space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D


E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T

U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  A301-450  451-600 A601-750  A751-788 


Previous
scribatur
Next
 

sort
Document

sort
Date

sorted
Summary

sort
Context of query
o0202001.195h 1432/3 gennaio 29 Letter to the Podestà of Prato and term of payment. Text: Prati; et sic scribatur littera dicto Potestati.
o0202001.190c 1432 ottobre 31 Letter to the Podestà of Prato for a debt of the Commune. Text: quod eorum parte scribatur una littera Potestati
o0201077.004c 1419/20 gennaio 3 Letter to the Podestà of Prato for demand of payment to the debtors. Text: dicti eorum officii scribatur Potestati terre Prati
o0201079.030vb 1421 ottobre 10 Letter to the Podestà of Prato for demand of payment to the parish of San Michele of Cerreto. Text: parte dicti offici scribatur lictera Potestati Prati
o0202001.195c 1432/3 gennaio 16 Letter to the Podestà of Prato for demand of payment. Text: quod eorum parte scribatur una littera Potestati
o0202001.116vc 1429 novembre 4 Letter to the Podestà of Prato for injunction of the treasurer and term of payment. Text: quod eorum parte scribatur una littera Potestati
o0202001.085g 1428 maggio 28 Letter to the Podestà of Prato for injunction of the treasurer. Text: Item quod scribatur littera Potestati Prati
o0202001.119ve 1429 dicembre 23 Letter to the Podestà of Prato for summons of the treasurer and two ambassadors. Text: Item deliberaverunt quod scribatur eorum parte una
o0201077.020e 1419/20 febbraio 13 Letter to the Podestà of Prato for term of payment for debt of the wine gabelle. Text: Item quod scribatur lictera pro parte
o0202001.078vc 1427/8 febbraio 24 Letter to the Podestà of Prato instructing him not to demand payment of the Commune of that city. Text: Item quod scribatur littera Potestati Prati
o0202001.032va 1426 maggio 15 Letter to the Podestà of Prato instructing him to absolve the Commune of Prato if he receives notice that it has obeyed the mandates of the wardens, otherwise he is to compel two arrested persons in his court to appear before the wardens. Text: forma deliberaverunt quod scribatur littera Potestati Prati
o0202001.169vf 1432 settembre 17 Letter to the Podestà of Prato to have debtors notified of payment deadline. Text: quod eorum parte scribatur littera Potestati Prati
o0201084.002va 1423/4 gennaio 13 Letter to the Podestà of Prato with summons for debt for forced loans and restitution of pawns to holder of debtor's properties. Text: et deliberaverunt quod scribatur lictera Potestati Prati
o0201080.021vb 1422 marzo 31 Letter to the Podestà of Predappio about the payment of the property gabelle for the baptismal parish of San Cassiano. Text: Item quod scribatur lictera Potestati Petre
o0201080.027vb 1422 aprile 29 Letter to the Podestà of Radda for demand of payment of debtor. Text: contingente ipsa bona, scribatur lictera eorum parte
o0201073.012vd 1418 giugno 2 Letter to the Podestà of Ripafratta with summons for the treasurer of the gabelles of the Podesteria, and obligation that he satisfy the person arrested in his stead. Text: Item quod scribatur Potestati Ripefratte quod
o0201070b.023ve 1417 giugno 2 Letter to the Podestà of Romena to try to reach an agreement with the men of said Commune for the payment of the property gabelle. Text: Item quod scribatur Potestati Romene quod
o0202001.123vb 1429/30 marzo 7 Letter to the Podestà of Rosignano instructing him to safeguard and keep available the relics recovered in the abandoned church at the castle of Vada. Text: Item scribatur eorum parte una
o0202001.038vg 1426 agosto 16 Letter to the Podestà of San Gimignano for attachment of the properties of the oratory of San Galgano. Text: Item quod scribatur littera Potestati Sancti
o0201086.009vd 1425 aprile 3 Letter to the Podestà of San Gimignano for demand of payment to the Commune for debt for property gabelle for the oratory of San Galgano. Text: forma deliberaverunt quod scribatur littera Potestati Sancti
o0201086.002c 1424/5 gennaio 12 Letter to the Podestà of San Gimignano for information on demand of payment of the oratory of San Galgano. Text: Item deliberaverunt quod scribatur littera Potestati terre
o0202001.045vf 1426 novembre 14 Letter to the Podestà of San Gimignano instructing him to dispatch two men to pay and proclaim term of payment for the debtors for legacies, under penalty of demand of payment. Text: Item deliberaverunt quod scribatur littera Potestati Sancti
o0202001.127l 1430 maggio 19 Letter to the Podestà of San Gimignano to demand payment of debt from the hospital of Santa Maria della Scala. Text: servandis deliberaverunt quod scribatur littera Potestati Sancti
o0201074.025vc 1418 ottobre 22 Letter to the Podestà of San Gimignano to revoke payment by a private person of the property gabelle of San Martino a Larniano, of which that person is a tenant, with restitution of pawn. Text: Item quod scribatur Potestati Sancti Gemineani
o0201070b.002vb 1416/7 gennaio 8 Letter to the Podestà of Santa Croce for investigation on debt for pasturage animals in said Commune. Text: Item quod scribatur Potestati Sante Crucis
o0201077.022va 1419/20 febbraio 26 Letter to the Podestà of Scarperia about the milling gabelle. Text: parte dicti officii scribatur lictera Potestati Scarperie
o0201075.019e 1419 aprile 12 Letter to the Podestà of Scarperia for compromise agreement of discord and term of payment. Text: Item quod scribatur Potestati Scarperie quod
o0201070b.025e 1417 giugno 22 Letter to the Podestà of Scarperia for information on a debt collector. Text: deliberaverunt etc. quod scribatur Potestati Scarperie quod
o0201080.005va 1421/2 gennaio 14 Letter to the Podestà of Scarperia instructing him to compensate the persons of said Podesteria who were detained in his court for the debt of the Podesteria with the Opera. Text: pro eorum parte scribatur Potestati Scarperie lictera
o0201074.028b 1418 novembre 15 Letter to the Podestà of Scarperia instructing him to force the Commune to pay the butchering and wine gabelles. Text: Item quod scribatur Potestati et seu
o0201075.012va 1418/9 marzo 17 Letter to the Podestà of Scarperia regarding agreement between that Commune and the its guarantor. Text: Item quod scribatur littera Potestati Scarperie
o0201073b.003vc 1418 aprile 20 Letter to the Podestà of Sesto to have livestock which was distrained for debt returned. Text: deliberaverunt etc. quod scribatur Potestati Sexti quod
o0202001.081f 1428 aprile 8 Letter to the Podestà of Settimo about properties possessed in that baptismal parish. Text: Item quod scribatur littera Potestati Septimi
o0201086.001vb 1424/5 gennaio 12 Letter to the Podestà of Signa for a term of payment with guarantor. Text: forma deliberaverunt quod scribatur littera Potestati Signe
o0202001.092vh 1428 ottobre 12 Letter to the Podestà of Signa instructing him to find out about the marble carried off from the port and compel whoever took it to pay. Text: Item deliberaverunt quod scribatur littera Potestati Signe
o0201084.013vd 1424 aprile 11 Letter to the Podestà of Signa with notification of summons for debtor and term of payment for property gabelle. Text: et pro hoc scribatur lictera Potestati Signie
o0202001.118c 1429 novembre 29 Letter to the Podestà of Terranuova for settlement of legacies and demand of payment of debtors. Text: Item deliberaverunt quod scribatur littera Potestati Terrenove
o0201080.006e 1421/2 gennaio 14 Letter to the Podestà of Terranuova instructing him to pay whoever has collected funds for the Opera in the parishes and communes of the League. Text: Item quod scribatur Potestati Terre Nove
o0201079.010d 1421 agosto 2 Letter to the Podestà of Terranuova requesting demand of payment of a debtor for the church of San Lorenzo di Piantravigne, protection of the distrained person, to whom costs and damages must be repaid, and information on other persons enjoined to pay such this reason. Text: gesserit, deliberaverunt quod scribatur lictera Potestati dicti
o0202001.076vf 1427/8 gennaio 21 Letter to the Podestà of the castle of Scarperia for demand of payment of debtor for property gabelles. Text: collegha, deliberaverunt quod scribatur littera vicario ac
o0201074.028vc 1418 novembre 18 Letter to the Podestà of the Commune of Florence in favor of an arrested person in order that he not be put in the Stinche prison. Text: deliberaverunt etc. quod scribatur domino Potestati Communis
o0201076.004vd 1419 luglio 12 Letter to the Podestà of the Commune of Florence with order of arrest. Text: Item quod scribatur bullectinus domino Potestati
o0202001.003b 1425 luglio 12 Letter to the Podestà of the Commune of Montecatini for agreement to be made with the its representatives and term of payment. Text: ac ordinaverunt quod scribatur littera Potestati Montis
o0201084.016vb 1424 giugno 16 Letter to the Podestà of the League of Mangona in favor of the Commune of Santa Reparata to Pimonte for wine and butchering taxes imposed on the Commune and owing to the League. Text: collegis, deliberaverunt quod scribatur lictera Potestati Lige
o0201070b.021c 1417 maggio 13 Letter to the Podestà of the Montagna Fiorentina with summons for two of the richest citizens of the Commune of Romena. Text: Item quod scribatur Potestati Montanee florentine
o0202001.135e 1430/1 gennaio 3 Letter to the Podestà of the parish of Montazzi. Text: ex ipsorum parte scribatur una littera Potestati
o0201078.007vc 1420/1 gennaio 31 Letter to the Podestà of Verghereto: unfinished act. Text: parte dicti officii scribatur lictera Potestati Vergherete
o0202001.004vf 1425 agosto 7 Letter to the Podestà of Vicopisano instructing him not to proceed with demand of payment of debtor. Text: et ordinaverunt quod scribatur littera Potestati Vici
o0202001.015vc 1425 novembre 23 Letter to the Podestà of Vicopisano instructing him to demand payment of debtor for a piece of land located at Cesano, which is the object of litigation with the Opera. Text: Cioli eius procuratoris scribatur ex parte prefatorum
o0202001.081vd 1428 aprile 19 Letter to the podestàs and rectors of the countryside for demand of payment of debtors. Text: Item deliberaverunt quod scribatur littera potestatibus et
o0202001.251vb 1435/6 marzo 22 Letter to the podestàs of the countryside for the lumber of the Opera to be transported with that of the Sea Consuls up to the Giustizia gate of Florence. Text: Item deliberaverunt quod scribatur eorum parte quibusdam
o0202001.035vh 1426 giugno 20 Letter to the podestàs of the countryside instructing them to enjoin the bargemen to transport white marble from Pisa and other places as far as Signa. Text: Item scribatur littera potestatibus comitatus
o0201074.016ve 1418 agosto 31 Letter to the podestàs of the countryside of Florence for injunction of payment of the taxes to those forced to pay. Text: Item quod scribatur omnibus et singulis
o0201076.003vb 1419 luglio 5 Letter to the podestàs of the countryside of Pisa with summons of the best citizens of each commune. Text: Item quod scribatur omnibus et singulis
o0201086.017b 1425 maggio 18 Letter to the podestàs of the Florentine countryside and district to demand payment of the debtors. Text: forma deliberaverunt quod scribatur littera Potestatibus comitatus
o0201082.009vc 1423 aprile 9 Letter to the previous treasurer of the forced loans for consignment of money. Text: Item deliberaverunt quod scribatur lictera Iohanni Minerbetti
o0201078.016va 1421 marzo 28 Letter to the Priors of Cortona with threat of demand of payment for debt of the Commune. Text: parte dicti officii scribatur lictera Prioribus civitatis
o0201076.017d 1419 settembre 20 Letter to the Priors of Pisa to order those Pisan citizens who have returned to their city to come back to Florence, according to the conditions agreed upon. Text: Bonacursio, etc. quod scribatur Prioribus Pisarum (littera)
o0201077.039vd 1420 maggio 14 Letter to the Priors of Pisa with solicitation of payment for the pecuniary compromise agreed upon. Text: parte dicti officii scribatur lictera Prioribus populi
o0201075.009vc 1418/9 febbraio 21 Letter to the Priors of Pisa with term of payment for the debts of the Commune. Text: Item quod scribatur Prioribus Populi civitatis
o0201070b.021a 1417 maggio 13 Letter to the Priors of the Popolo of Castiglione for audit of the debt of the new gabelles with release of two citizens of said Commune. Text: etc., deliberaverunt quod scribatur littera Prioribus Populi
o0201081.011vc 1422 agosto 14 Letter to the rectors and officials of the countryside and district with summons for the debtors. Text: potest deliberaverunt quod scribatur quibuscumque rectoribus et
o0201075.028b 1419 maggio 12 Letter to the rectors and officials of the countryside and Florentine district in order that they follow the instructions of the debt collectors. Text: Item quod scribatur universis et singulis
o0201080.013c 1421/2 febbraio 25 Letter to the rectors and to officials about the right of carry out their work in accordance with the ordinances. Text: Item quod scribatur quibuscumque rectoribus et
o0202001.201f 1433 giugno 22 Letter to the rectors of Pisa for restitution of marble. Text: parte ipsorum operariorum scribatur una littera seu
o0202001.072vc 1427 novembre 26 Letter to the rectors of the city and Florentine countryside for demand of payment of defaulting stonecutter. Text: quod eorum parte scribatur rectoribus civitatis, comitatus
o0202001.109vf 1429 luglio 16 Letter to the rectors of the countryside and district for help to be given to the debt collector of the Opera. Text: Item deliberaverunt quod scribatur littera universalis cuilibet
o0202001.253vb 1436 maggio 12 Letter to the rectors of the countryside and district in favor of the debt collectors and authorization to the notary to write in the name of the Opera. Text: quod eorum parte scribatur una littera patens
o0202001.220g 1434 agosto 14 Letter to the rectors of the countryside concerning the demand of payment from some debtors of the Opera. Text: quod eorum parte scribatur una littera omnibus
o0202001.215vc 1434 aprile 26 Letter to the rectors of the countryside in favor of the guard of the forest. Text: per notarium Opere scribatur una littera quibuscumque
o0202001.151vi 1431 dicembre 12 Letter to the rectors of the countryside in order that they favor the search for lumber lost in a flood. Text: Item deliberaverunt quod scribatur littera generalis universis
o0202001.255vo 1436 luglio 6 Letter to the rectors of the countryside instructing them to notify the communities and parishes of the Pisan countryside of the debt of 2000 florins due to the Opera. Text: Item quod scribatur una littera rectoribus
o0202001.153b 1431/2 gennaio 14 Letter to the rectors of the countryside that they demand payment from debtors for the work at Castellina. Text: quod eorum parte scribatur littera rectoribus comitatus
o0202001.255g 1436 giugno 22 Letter to the rectors of the Vicariates of Lari and Vicopisano requesting their help in the construction of the fortress of Vico. Text: per notarium Opere scribatur una littera generalis
o0202001.128vi 1430 giugno 22 Letter to the rectors to demand payment of debtor at the instance of another debtor and relative deduction of the amount from the debt of the person requesting. Text: Item quod scribatur una littera quibuscumque
o0202001.122vg 1429/30 febbraio 14 Letter to the superintendent of the new hospital of Pisa and to the warden of the Pisan Duomo for street of the legacies in favor of the Opera, on penalty of demand of payment. Text: Item deliberaverunt quod scribatur littera operario ecclesie
o0202001.235vm 1435 giugno 14 Letter to the supervisors and to the Captain of Pisa to have the fortress over the Parlascio gate constructed as planned. Text: Item quod scribatur una littera provisoribus
o0202001.246vc 1435/6 gennaio 10 Letter to the supervisors of Pisa about the rebels' properties not yet consigned to be requisitioned as compensation for the wallworks of the Parlascio gate. Text: supra deliberaverunt quod scribatur una littera provisoribus
o0202001.227vg 1434/5 febbraio 22 Letter to the supervisors of Pisa about the rebels' properties to be confiscated up to the sum of 1500 florins. Text: quod eorum parte scribatur una littera provisoribus
o0202001.247vg 1435/6 febbraio 1 Letter to the supervisors of Pisa about the rights existing on a sum of 1500 florins assigned to the Opera. Text: Item deliberaverunt quod scribatur una littera provisoribus
o0202001.248va 1435/6 febbraio 8 Letter to the supervisors of Pisa asking them not to impose gabelle charges on the bargemen who shipped the rope for the great cupola. Text: quod eorum parte scribatur una littera provisoribus
o0202001.234vd 1435 maggio 18 Letter to the supervisors of Pisa asking them to procure the shipment of eight blocks for the cornices of the great cupola and a rope for the hoist. Text: Item deliberaverunt quod scribatur una littera provisoribus
o0202001.094f 1428 novembre 18 Letter to the supervisors of Pisa for prohibition to demand payment of heir in case of verification of his refusal of the inheritance. Text: Item deliberaverunt quod scribatur littera provisoribus Pisarum
o0202001.036vc 1426 luglio 11 Letter to the supervisors of Pisa for supply of white marble, injunction of supplier and summons of the notary of testaments. Text: partito deliberaverunt quod scribatur littera provisoribus civitatis
o0202001.036vc 1426 luglio 11 Letter to the supervisors of Pisa for supply of white marble, injunction of supplier and summons of the notary of testaments. Text: conducendo dictum marmorem; scribatur per Iulianum Tomasii
o0202001.036vc 1426 luglio 11 Letter to the supervisors of Pisa for supply of white marble, injunction of supplier and summons of the notary of testaments. Text: conducto, ac etiam scribatur dictis provisoribus quod
o0202001.252va 1436 aprile 24 Letter to the supervisors of Pisa for the consignment of the properties examined. Text: servandis deliberaverunt quod scribatur eorum parte una
o0202001.253vi 1436 maggio 22 Letter to the supervisors of Pisa for the convocation within two months of those contesting the properties of the rebels of the treaty of Vicopisano and Pisa with thanks for services rendered. Text: supra deliberaverunt quod scribatur una littera provisoribus
o0202001.032a 1426 giugno 17 Letter to the supervisors of Pisa for the election of a notary of the contracts office; letter to the Captain of Pisa for proclamation for the resolution of contracts; letters to the notaries of Pisa and Florence and to the treasurer of Pisa about regulations to be observed. Text: forma deliberaverunt quod scribatur una littera provisoribus
o0202001.032a 1426 giugno 17 Letter to the supervisors of Pisa for the election of a notary of the contracts office; letter to the Captain of Pisa for proclamation for the resolution of contracts; letters to the notaries of Pisa and Florence and to the treasurer of Pisa about regulations to be observed. Text: et forma quod scribatur una littera Capitaneo
o0202001.032a 1426 giugno 17 Letter to the supervisors of Pisa for the election of a notary of the contracts office; letter to the Captain of Pisa for proclamation for the resolution of contracts; letters to the notaries of Pisa and Florence and to the treasurer of Pisa about regulations to be observed. Text: etiam eidem Capitaneo scribatur quod etiam banniri
o0202001.032a 1426 giugno 17 Letter to the supervisors of Pisa for the election of a notary of the contracts office; letter to the Captain of Pisa for proclamation for the resolution of contracts; letters to the notaries of Pisa and Florence and to the treasurer of Pisa about regulations to be observed. Text: solverint; ac etiam scribatur una alia littera
o0202001.032a 1426 giugno 17 Letter to the supervisors of Pisa for the election of a notary of the contracts office; letter to the Captain of Pisa for proclamation for the resolution of contracts; letters to the notaries of Pisa and Florence and to the treasurer of Pisa about regulations to be observed. Text: Opere; ac etiam scribatur una alia littera
o0202001.229a 1434/5 marzo 22 Letter to the supervisors of Pisa for the fortification to be built over the San Marco gate. Text: ex eorum parte scribatur una littera provisoribus
o0202001.228vc 1434/5 marzo 15 Letter to the supervisors of Pisa for the question of the rebels' properties, in which they are made to understand that the any assistance given to the Opera is given to the Commune of Florence itself. Text: servandis deliberaverunt quod scribatur una littera provisoribus
o0202001.256l 1436 luglio 30 Letter to the supervisors of Pisa for use of mortar for the Parlascio gate and letter of reply to the administrator of the Opera in Pisa. Text: quod eorum parte scribatur una littera provisoribus
o0202001.085vg 1428 giugno 9 Letter to the supervisors of Pisa instructing them to consider the suitability of the new notary of testaments. Text: servandis deliberaverunt quod scribatur littera provisoribus civitatis
o0202001.053vh 1426/7 marzo 8 Letter to the supervisors of Pisa instructing them to have the salt loaded before the marble. Text: Item quod scribatur littera provisoribus civitatis
o0202001.249vi 1435/6 marzo 7 Letter to the supervisors of Pisa regarding the division of certain properties and the compensation due for eventual subtractions to the disadvantage of the Opera. Text: supra deliberaverunt quod scribatur una littera provisoribus
o0202001.241c 1435 settembre 13 Letter to the supervisors of Pisa to solicit anew the construction of the Parlascio gate. Text: Item quod scribatur provisoribus Pisarum et
o0202001.238vb 1435 agosto 3 Letter to the supervisors of Pisa to solicit the construction to be made over the Parlascio gate. Text: quod eorum parte scribatur una littera provisoribus
o0202001.013a 1425 novembre 3 Letter to the supervisors of the city of Pisa instructing them to have the white marble put in a place where it will not be buried by the sand of the Arno. Text: operarii deliberaverunt quod scribatur littera provisoribus civitatis
o0201078.019a 1421 aprile 5 Letter to the Ten of Pisa about tributes imposed by the Podestà on the debtors of the city. Text: Item quod scribatur lictera pro eorum
o0201080.005d 1421/2 gennaio 12 Letter to the Ten of Pisa to obtain payment of the 4 denari per lira from the contractors of the gabelles for the Commune of Florence from 1406 onwards. Text: Item scribatur officio Decem Pisarum
o0201078.030a 1421 maggio 9 Letter to the Ten of Pisa to order two bargemen to load marble and carry it to the port of Signa. Text: ordinamenta deliberaverunt quod scribatur lictera officio Decem
o0201078.003d 1420/1 gennaio 9 Letter to the Ten of Pisa to summon the makers of ropes to have them made as promised. Text: Item scribatur lictera officio Decem
o0201078.015va 1420/1 marzo 19 Letter to the Ten supervisors of Pisa instructing them to have the crooked marble for the closing of the third tribune loaded on the grain boat. Text: Item quod scribatur lictera Decem pro
o0201079.010ve 1421 agosto 8 Letter to the Ten supervisors of Pisa to charge their administrator with making a list of all the contractors of gabelles and other income and of the notary of the court from when the city of Pisa was made subject to the Commune of Florence and to transmit the document. Text: Item scribatur lictera Decem provisoribus
o0201081.023b 1422 ottobre 6 Letter to the treasurer acting for the Commune of Florence in Arezzo ordering him to pay to Opera's rights to its treasurer. Text: supra deliberaverunt quod scribatur lictera camerario pro
o0201086.023vc 1425 giugno 21 Letter to the treasurer of Gangalandi for payment to a kilnman of kiln loads of mortar. Text: parte dictorum operariorum scribatur littera Antonio vocato
o0202001.013vm 1425 novembre 18 Letter to the treasurer of Gangalandi instructing him to pay a master. Text: Item quod scribatur littera camerario de
o0202001.055c 1427 aprile 2 Letter to the treasurer of Pisa instructing him to pay a supply of white marble for the Opera. Text: Item deliberaverunt quod scribatur littera camerario civitatis
o0202001.084vd 1428 maggio 18 Letter to the treasurer of Pisa instructing him to pay the boatmen for transport of marble. Text: 1428 deliberaverunt quod scribatur littera eorum parte
o0202001.119vb 1429 dicembre 23 Letter to the vicar of Anghiari with notification of procedures against the inhabitants of the Podesteria. Text: Item deliberaverunt quod scribatur alia littera vicario
o0202001.119vb 1429 dicembre 23 Letter to the vicar of Anghiari with notification of procedures against the inhabitants of the Podesteria. Text: quod de novo scribatur efficacius prime littere
o0202001.133vb 1430 novembre 29 Letter to the vicar of Firenzuola for demands of payment against debtors. Text: opportunis deliberaverunt quod scribatur littera vicario Florenzuole
o0201080.029d 1422 maggio 5 Letter to the vicar of Firenzuola instructing him to abstain from demanding payment of a (debtor) for a month. Text: infrascriptis deliberaverunt quod scribatur lictera Neroni Nigii
o0201080.029d 1422 maggio 5 Letter to the vicar of Firenzuola instructing him to abstain from demanding payment of a (debtor) for a month. Text: elapso, nisi aliud scribatur eidem, ipsum Antonium
o0202001.212vf 1434 aprile 3 Letter to the vicar of Lari for the bells of the destroyed castles. Text: quod eorum parte scribatur una littera vicario
o0202001.119va 1429 dicembre 23 Letter to the vicar of Lari for verification of identity of a debtor for new gabelles. Text: opportunis, deliberaverunt quod scribatur una littera vicario
o0202001.169vc 1432 settembre 10 Letter to the vicar of Mugello for injunction of ox owners for towing of lumber. Text: quod eorum parte scribatur una littera vicario
o0202001.136d 1430/1 gennaio 23 Letter to the vicar of Mugello. Text: Item deliberaverunt quod scribatur una littera vicario
o0202001.118f 1429 dicembre 2 Letter to the vicar of Pescia for collection of duty levied for debt. Text: Item deliberaverunt quod scribatur una littera vicario
o0202001.124vg 1430 marzo 30 Letter to the vicar of San Miniato for demand of payment of the guarantors of the priory of Marcignana. Text: quod eorum parte scribatur vicario Sancti Miniatis
o0202001.235a 1435 maggio 27 Letter to the vicar of San Miniato for summons of recipients of precepts and prohibition to another person served with notice to leave Florence without permission. Text: supra deliberaverunt quod scribatur una littera vicario
o0202001.050vg 1426/7 febbraio 4 Letter to the vicar of San Miniato for summons of the prior of San Jacopo. Text: Item deliberaverunt quod scribatur littera vicario Sancti
o0202001.240vh 1435 settembre 1 Letter to the vicar of San Miniato for summons of two men. Text: Item deliberaverunt quod scribatur ex eorum parte
o0202001.127ve 1430 maggio 19 Letter to the vicar of San Miniato instructing him to demand the sentence of the arbitrators elected for the resolution of a controversy. Text: quod eorum parte scribatur littera vicario terre
o0202001.234c 1435 maggio 17 Letter to the vicar of San Miniato instructing him to send the treasurer of that Commune. who is under arrest in his court, to the Florentine prison of the Stinche. Text: servandis deliberaverunt quod scribatur eorum parte una
o0202001.235vg 1435 giugno 9 Letter to the vicar of San Miniato instructing him to send 4 men, the treasurer and ser Piero Tiani with order to imprison the last. Text: Item deliberaverunt quod scribatur una littera vicario
o0202001.129vb 1430 settembre 13 Letter to the vicar of San Miniato. Text: Item quod scribatur una littera Thomaxio
o0202001.092vf 1428 ottobre 12 Letter to the vicar of San Miniato: unfinished act. Text: Item deliberaverunt quod scribatur littera vicario terre
o0202001.073vf 1427 dicembre 19 Letter to the vicar of the Mugello for demand of payment of (debtor). Text: servandis deliberaverunt quod scribatur littera vicario Mucelli
o0202001.109vb 1429 luglio 16 Letter to the vicar of the Mugello for demand of payment. Text: Item deliberaverunt quod scribatur littera vicario Mucelli
o0202001.248vb 1435/6 febbraio 10 Letter to the vicar of the Mugello instructing him to compel a master glazier to appear in court within three days. Text: servandis deliberaverunt quod scribatur una littera vicario
o0202001.249i 1435/6 febbraio 24 Letter to the vicar of the Mugello instructing him to demand payment of a master glazier. Text: quod eorum parte scribatur una littera vicario
o0202001.252f 1436 aprile 18 Letter to the vicar of the Mugello instructing him to keep a master glazier prisoner. Text: Item deliberaverunt quod scribatur una littera vicario
o0202001.252f 1436 aprile 18 Letter to the vicar of the Mugello instructing him to keep a master glazier prisoner. Text: donec sibi non scribatur aliud.
o0202001.253d 1436 aprile 30 Letter to the vicar of the Mugello instructing him to precept a consul and a councillor of Borgo San Lorenzo for the debt of that Commune. Text: Item deliberaverunt quod scribatur una littera vicario
o0202001.250d 1435/6 marzo 9 Letter to the vicar of the Mugello instructing him to precept a master glazier to appear in court at the request of the wardens. Text: Item deliberaverunt quod scribatur eorum parte una
o0202001.254vd 1436 giugno 15 Letter to the vicar of the Mugello instructing him to precept two of the richest men of Borgo San Lorenzo to pay the debt owed by that Commune to the Opera. Text: quod eorum parte scribatur una littera vicario
o0201079.010va 1421 agosto 2 Letter to the vicar of the Mugello to free a man of Montecarelli from injunction with summons for another more suitable person. Text: ut supra quod scribatur vicario Mucelli quod
o0201079.008d 1421 luglio 24 Letter to the vicar of the Mugello to free the Commune of Mangona from injunction with summons and new term of payment. Text: ordinamenta deliberaverunt quod scribatur vicario Mucelli quod
o0202001.237a 1435 giugno 30 Letter to the vicar of the upper Valdarno for demand of payment of debtors. Text: quod eorum parte scribatur una littera vicario
o0202001.152vd 1431/2 gennaio 8 Letter to the vicar of the upper Valdarno, ordering the compensation of a private person for distraint suffered on behalf of the Commune of San Giovanni. Text: quod eorum parte scribatur una littera vicario
o0202001.219vh 1434 agosto 6 Letter to the vicar of the upper Valdarno. Text: Item deliberaverunt quod scribatur una littera vicario
o0202001.106vc 1429 maggio 18 Letter to the vicar of val d' Elsa with notification of extension of the term for redemption of pawns. Text: partito deliberaverunt quod scribatur littera vicario vallis
o0202001.227vc 1434/5 febbraio 22 Letter to the vicar of val d'Elsa instructing him to postpone the demand of payment made to the Commune of Staggia. Text: supra deliberaverunt quod scribatur una littera vicario
o0202001.227vc 1434/5 febbraio 22 Letter to the vicar of val d'Elsa instructing him to postpone the demand of payment made to the Commune of Staggia. Text: donec aliud non scribatur per eorum offitium.
o0201079.052d 1421 dicembre 23 Letter to the vicar of val d'Era with summons. Text: Item quod scribatur vicario vallis Here
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore