarum
o0202001.029c 1426 aprile 29 Notification to have letter written to Venice for the dispatch of glass purchased and letter to the master of the glass oculi instructing him to come to work on them. Text: Operam; et quod scribatur una littera fratri
o0201078.010b 1420/1 marzo 3 Oath of a warden and letter to the Ten Supervisors of Pisa for the shipping of marble for the closing of the third tribune. Text: parte dicti officii scribatur lictera officio Decem
o0201080.006vc 1421/2 gennaio 19 Oath of the notary and regulations for the registration of the deposits of Pisa. Text: in quaterno capse scribatur creditor et ad
o0201080.006vc 1421/2 gennaio 19 Oath of the notary and regulations for the registration of the deposits of Pisa. Text: deposita que recepit scribatur per dictum provisorem
o0201079.040d 1421 novembre 5 Oath of two wardens and letter to the Priors of Pisa to provide guaranty for debt. Text: per eorum parte scribatur lictera Prioribus civitatis
o0201081.016va 1422 settembre 11 Oath of warden and letter of summons. Text: albas deliberaverunt quod scribatur lictera Capitaneo civitatis
o0202001.058vd 1427 maggio 7 Obligation to the Commune of San Gimignano to pay the testamentary legacies to the Opera, in accordance with the ordinances of the Commune of Florence. Text: quod eidem Communi scribatur una littera notificando
o0201070b.002vf 1416/7 gennaio 14 Open letter for guardians of livestock. Text: Item quod scribatur littera patens et
o0202001.144b 1431 giugno 15 Order for the restitution of a sum of money for the work at Castellina. Text: quod eorum parte scribatur una littera Bindaccio
o0201075.011vb 1418/9 marzo 13 Order slip to the executor of the Ordinances of Justice for arrest of debtor. Text: deliberaverunt etc. quod scribatur bullectinus domino executori
o0201075.013a 1418/9 marzo 17 Order slip to the Podestà of Florence to demand payment of indicated debtors and concession of rights for their arrest. Text: Item quod scribatur bullectinus domino Potestati
o0202001.215h 1434 aprile 22 Order slip to the rectors to punish the profaners of the monuments of the church. Text: quod eorum parte scribatur et fiat per
o0202001.140d 1431 aprile 13 Order to clear out the lumber of the Sapienza from the roads of the forest and to prepare the lumber cut for the Sea Consuls. Text: Item deliberaverunt quod scribatur littera ex parte
o0202001.093vf 1428 novembre 15 Order to the debt collector to demand payment of debtors, term of payment, nomination of treasurer for the collections and letter to the rectors. Text: omnium supra contentorum scribatur rectoribus et detur
o0202001.187vd 1432 settembre 26 Order to the debt collectors to demand payment of the debtors of the Mugello and letter to the rectors of the Vicariate. Text: quod eorum parte scribatur una littera rectoribus
o0201075.005vd 1418/9 febbraio 3 Order to the lumber suppliers to respect the agreements. Text: deliberaverunt etc. quod scribatur cuilibet conductori lignaminis
o0202001.191g 1432 novembre 29 Order to the master builder to give half of a stone slab for the organ loft. Text: de dicto marmore scribatur dictus Lucas debitor
o0201070b.020d 1417 maggio 7 Order to write an order slip to the supervisors of the communal treasury instructing them to withhold money from the salary of the Captain for the debt of the Commune of Scarperia. Text: deliberaverunt etc. quod scribatur bullectinus provisoribus Camere
o0201070b.020d 1417 maggio 7 Order to write an order slip to the supervisors of the communal treasury instructing them to withhold money from the salary of the Captain for the debt of the Commune of Scarperia. Text: dictus bullectinus non scribatur etc.
o0201075.007vc 1418/9 febbraio 9 Payment and letter of solicitation for the purchase of fir boards. Text: dicti Operis et scribatur sibi quod mictat
o0201070.020vf 1417 maggio 13 Payment for supply of white marble. Text: Operis; et quod scribatur littere carratoribus dicti
o0201074.032va 1418 dicembre 21 Permission to the ambassadors for the Commune of Pisa to return home and letter to the Captain of Pisa in order that he not harass them. Text: deliberaverunt etc. quod scribatur Capitaneo Pisarum quod
o0201073.015b 1418 giugno 14 Price fixed for work done on the altar of the Madonna. Text: dicta de causa scribatur creditor dicti Operis
o0201072.026vm 1417/8 marzo 17 Proclamation inviting applications to serve as masons and stonecutters. Text: et quod similiter scribatur in Arte Magistrorum.
o0201070.003va 1416/7 gennaio 14 Prohibition to convey a higher quantity of marble than the permit allows. Text: Item quod scribatur conductoribus marmorum Operi
o0201080.005f 1421/2 gennaio 12 Prohibition to demand payment of indigent debtor and letter to the Captain of Marittima instructing him to cease prosecution. Text: operariorum et lictera scribatur Capitaneo Marittime continens
o0202001.217i 1434 giugno 1 Prohibition to sell a pawn and letter to the Podestà of Terranuova. Text: eorum offitium; et scribatur una littera Potestati
o0201070b.003g 1416/7 gennaio 14 Prohibition to the debt collectors outside the city to demand payment without permission, obligation to give back the pawns and order to return. Text: fienda; et quod scribatur eis quod revertantur
o0202001.193b 1432 dicembre 9 Prohibition to the debt collectors to demand payment of debtors and letters to the rectors of the Vicariates of the Mugello and of the countryside to force guarantors and debtors to make payment. Text: dicte Opere; et scribatur rectoribus existentibus in
o0202001.193b 1432 dicembre 9 Prohibition to the debt collectors to demand payment of debtors and letters to the rectors of the Vicariates of the Mugello and of the countryside to force guarantors and debtors to make payment. Text: etiam eorum parte scribatur littera aliis rectoribus
o0201070.010vd 1416/7 marzo 4 Prohibition to the masters to work outside the Opera without permission. Text: si revertetur, non scribatur sibi dies et
o0202001.122ve 1429/30 febbraio 14 Recovery of stones and columns in an abandoned church near the castle of Vada and letters to the Podestà of Rosignano and to the vicar of Lari for collaboration. Text: castrum Vade; et scribatur littera Potestati Rasignani
o0201074.026c 1418 ottobre 24 Reduction of taxes for overpayment of property gabelle. Text: partita ubi particulariter scribatur id quod solvere
o0201076.022vb 1419 ottobre 24 Registration in the books of a creditor for rent of house. Text: Filippus Amannati Tecchini scribatur per provisorem dicti
o0201070b.019b 1417 aprile 28 Registration of debtor for two properties in the name of another owner by decree of the Podestà. Text: Item quod scribatur ad rationem Iuliani
o0201075.019d 1419 aprile 12 Registration of the daily wages of worker. Text: in dicto Opere scribatur per scribanum giornatarum
o0201074.023a 1418 ottobre 12 Registration of the protest made to messer Benozzo in regard to the interest on Santa Cecilia. Text: deliberaverunt etc. quod scribatur super libro Operis
o0201070.003vb 1416/7 gennaio 14 Release of an arrested person and new deadline for the debts of the Commune of Romena. Text: est; et quod scribatur officiali Romene quod
o0201081.023va 1422 ottobre 6 Release of arrested guarantor and letter to the Podestà of Dicomano for information about the possession of properties, their registration and the examination of witnesses with request for reply. Text: habuisse, relapsetur et scribatur Potestati Decomani quod
o0201086.024d 1425 giugno 21 Release of arrested person and letter to the Podestà of Montecatini with summons for two of the richest men of said Commune. Text: etiam deliberaverunt quod scribatur una littera eorum
o0201077.028b 1419/20 marzo 21 Release of arrested person for debt for livestock gabelle and letter to the vicar of Firenzuola for summons of the debtors. Text: futuros. Et quod scribatur lictera pro parte
o0201070b.015vb 1416/7 marzo 24 Release of arrested person for debt for new property gabelles of the Aretine bishop, letter to the vicar of Anghiari for information on properties and new term of payment. Text: aliter; et quod scribatur vicario Anglaris quod
o0201076.019a 1419 ottobre 10 Release of arrested person for debt for pardons of forced loans to be discounted from the credit for rent of the quarry of Monteferrato. Text: etc.; et quod scribatur iuxta partitam debiti
o0202001.251va 1435/6 marzo 22 Release of arrested person for debt (of the Commune) of Borgo San Lorenzo and letter to the Podestà instructing him to demand payment of individual debtors. Text: non solverit, et scribatur una littera Potestati
o0202001.249c 1435/6 febbraio 23 Release of arrested person for debt to the Commune of Borgo San Lorenzo and letter to the Podestà for demand of payment of the buyers of gabelles for the remaining sum. Text: libras triginta; et scribatur Potestati Burgi una
o0201082.005vc 1422/3 marzo 9 Release of arrested person for debts of communes of the Podesteria of Bucine and letter to the Podestà with summons. Text: tenentur; et quod scribatur lictera Potestati Bucinis
o0201070b.008c 1416/7 febbraio 17 Release of arrested person, term of payment and letter to the Podestà of San Miniato with summons for four inhabitants of said Commune. Text: futuri; et quod scribatur Potestati dicti loci
o0201072.031g 1418 aprile 5 Release of arrested persons and letter to the Podestà of Calci regarding the relative deposit. Text: futuri et quod scribatur Potestati Calcis quod
o0201070.005e 1416/7 gennaio 26 Release of arrested persons and new payment deadline for a debt of the Commune of San Miniato fiorentino. Text: nunc sunt; et scribatur Potestati Santi Miniatis
o0201074.008vf 1418 agosto 18 Release of person arrested for a livestock gabelle and letter to the Captain of Volterra to force the owners of the animals to pay the gabelle. Text: et amore; et scribatur Capitaneo Vulterrarum quod
o0201074.012a 1418 agosto 30 Release of person arrested for forced loans. Text: ad eius requisitionem scribatur cuicumque Potestati quod
o0201074.009c 1418 agosto 18 Release of person arrested for tax on livestock and letter to Pisa to demand payment from the owner of the animals. Text: deliberationem operariorum; et scribatur Pisis quod gravetur
o0201070b.004c 1416/7 gennaio 25 Release of person arrested for the Podesteria of Pieve Santo Stefano and letter to the Podestà with summons for the richest citizens of every Commune of said jurisdiction. Text: ad eius petitionem scribatur Potestati Plebis quod
o0201070b.013vd 1416/7 marzo 4 Release of the arrested person for the Podesteria of Pontedera and letter to the Podestà to force the debtors to pay. Text: est; et quod scribatur Potestati Pontis Here
o0201078.021a 1421 aprile 7 Request to the administrator of the office of the Ten of Pisa to inform the suppliers about gabelles of the city and of the Pisan countryside. Text: Item deliberaverunt quod scribatur semel et pluries
o0202001.169f 1432 settembre 5 Restitution of mule distrained from the baptismal parish of San Piero a Sieve and letter to the vicar of the Mugello for the payment of the debt. Text: et amore; et scribatur una littera vicario
o0202001.217l 1434 giugno 1 Restitution of pawn and new demand of payment. Text: Dini Antonii; et scribatur una littera eorum
o0202001.139ve 1431 marzo 27 Revocation of demand of payment due to an error and new registration in the book of the debtors. Text: mandentur deliberaverunt quod scribatur una littera Potestati
o0202001.132vd 1430 ottobre 3 Revocation of demand of payment, on condition, in accordance with a legal counsel. Text: eius favorem; et scribatur vicario Florenzuole quod
o0202001.007va 1425 agosto 17 Right of recourse for debt for property gabelle of the countryside and letter to the rectors instructing them to demand payment from the debtor. Text: vice prefatorum operariorum scribatur littera cuicumque rectori
o0202001.220b 1434 agosto 12 Right of recourse to a guarantor of the parish of Santo Stefano in Pane. Text: omne suum beneplacitum scribatur eorum parte una
o0201079.025vd 1421 settembre 15 Ruling to place in church a drum for denunciations to be opened every fifteen days. Text: offici in quo scribatur quod tamburari possit
o0201079.008ve 1421 luglio 24 Ruling to send debt collectors into countryside to demand payment of debtors and letter to the rectors of the countryside instructing them to assist said debt collectors. Text: fieri possint, quod scribatur lictera semel et
o0201080.033a 1422 giugno 3 Rulings against large animals that enter in the forest, except oxen for towing lumber, and letter to the Podestà of Portico and Dicomano ordering them to proclaim the decree. Text: comprehensi. Et quod scribatur lictera Potestati Portici
o0201076.029va 1419 novembre 10 Rulings for debt for pardons of forced loans with reference to two different fiscal distributions. Text: alterius antiquioris distributionis, scribatur debitor pro qualibet
o0201075.033c 1419 giugno 9 Salary of a master for the summer. Text: sex f.p.; et scribatur inter magistros etc.;
o0201072.015c 1417/8 gennaio 20 Summons by letter. Text: Item deliberaverunt quod scribatur Piero Albonini de
o0202001.089b 1428 agosto 16 Term of payment and letter to the Commune of Uzzano. Text: pecunia, et quod scribatur littera prefato Communi
o0201070.005c 1416/7 gennaio 25 Term of payment and release of a arrested person for the Commune of Borgo San Lorenzo. Text: dicti talis capti scribatur Potestati dicti Burgi
o0201070b.006va 1416/7 febbraio 9 Term of payment and release of arrested person for the Podesteria of Chiusi and letter to its Podestà with summons. Text: ad eius petitionem scribatur Potestati Clusii quod
o0201073.009ve 1418 maggio 11 Term of payment for a debt and letter to the Podestà of Prato. Text: dicti Filippi et scribatur Potestati Prati quod
o0201070.011vb 1416/7 marzo 11 Term of payment for a guarantor of the Commune of Romena. Text: minus etc.; et scribatur ad sui petitionem
o0201079.052vb 1421 dicembre 23 Term of payment for balance of gabelles in part cancelled on grounds of penury to the Commune of Cortona and letter to the Priors of the city of Cortona for collection of the debt. Text: pro eorum parte scribatur lictera Prioribus civitatis
o0201070b.016vd 1417 marzo 31 Term of payment for debt for gabelles to the church of San Quirico a Uliveta and letter with request for information about the true ownership of the properties concerned. Text: pro residuo; et scribatur populo in quo
o0201083.009d 1423 novembre 6 Term of payment for debt for herd livestock and letter to the Podestà of Pieve Santo Stefano instructing him to release from arrest the debtor and his guarantor. Text: ydoneos; et quod scribatur lictera Potestati Plebis
o0201070b.013ve 1416/7 marzo 4 Term of payment for debt for new gabelles to the Podesteria of Chiusi with release of arrested person and summons of two inhabitants of the Commune of Gressa. Text: dicta Potestaria; et scribatur Potestati Bibbiene quod
o0201070b.025h 1417 giugno 22 Term of payment for debt for new gabelles to the Podesteria of Laiatico; letter to the Podestà for restitution of expenditures made for the Commune and cancellation of debt already paid. Text: futuri et quod scribatur Potestati Laiatici quod
o0201070b.023vg 1417 giugno 3 Term of payment for debt for new gabelles with obligation of guaranty and letter to the Podestà of Peccioli with order to demand payment of the debtors. Text: et facta fideiussione scribatur Potestati loci quod
o0201081.014vd 1422 settembre 4 Term of payment for debt for pardons of forced loans to four brothers who are debtors, with obligation to pay each his quota, and letter to the Commune of Modigliana, in which one of them is castellan, to withhold the debt from the his salary. Text: unius ex fratribus scribatur lictera pro eorum
o0201081.019va 1422 settembre 16 Term of payment for debt for pardons to the Commune of Montecatini and letter to the Podestà for exacting duty and summons. Text: debiti; et quod scribatur lictera Potestati dicti
o0201081.019e 1422 settembre 16 Term of payment for debt for pardons to three communes and letter to the relative podestàs instructing them to impose duties. Text: eorum; et quod scribatur lictera Potestatibus dictorum
o0201073b.007e 1418 maggio 24 Term of payment for forced loans and partial reimbursement of the new gabelles. Text: soldis novem f.p., scribatur quod ipse Tellus
o0201074.010c 1418 agosto 23 Term of payment for livestock tax and suspension of part of the demand of payment as those interested are not the true debtors. Text: proxime futuri et scribatur quod interim non
o0201079.028b 1421 ottobre 3 Term of payment for milling gabelle to the communes of the Podesteria of Subbiano with letter of summons. Text: librarum CC, et scribatur dicte Potestarie quod
o0201070b.007a 1416/7 febbraio 9 Term of payment for new gabelles to the Podesteria of Pieve Santo Stefano and letter to the Podestà with summons. Text: proxime futuri; et scribatur Potestati dicti loci
o0201078.018va 1421 aprile 4 Term of payment for property gabelle and letter to the Podestà of Peccioli for release of debtor and arrested laborers. Text: teneri; et quod scribatur Potestati Pecciolis, quod
o0201074.022d 1418 ottobre 8 Term of payment for taxes, release of the arrested person and letter to the Podestà of San Miniato to demand payment from the true debtor. Text: debeat, relapsetur; et scribatur Potestati Sancti Miniatis
o0201079.050ve 1421 dicembre 19 Term of payment for unspecified debt to the parish of San Giovanni di Senni. Text: in eius favorem scribatur lictera patens universis
o0202001.193vd 1432 dicembre 18 Term of payment given to a Jewish moneylender for usurious taxes regarding Pescia and Pistoia with letter to the Podestà of Pistoia. Text: et de predictis scribatur ex parte dicti
o0201073b.009e 1418 giugno 28 Term of payment to a customs officer and letter to the Podestà for the collection of the herd livestock gabelle. Text: requisitionem dicti Iacobi scribatur unicumque potestati comitatus
o0202001.068vb 1427 settembre 25 Term of payment to communes of Pieve Santo Stefano for debt for pardons and letter to the Podestà. Text: in isto interim scribatur littera Potestati dicti
o0202001.068vc 1427 settembre 25 Term of payment to debtor of new gabelles with restitution of pawn; letter to the vicar of the Mugello for demand of payment of debtors for property gabelle. Text: pignus prefatum; et scribatur una littera vicario
o0202001.054d 1426/7 marzo 19 Term of payment to debtors of the suburbs of Arezzo and letter to the Captain of Arezzo instructing him to abstain from demand of payment. Text: futuri; et quod scribatur littera Capitaneo civitatis
o0202001.054d 1426/7 marzo 19 Term of payment to debtors of the suburbs of Arezzo and letter to the Captain of Arezzo instructing him to abstain from demand of payment. Text: donec aliud non scribatur per dictos operarios
o0202001.049vd 1426/7 gennaio 28 Term of payment to heirs and letter to the Podestà of Prato for alternative demand of the yield of the properties from their laborers. Text: prestita dicta fideiussione scribatur una littera Potestati
o0201070b.003a 1416/7 gennaio 14 Term of payment to the abbey of Morrona and secret letter to the Podestà of Ponsacco for information about the properties of said abbey. Text: et quod secrete scribatur (Potestati) Pontis Saccii
o0201070b.006vd 1416/7 febbraio 9 Term of payment to the clergy of Montepulciano for property gabelle, ruling in favor of the Hermits of the Angeli, possessors of properties in said Commune, and letter to the Podestà of Montepulciano for demand payment of the debtors. Text: facta; et quod scribatur Potestati Montis Politiani
o0201070.002vd 1416/7 gennaio 5 Term of payment to the clergy of Montepulciano. Text: litteram regressus et scribatur Potestati Montis Politiani
o0202001.232c 1435 aprile 28 Term of payment to the Commune of Bibbiena for the wine and butchering tax and letter to the Podestà for demand of payment of the (debtors) with release of arrested person. Text: dictis terminis; et scribatur una littera in
o0202001.226ve 1434/5 gennaio 28 Term of payment to the Commune of Borgo San Lorenzo and letter to the Podestà. Text: dictis terminis; et scribatur una littera ad
o0201070.008c 1416/7 febbraio 19 Term of payment to the Commune of Borgo San Lorenzo. Text: etc.; et quod scribatur dicto Communi quod
o0202001.245b 1435 dicembre 7 Term of payment to the Commune of Buggiano and letter for a compromise agreement for the balance of the debt. Text: et de residuo scribatur una littera Communi
o0201084.012a 1424 aprile 4 Term of payment to the Commune of Bulciano and Bulcianella with guaranty and release of arrested persons. Text: et facta fide scribatur Potestati Plebis quatenus
o0201077.039vb 1420 maggio 9 Term of payment to the Commune of Campiglia Marittima for debt for proprety gabelle with letter to the Captain for demand of payment of foreigners' properties. Text: maii. Et quod scribatur lictera pro parte
o0202001.205h 1433 settembre 23 Term of payment to the Commune of Castelfiorentino and letter to the Podestà of Empoli. Text: proxime futuri; et scribatur littera Potestati Empuli
o0202001.252i 1436 aprile 23 Term of payment to the Commune of Cortona and letter to the Captain of the city for demand of payment. Text: de Cortonio; et scribatur una littera Capitaneo
o0202001.217va 1434 giugno 7 Term of payment to the Commune of Empoli and letter to the Podestà. Text: quod eorum parte scribatur una littera Potestati
o0202001.234vh 1435 maggio 24 Term of payment to the Commune of Empoli and letter with request of imposition of a duty to finance repayment of the debt. Text: non ponatur datium, scribatur Potestati Empoli quod
o0202001.077c 1427/8 gennaio 22 Term of payment to the Commune of Figline and letter to the Podestà for demand of payment of debtors. Text: instantiam dicti Communis scribatur littera Potestati Fighini
o0201086.001va 1424/5 gennaio 12 Term of payment to the Commune of Gangalandi and letter to the Podestà for demand payment of the debtors. Text: ad instantiam ipsius scribatur unam litteram Potestati
o0201082.021b 1423 giugno 18 Term of payment to the Commune of Gressa and letter to the Podestà of Bibbiena. Text: satisdando; et quod scribatur Potestati Bibbiene quod
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore