space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D


E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T

U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

1-150 A151-300  A301-330 


Previous
terminis
Next
 

sort
Document

sort
Date

sorted
Summary

sort
Context of query
o0202001.148vb 1431 settembre 25 Acceptance of the petition presented on account of some debtors for a large sum, which was unknown to the Opera, allowing for payment in annual installments. Text: ultra prefatas suis terminis et temporibus possint
o0202001.232f 1435 aprile 29 Acquittal from the accusation made to raftsmen about damages caused to a weir by the passage of lumber. Text: et visis pluribus terminis assignatis dictis partibus
o0202001.048g 1426 dicembre 30 Approval of guaranty for the Commune of Buggiano. Text: dicte Opere certis terminis certam quantitatem pecunie.
o0202001.150c 1431 ottobre 26 Assignment of a house to a canon and of part of his previous house to the baptizer at San Giovanni. Text: dominum Amerighum illis terminis alias per eorum
o0202001.150c 1431 ottobre 26 Assignment of a house to a canon and of part of his previous house to the baptizer at San Giovanni. Text: prefatam tassam dictis terminis alias statutis per
o0202001.175g 1429 luglio 21 Authorization for sale of two houses to the Armorers' Guild. Text: denariorum 5, cum terminis quibus eis videbitur
o0202001.077vf 1427/8 febbraio 9 Authorization to contract out white marble for external ribs of the cupola with advance on payment to be discounted with supply of broad bricks. Text: quadronibus conducendis dictis terminis et cum pacto
o0201078.008bisc 1420/1 febbraio 12 Authorization to sell pawns with obligation of proclamation to protect the interests of the distrained persons. Text: reluisse, alias ipsis terminis elapsis plus offerenti
o0202001.077a 1427/8 gennaio 22 Authorization to the administrator to contract out white marble for the external ribs of the great cupola and advance on payment. Text: de Septignano infrascriptis terminis, videlicet medietatem habere
o0201077.044b 1420 giugno 12 Authorization to the administrator to have hewn revetment stones delivered. Text: in temporibus et terminis per eum fiendis.
o0201080.012a 1421/2 febbraio 12 Concession of right of recourse to parishes of the communes of Dicomano and Castello that are debtors for property gabelle. Text: eorumdem, tam pro terminis habitis quam denariis
o0201080.013g 1421/2 febbraio 25 Concession to the provost and partner to set terms of payment for debtor parishes and communes. Text: de solvendo in terminis adsignandis; et hiis
o0201079.033b 1421 ottobre 16 Confirmation of term of payment for second installment of debt for property gabelle. Text: duabus pagis et terminis et qualiter in
o0201080.013a 1421/2 febbraio 25 Confirmation of terms previously decided. Text: Item intellectis terminis super adsignatis per
o0201079.058b 1421 settembre 24 Contract for broad terracotta bricks and of corner-pieces and guaranty for restitution of advance made on previous contract. Text: caputmagistrum et in terminis et cum pactis
o0201079.057a 1421 settembre 24 Contract for broad terracotta bricks and of corner-pieces. Text: infrascripto et in terminis et sub pactis
o0201075.065b 1419 giugno 3 Contract for cutting, trimming and transport of lumber. Text: lignamina temporibus et terminis et modo et
o0201075.065va 1419 giugno 17 Contract for cutting, trimming and transport of lumber. Text: lignaminis temporibus et terminis et modo et
o0201079.030e 1421 ottobre 10 Contract for lumber. Text: et sub illis terminis et temporibus de
o0201081.056a 1422 agosto 28 Contract to kilnman of broad terracotta bricks with advance of part payment. Text: in tempore et terminis infrascriptis sub forma
o0201078.059va 1421 aprile 5 Contract to three stonecutters to quarry stones for the cupola in the Trassinaia quarry. Text: et expensis in terminis et temporibus infrascriptis,
o0201086.020ve 1425 giugno 1 Correction of the tax on testaments and confirmation of contract for two statues. Text: casu quo dictis terminis non solverent prefati
o0202001.149a 1431 settembre 27 Declaration of the names of the debtors and of the sums owed regarding a big credit of the Opera for the pardons of forced loans of the Alberti. Text: de solvendo dictis terminis statutis per prefatos
o0202001.149a 1431 settembre 27 Declaration of the names of the debtors and of the sums owed regarding a big credit of the Opera for the pardons of forced loans of the Alberti. Text: Opere, suis tamen terminis et temporibus ut
o0202001.149a 1431 settembre 27 Declaration of the names of the debtors and of the sums owed regarding a big credit of the Opera for the pardons of forced loans of the Alberti. Text: quindecim ad aurum terminis assignatis per prefatos
o0201080.030c 1422 maggio 12 Demand of payment of debtors with the exception of those with valid extensions or rulings concerning testaments and new term of payment. Text: presens durantem nisi terminis elapsis et etiam
o0202001.164vd 1432 luglio 11 Election of debt collectors with regulations about fees for precepts to debtors. Text: non solverint elapsis terminis dictorum preceptorum, prefati
o0201081.005vc 1422 luglio 17 Exemption to debtors for pardons of forced loans on grounds of penury with restitution of the pawns, under condition of payment to the debt collectors of the half of their rights. Text: non solveret in terminis ordinatis solveret integram
o0201078.023c 1421 aprile 15 Extension of term of payment for debt. Text: certis pagis et terminis sub pena perditionis
o0201079.049e 1421 dicembre 5 Extension of term of payment to debtor. Text: solutiones fecisset in terminis sibi hactenus assignatis.
o0201080.033vb 1422 giugno 3 Extension of the term of payment for debt of the milling gabelle to the communes of the Podesteria of Chiusi. Text: solvendum in dictis terminis et temporibus et
o0201080.033vb 1422 giugno 3 Extension of the term of payment for debt of the milling gabelle to the communes of the Podesteria of Chiusi. Text: quantitatum predictarum in terminis et modo et
o0201079.058a 1421 ottobre 14 Guaranty for advance on contract for broad terracotta bricks. Text: in tempore et terminis predictis et non
o0201079.058a 1421 ottobre 14 Guaranty for advance on contract for broad terracotta bricks. Text: quantitatem restituet in terminis et temporibus et
o0201078.084c 1420/1 marzo 22 Guaranty for contract for mortar. Text: et forma et terminis et tempore et
o0201078.082vf 1420/1 febbraio 8 Guaranty for debt for forced loans or gabelles. Text: duabus pagis et terminis infra annum proxime
o0201070b.050g 1416/7 gennaio 25 Guaranty for debt for forced loans. Text: in gabellis istis terminis, videlicet unum librum
o0201077.082vd 1419/20 gennaio 30 Guaranty for debt for forced loans. Text: tribus pagis et terminis, videlicet de tribus
o0201077.084e 1419/20 febbraio 29 Guaranty for debt for forced loans. Text: tribus pagis et terminis prout pro rata
o0201080.083vc 1422 maggio 6 Guaranty for debt for gabelle on persons for milling of the Commune of Badia al Pino. Text: dictis pagis et terminis, Iohannes Pieri Angeli
o0201074.052a 1418 ottobre 26 Guaranty for debt for new gabelles. Text: Operi temporibus et terminis in bullectino dicto
o0201079.085e 1421 agosto 30 Guaranty for debt for pardons of forced loans. Text: duabus pagis et terminis prout tanget pro
o0201079.089vb 1421 dicembre 23 Guaranty for debt for pardons of forced loans. Text: ipsam quantitatem infrascriptis terminis et temporibus, videlicet
o0201080.084d 1422 maggio 26 Guaranty for debt for pardons of the Commune of Buggiano. Text: de solvendo in terminis et prout supra,
o0201080.084a 1422 maggio 20 Guaranty for debt for pardons of the Commune of Monsummano. Text: de solvendo in terminis et cum condictione
o0201080.083vg 1422 maggio 20 Guaranty for debt for pardons of the Commune of Montecatini. Text: de solvendo in terminis supradictis prout supra,
o0201080.083vh 1422 maggio 20 Guaranty for debt for pardons of the Commune of Montevettolini. Text: de solvendo in terminis supradictis et prout
o0201080.084c 1422 maggio 26 Guaranty for debt for pardons of the Commune of Pescia. Text: de solvendo in terminis et prout supra,
o0201080.084b 1422 maggio 26 Guaranty for debt for pardons of the Commune of Uzzano. Text: de solvendo in terminis et prout supra,
o0201080.082c 1421/2 marzo 18 Guaranty for debt for property gabelle and tax on persons of the Commune of Valiano. Text: ipsas quantitates in terminis per operarios assignandis,
o0201076.071d 1419 luglio 18 Guaranty for debt. Text: altera solutionum dictis terminis gravari potest pro
o0201076.077d 1419 dicembre 18 Guaranty for debt. Text: tribus pagis et terminis, videlicet de mense
o0201076.078a 1419 dicembre 22 Guaranty for the church of Santo Stefano a Tizzano for debt for property gabelle. Text: tribus pagis et terminis, videlicet de duobus
o0201079.089va 1421 dicembre 23 Guaranty for unspecified debt. Text: triginta quinque, in terminis infrascriptis, videlicet quibuslibet
o0202001.142e 1431 maggio 16 Letter to the master builder for the work at Staggia. Text: provideat in quibus terminis est et si
o0202001.118a 1429 novembre 29 Letter to the Podestà of Pieve Santo Stefano with term of payment for debt. Text: quantitates solvendas dictis terminis per totum mensem
o0202001.015vc 1425 novembre 23 Letter to the Podestà of Vicopisano instructing him to demand payment of debtor for a piece of land located at Cesano, which is the object of litigation with the Opera. Text: testium, et visis terminis assignatis dicto Ciolo
o0202001.118f 1429 dicembre 2 Letter to the vicar of Pescia for collection of duty levied for debt. Text: ad solvendum certis terminis et ad predicta
o0201076.036d 1419 dicembre 19 Oath of warden and term of payment for debt for forced loans. Text: sex pagis et terminis, videlicet de duobus
o0201079.004va 1421 luglio 10 Oath of warden and term of payment for debt for forced loans. Text: observando in dictis terminis ydonee sadisdet et
o0201081.014d 1422 settembre 4 Oath of warden and term of payment for debt for forced loans. Text: de solvendo in terminis supradictis et non
o0202001.058f 1427 maggio 7 Oath of wardens and authority to the administrator for sale of kiln. Text: septuaginta solvendorum infrascriptis terminis, videlicet quolibet mense
o0201073b.005va 1418 maggio 4 Oath of wardens and term of payment for property gabelle and forced loans. Text: et postea dictis terminis solvendo, dicta de
o0201080.002va 1421/2 gennaio 9 Oath of wardens and term of payment to the Commune of Scarperia. Text: solvendo quantitatem debitam terminis et temporibus sibi
o0201070b.020a 1417 maggio 4 Oath of wardens and term of payment with release of arrested debtor. Text: de solvendo dictis terminis; et facta satisdatione
o0201081.003a 1422 luglio 3 Obligation to the communes of the suburbs of Arezzo who are contractors of the "cottimo" gabelle to pay the tax of 4 denari per lira. Text: seu taxe in terminis et sub pena
o0202001.102vg 1428/9 marzo 12 Order to debtor kilnman to deliver broad bricks up to the full amount of his debt, under penalty of demand of payment. Text: alias elapsis dictis terminis per eorum provisorem
o0201079.037ve 1421 ottobre 30 Order to the debtors who have received term of payment to present guarantor within date set. Text: de solvendo in terminis assignatis, alias dicto
o0202001.178va 1433 maggio 13 Permit to the Sea Consuls to cut lumber. Text: est consuetum illis terminis quibus videbitur prefatis
o0202001.199vb 1433 giugno 10 Price fixed for paving under the house of Niccolò Tinucci and term of payment. Text: de solvendo dictis terminis dictam quantitatem approbandum
o0201075.074a 1419 aprile 4 Promise of payment for debt for property gabelle and forced loans. Text: dictarum solutionum dictis terminis teneantur solvere totam
o0201072.009a 1417/8 gennaio 20 Recognition that the parish of San Bartolomeo a Miralbello is not subject to taxes for the Commune of Scarperia. Text: et debita debitis terminis solvere et non
o0201079.037d 1421 ottobre 30 Renewal of term of payment for pardons of forced loans. Text: residuum sub illis terminis et modis de
o0202001.132vf 1430 ottobre 5 Revocation of demand of payment against a debtor and the demand of payment against another. Text: quo non solveret terminis statutis Luce Bonini
o0201079.011vc 1421 agosto 14 Revocation of ruling against a lumber supplier and reinstatement of previous resolution on his supply contract. Text: anno prout in terminis et pro pretiis
o0201079.011vc 1421 agosto 14 Revocation of ruling against a lumber supplier and reinstatement of previous resolution on his supply contract. Text: continetur, sed in terminis infrascriptis, videlicet: quantitatem
o0201078.025va 1421 aprile 18 Ruling against two lumber suppliers who have not respected their agreement. Text: certis pretiis et terminis in conducta insertis
o0202001.077vd 1427/8 febbraio 5 Sale of four towloads of lumber to stonecutter with monthly deduction. Text: de solvendo dictis terminis dictum lignamen.
o0201079.013va 1421 agosto 14 Sentence of the Wool Guild for controversy between debtors and wardens concerning debt of 3000 florins and term of payment with annual installments. Text: trium milium infrascriptis terminis et temporibus ipsos
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: infrascriptis temporibus et terminis, videlicet florenos ducentos
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: et de dictis terminis solvendo debeat etiam
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: suprascripto et seu terminis suprascriptis; cum hac
o0201079.036va 1421 ottobre 27 Summons of the communes of the Podesteria of Subbiano debtors for milling gabelle and term of payment. Text: quantitate predictis persolvendis, terminis et temporibus et
o0201079.052vb 1421 dicembre 23 Term of payment for balance of gabelles in part cancelled on grounds of penury to the Commune of Cortona and letter to the Priors of the city of Cortona for collection of the debt. Text: dicte Opere in terminis et temporibus infrascriptis,
o0201079.052vb 1421 dicembre 23 Term of payment for balance of gabelles in part cancelled on grounds of penury to the Commune of Cortona and letter to the Priors of the city of Cortona for collection of the debt. Text: sic solvendum in terminis et pagis et
o0201079.052vb 1421 dicembre 23 Term of payment for balance of gabelles in part cancelled on grounds of penury to the Commune of Cortona and letter to the Priors of the city of Cortona for collection of the debt. Text: predicte deliberationi et terminis et omnibus et
o0202001.188ve 1432 ottobre 14 Term of payment for debt and restitution of pawn. Text: de solvendo dictis terminis dictam quantitatem, approband(um)
o0202001.127e 1430 maggio 11 Term of payment for debt for forced loans and livestock gabelle. Text: dictas quantitates infrascriptis terminis, videlicet florenos auri
o0202001.127e 1430 maggio 11 Term of payment for debt for forced loans and livestock gabelle. Text: de solvendo dictis terminis dictas quantitates pecunie.
o0201075.016vb 1419 aprile 5 Term of payment for debt for forced loans and pardons with release of arrested person. Text: facere debeat istis terminis, videlicet quolibet mense
o0201080.024b 1422 aprile 20 Term of payment for debt for forced loans and pardons. Text: de solvendo in terminis prelibatis per dominum
o0202001.127vb 1430 maggio 19 Term of payment for debt for forced loans and property gabelle with release of arrested person. Text: observando predicta dictis terminis; et in uno
o0201077.005vc 1419/20 gennaio 5 Term of payment for debt for forced loans and property gabelle. Text: observatione solutionum in terminis supradictis; et deficiente
o0201070b.010g 1416/7 febbraio 26 Term of payment for debt for forced loans and release of arrested debtor. Text: et postea dictis terminis solverit, non gravetur
o0201070b.006vb 1416/7 febbraio 9 Term of payment for debt for forced loans and release of the arrested debtor. Text: et, si dictis terminis solverit, interim non
o0201070b.012f 1416/7 marzo 3 Term of payment for debt for forced loans and subsequent release of the arrested son of the debtor. Text: postea in dictis terminis solverit, non gravetur
o0201070b.011va 1416/7 marzo 2 Term of payment for debt for forced loans with release of the arrested debtor. Text: postea in dictis terminis solvendo ulterius non
o0201070b.011vb 1416/7 marzo 2 Term of payment for debt for forced loans with release of the arrested debtor. Text: postea in dictis terminis solvendo ulterius non
o0201070b.011vc 1416/7 marzo 2 Term of payment for debt for forced loans with release of the arrested debtor. Text: solvendo in dictis terminis non gravetur.
o0201070b.008vh 1416/7 febbraio 19 Term of payment for debt for forced loans. Text: et postea dictis terminis solverit, non gravetur
o0201075.023d 1419 aprile 28 Term of payment for debt for forced loans. Text: dictarum solutionum dictis terminis defecerit pro tota
o0201076.025vb 1419 ottobre 30 Term of payment for debt for forced loans. Text: duabus pagis et terminis de duobus mensibus
o0201076.029d 1419 novembre 10 Term of payment for debt for forced loans. Text: tribus pagis et terminis, videlicet de quattuor
o0201076.032d 1419 novembre 28 Term of payment for debt for forced loans. Text: tribus pagis et terminis, videlicet de duobus
o0201076.034vc 1419 dicembre 14 Term of payment for debt for forced loans. Text: tribus pagis et terminis, videlicet de tribus
o0201076.037vc 1419 dicembre 20 Term of payment for debt for forced loans. Text: sex pagis et terminis, videlicet solvendo quolibet
o0201077.006e 1419/20 gennaio 9 Term of payment for debt for forced loans. Text: de solvendo in terminis supradictis.
o0201077.010va 1419/20 gennaio 23 Term of payment for debt for forced loans. Text: infrascriptis temporibus et terminis, videlicet quibuslibet duobus
o0201077.021va 1419/20 febbraio 23 Term of payment for debt for forced loans. Text: de solvendo in terminis supradictis.
o0201077.026vd 1419/20 marzo 15 Term of payment for debt for forced loans. Text: duabus pagis et terminis medietatem per totum
o0201078.042a 1421 giugno 16 Term of payment for debt for forced loans. Text: solvendo in dictis terminis satisdet et non
o0201078.042b 1421 giugno 16 Term of payment for debt for forced loans. Text: ullo modo durantibus terminis supradictis, etiam pro
o0201078.042b 1421 giugno 16 Term of payment for debt for forced loans. Text: ex dictis duobus terminis, gravari possit pro
o0201079.009vb 1421 luglio 31 Term of payment for debt for forced loans. Text: tribus pagis et terminis de quattuor mensibus
o0202001.009e 1425 settembre 7 Term of payment for debt for forced loans. Text: de solvendo dictis terminis dictas quantitates, et
o0202001.009e 1425 settembre 7 Term of payment for debt for forced loans. Text: non solveret dictis terminis.
o0202001.009vg 1425 settembre 18 Term of payment for debt for forced loans. Text: dictam quantitatem dictis terminis.
o0202001.011vf 1425 ottobre 12 Term of payment for debt for forced loans. Text: prefate Opere dictis terminis.
o0202001.124m 1429/30 marzo 22 Term of payment for debt for forced loans. Text: de solvendo dictis terminis dictam quantitatem.
o0201080.029vb 1422 maggio 5 Term of payment for debt for milling gabelle to the Communes of Teoleto, Tuoro and Badia del Pino. Text: tribus pagis et terminis, videlicet quolibet anno
o0201080.029vb 1422 maggio 5 Term of payment for debt for milling gabelle to the Communes of Teoleto, Tuoro and Badia del Pino. Text: solvendo satisdent in terminis prelibatis. Que communia
o0202001.083vc 1428 maggio 12 Term of payment for debt for pardons and for the wine and butchering gabelles to the Commune of San Miniato. Text: observando predicta dictis terminis et in casu
o0201081.019a 1422 settembre 16 Term of payment for debt for pardons of forced loans. Text: solvendo in dictis terminis infra otto dies
o0201081.021vc 1422 settembre 25 Term of payment for debt for pardons of forced loans. Text: tribus annis et terminis proxime futuris, videlicet
o0202001.108vb 1429 giugno 16 Term of payment for debt for pardons. Text: de solvendo dictis terminis dictam quantitatem per
o0202001.109vc 1429 luglio 16 Term of payment for debt for pardons. Text: de solvendo dictis terminis dictam quantitatem.
o0201076.008va 1419 agosto 7 Term of payment for debt for property gabelle and forced loans. Text: de solvendo dictis terminis; et deficiente in
o0201077.025d 1419/20 marzo 6 Term of payment for debt for property gabelle and forced loans. Text: tribus pagis et terminis prout tangit pro
o0201070b.006vf 1416/7 febbraio 9 Term of payment for debt for property gabelle with release of arrested person. Text: de solvendo dictis terminis etc.
o0201077.008vd 1419/20 gennaio 18 Term of payment for debt for property gabelle. Text: tribus pagis et terminis de duobus mensibus
o0201078.022c 1421 aprile 11 Term of payment for debt for property gabelle. Text: satisdet in dictis terminis per fideiussorem approbandum
o0201080.020a 1421/2 marzo 17 Term of payment for debt for the gabelle on persons to the communes of the Podesteria of Anghiari. Text: solvendum in dicti terminis et temporibus et
o0201080.019d 1421/2 marzo 17 Term of payment for debt for the gabelle on persons to the communes of the Podesteria of Castel Focognano. Text: solvendum in dicti terminis et temporibus et
o0202001.249l 1435/6 febbraio 24 Term of payment for debt of the Commune of Montemurlo. Text: de solvendo dictis terminis dictam quantitatem.
o0202001.248vh 1435/6 febbraio 20 Term of payment for debt to butcher. Text: de solvendo dictis terminis et approbetur fideiussor
o0202001.249va 1435/6 febbraio 28 Term of payment for debt to butcher. Text: de solvendo dictis terminis dictam quantitatem.
o0202001.251a 1435/6 marzo 19 Term of payment for debt to guarantor. Text: de solvendo dictis terminis omne id quod
o0202001.056c 1427 aprile 7 Term of payment for debt to leather dealer. Text: solutiones fiendas dictis terminis.
o0202001.248c 1435/6 febbraio 3 Term of payment for debt to the baptismal parish of Santo Stefano in Pane. Text: de solvendo dictis terminis dictam quantitatem pecunie.
o0202001.123f 1429/30 febbraio 27 Term of payment for debt to the baptismal parish of Sesto. Text: de solvendo dictis terminis dictas quantitates pecunie.
o0202001.124vd 1430 marzo 30 Term of payment for debt to the Commune of Brancialino. Text: de solvendo dictis terminis.
o0202001.247vd 1435/6 gennaio 27 Term of payment for debt to the Commune of Castelfranco di sotto. Text: dictas quantitates dictis terminis.
o0202001.249vd 1435/6 febbraio 28 Term of payment for debt to the Commune of Cerreto Guidi. Text: de solvendo dictis terminis dictas quantitates pecunie.
o0202001.248vd 1435/6 febbraio 18 Term of payment for debt to the Commune of Gambassi and release of arrested person. Text: dictam quantitatem dictis terminis.
o0202001.005vh 1425 agosto 7 Term of payment for debt to the Commune of Montecatini. Text: dicte Opere dictis terminis; et si et
o0202001.035e 1426 giugno 13 Term of payment for debt to the Commune of Montecatini. Text: dictam quantitatem infrascriptis terminis, videlicet: libras viginti
o0202001.025va 1425/6 marzo 21 Term of payment for debt to the Commune of Prato. Text: quod tenetur infrascriptis terminis, videlicet per totum
o0202001.025va 1425/6 marzo 21 Term of payment for debt to the Commune of Prato. Text: de solvendo dictis terminis dictam quantitatem in
o0202001.253va 1436 maggio 12 Term of payment for debt to the Commune of San Miniato with release of arrested person. Text: de solvendo dictis terminis quantitatem pecunie debite
o0202001.035c 1426 giugno 7 Term of payment for debt to the Commune of Scarperia. Text: dictam quantitatem infrascriptis terminis, videlicet: libras septuaginta
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore