space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D

E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

A1-150  151-300 A301-450  A451-550 


Previous
Commune
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201074.048a 1418 agosto 18 Promise of payment of the new gabelles of the Commune of Castiglione Fiorentino on the part of its procurator in the presence of the wardens, notwithstanding the protest of said town that it not be considered part of the district of Arezzo. Text: et per dictum Commune Castilionis ratum, firmum
o0201074.048a 1418 agosto 18 Promise of payment of the new gabelles of the Commune of Castiglione Fiorentino on the part of its procurator in the presence of the wardens, notwithstanding the protest of said town that it not be considered part of the district of Arezzo. Text: eorum officio dictum Commune Castilionis et eius
o0201074.050vd 1418 settembre 22 Guaranty for debt for pardons of taxes. Text: et quidquid dictum Commune solvere tenetur dicta
o0201074.052a 1418 ottobre 26 Guaranty for debt for new gabelles. Text: solvere debet dictum Commune Operi temporibus et
o0201074.052d 1418 novembre 16 Guaranty for debt for pardons of taxes. Text: et quidquid dictum Commune solvere tenetur etc.
o0201074.052vf 1418 novembre 24 Guaranty for debt for pardons of taxes. Text: et quidquid dictum Commune solvere debet dicta
o0201075.003vd 1418/9 gennaio 25 Cancellation of debt for property gabelle. Text: plus solvisset nec Commune plus recepisset etc.,
o0201075.004vb 1418/9 gennaio 25 Letter to the council and the Commune of Scarperia with order to compensate two individuals who have guaranteed for the debts of the said Commune, under penalty of right of recourse. Text: ius contra dictum Commune Scarperie si et
o0201075.011e 1418/9 marzo 9 Cancellation of debt for forced loans. Text: et sic nec Commune plus recepisset nec
o0201075.012va 1418/9 marzo 17 Letter to the Podestà of Scarperia regarding agreement between that Commune and the its guarantor. Text: quod antequam dictum Commune Scarperie solveret dictum
o0201075.012va 1418/9 marzo 17 Letter to the Podestà of Scarperia regarding agreement between that Commune and the its guarantor. Text: et quod ipsum Commune et eius homines
o0201075.012va 1418/9 marzo 17 Letter to the Podestà of Scarperia regarding agreement between that Commune and the its guarantor. Text: Iacobum et dictum Commune vel eius consilium
o0201075.016d 1419 aprile 5 Measure for the placement of shields with arms in the Pope's residence. Text: inter Populum et Commune et arma Populi
o0201075.019e 1419 aprile 12 Letter to the Podestà of Scarperia for compromise agreement of discord and term of payment. Text: vel cogat ipsum Commune ad iterum ponendum,
o0201075.021vb 1419 aprile 22 Definition of debt with the Commune of Pisa for immunity granted from that of Florence. Text: et concordes etc. Commune Pisarum fuisse et
o0201075.021vb 1419 aprile 22 Definition of debt with the Commune of Pisa for immunity granted from that of Florence. Text: quas sibi fecit Commune Florentie ad rationem
o0201075.070vc 1418/9 gennaio 25 Guaranty for debt of the Commune of Borgo San Lorenzo. Text: Pro Commune Burgi ad Sanctum
o0201075.071vf 1418/9 febbraio 8 Guaranty for debt for the wine and butchering tax of the Commune of Montelupo. Text: et quidquid dictum Commune solvere debet dicta
o0201075.072a 1418/9 febbraio 9 Guaranty for debt for wine gabelle of the Commune of Prato. Text: et quidquid dictum Commune Prati solvere debet
o0201075.072b 1418/9 febbraio 9 Guaranty for debt for the wine and butchering tax of the Commune of Castelfiorentino. Text: et quidquid dictum Commune solvere debet dicta
o0201075.072c 1418/9 febbraio 9 Guaranty for debt for the wine and butchering tax of the Commune of Montevarchi. Text: et quidquid dictum Commune solvere debet dicta
o0201075.072d 1418/9 febbraio 10 Guaranty for debt for the wine and butchering tax of the Commune of Figline. Text: et quidquid dictum Commune solvere debet dicta
o0201075.072e 1418/9 febbraio 11 Guaranty for debt for the wine and butchering tax of the Commune of San Giovanni in Altura. Text: et quidquid dictum Commune solvere tenetur dicta
o0201076.002vb 1419 luglio 4 Cancellation of debt for property gabelle. Text: et sic nec Commune plus recepisset nec
o0201076.011a 1419 agosto 26 Term of payment to the Commune of Cascina for debt for pardons and butchering and wine gabelle. Text: Commune Cascine comitatus Pisarum
o0201076.021vd 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Treggiaia. Text: deliberaverunt etc. quod Commune Treggiarie Potestarie Martis
o0201076.022vd 1419 ottobre 24 Conditions of payment of a debt for pardons of the Commune of Pisa with deadline at each new term of priors. Text: Item quod Commune Pisarum quod asseritur
o0201076.022vd 1419 ottobre 24 Conditions of payment of a debt for pardons of the Commune of Pisa with deadline at each new term of priors. Text: gratiis per ipsum Commune receptis a Communi
o0201076.022vd 1419 ottobre 24 Conditions of payment of a debt for pardons of the Commune of Pisa with deadline at each new term of priors. Text: debitis per ipsum Commune Pisarum dicto Communi
o0201076.022vd 1419 ottobre 24 Conditions of payment of a debt for pardons of the Commune of Pisa with deadline at each new term of priors. Text: solvere debet dictum Commune Pisarum suprascriptis de
o0201076.022vd 1419 ottobre 24 Conditions of payment of a debt for pardons of the Commune of Pisa with deadline at each new term of priors. Text: suo quaterno dictum Commune recipere debere a
o0201076.022vd 1419 ottobre 24 Conditions of payment of a debt for pardons of the Commune of Pisa with deadline at each new term of priors. Text: tempore contingeret dictum Commune Pisarum recipere aliquam
o0201076.022vd 1419 ottobre 24 Conditions of payment of a debt for pardons of the Commune of Pisa with deadline at each new term of priors. Text: Florentie declararetur ipsum Commune Pisarum restare debitorem
o0201076.022vd 1419 ottobre 24 Conditions of payment of a debt for pardons of the Commune of Pisa with deadline at each new term of priors. Text: seu inveniet ipsum Commune Pisarum debere recipere
o0201076.022vd 1419 ottobre 24 Conditions of payment of a debt for pardons of the Commune of Pisa with deadline at each new term of priors. Text: ubi apparebit dictum Commune Pisarum debitorem dicti
o0201076.023a 1419 ottobre 24 Commission to the accountant for the debt for pardons of the Commune of Pisa. Text: Item quod Commune Pisarum suprascriptum teneatur
o0201076.023a 1419 ottobre 24 Commission to the accountant for the debt for pardons of the Commune of Pisa. Text: circa per ipsum Commune Pisarum solutis Camere
o0201076.023a 1419 ottobre 24 Commission to the accountant for the debt for pardons of the Commune of Pisa. Text: facere possit dictum Commune Pisarum pro tota
o0201076.025d 1419 ottobre 30 Cancellation of debt for exemption granted by the Commune to the debtor and his descendents. Text: vigore exeptionis per Commune Florentie iam diu
o0201076.026a 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons with obligation to pay a percentage to the accountant. Text: et per ipsum Commune civitatis Pisarum ab
o0201076.026a 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons with obligation to pay a percentage to the accountant. Text: beneficii per ipsum Commune Florentie et vigore
o0201076.026a 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons with obligation to pay a percentage to the accountant. Text: debendis per ipsum Commune civitatis Pisarum ipsi
o0201076.026a 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons with obligation to pay a percentage to the accountant. Text: considerantes quod dictum Commune civitatis Pisarum pro
o0201076.026a 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons with obligation to pay a percentage to the accountant. Text: seu debuisset dictum Commune civitatis Pisarum ipsi
o0201076.026a 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons with obligation to pay a percentage to the accountant. Text: iam diu dictum Commune Pisarum (c. 26v)
o0201076.026a 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons with obligation to pay a percentage to the accountant. Text: diu elapsi, dictum Commune Pisarum adhuc nichil
o0201076.026a 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons with obligation to pay a percentage to the accountant. Text: aliqua per dictum Commune Pisarum a dictis
o0201076.026a 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons with obligation to pay a percentage to the accountant. Text: certessime remanebit debitor Commune Pisarum suprascriptum dicti
o0201076.026a 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons with obligation to pay a percentage to the accountant. Text: ordinaverunt quod dictum Commune Pisarum et seu
o0201076.026a 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons with obligation to pay a percentage to the accountant. Text: officio camerariatus dictum Commune Pisarum creditorem et
o0201076.026a 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons with obligation to pay a percentage to the accountant. Text: qua appareret ipsum Commune Pisarum sic creditorem
o0201076.026a 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons with obligation to pay a percentage to the accountant. Text: ad introitum, ipsum Commune Pisarum a dictis
o0201076.026a 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons with obligation to pay a percentage to the accountant. Text: tunc reperitur dictum Commune Pisarum vel alius
o0201076.026a 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons with obligation to pay a percentage to the accountant. Text: Communis Florentie ipsum Commune Pisarum ipsi Operi
o0201076.026a 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons with obligation to pay a percentage to the accountant. Text: debeat per dictum Commune Pisarum dicto Operi
o0201076.026a 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons with obligation to pay a percentage to the accountant. Text: nomine promictentibus dictum Commune Pisarum suprascripta omnia
o0201076.026a 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons with obligation to pay a percentage to the accountant. Text: aliquod eorum dictum Commune Pisarum obligatum est,
o0201076.026a 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons with obligation to pay a percentage to the accountant. Text: cuiuslibet eorum dictum Commune Pisarum et eius
o0201076.026a 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons with obligation to pay a percentage to the accountant. Text: suprascripti quod dictum Commune Pisarum det et
o0201076.026a 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons with obligation to pay a percentage to the accountant. Text: gravari facere dictum Commune pro tota summa
o0201076.028vc 1419 novembre 7 Term of payment to the Commune of Forcoli. Text: Item quod Commune Forcolis non gravetur
o0201076.029c 1419 novembre 10 Term of payment for butchering and wine taxes to the Commune of Ponsacco. Text: Item quod Commune Pontis Saccii quod
o0201076.029e 1419 novembre 10 Cancellation of debt for property gabelle already paid for forced loans. Text: et sic nec Commune sive Opus plus
o0201076.030f 1419 novembre 16 Term of payment for debt to the Commune of Lari. Text: deliberaverunt etc. quod Commune Laris comitatus Pisarum
o0201076.031a 1419 novembre 21 Term of payment to the Commune of Santa Luce. Text: Iacopo eorum collegis, Commune Sancte Luce comitatus
o0201076.031vc 1419 novembre 28 Term of payment for pardons and gabelles to the Commune of Palaia with guaranty. Text: Item quod Commune Palarie debitor Operis
o0201076.033va 1419 dicembre 14 Cancellation of debt for property gabelle paid for forced loans under another name. Text: et sic nec Commune plus recepisset nec
o0201076.076d 1419 novembre 26 Guaranty for debt of the Commune of Santa Luce. Text: et quidquid dictum Commune solvere tenetur dicta
o0201076.076vb 1419 dicembre 7 Guaranty for the Commune of Palaia of val d'Era for debt for pardons. Text: et quidquid dictum Commune solvere debet dicto
o0201077.010a 1419/20 gennaio 19 Letter to the Captain of Pisa regarding deposit of sums of money and term of summons for agreement. Text: licteram continentem quod Commune Pisarum deposuerit penes
o0201077.011a 1419/20 gennaio 23 Term of payment for debt for properties taxed and correction of entry in favor of the church of Santa Maria del Piano di Cascia. Text: Piano dicto populo Commune de Cascia, reperitur
o0201077.011vb 1419/20 gennaio 26 Term of payment to the Commune of Castiglione Fiorentino. Text: Item quod Commune Castillionis Florentini debitor
o0201077.013a 1419/20 gennaio 29 Prohibition to demand payment for debt for property gabelle and forced loans, with correction of account entry. Text: ipse Nerius per Commune Florentie prestantiatus fuit
o0201077.016vb 1419/20 febbraio 7 Prohibition to demand payment and cancellation of debt for forced loans. Text: imposite prestantie per Commune Florentie in anno
o0201077.033va 1420 aprile 12 Term of payment to the Commune of Romena and letter to the Podestà prohibiting demand of payment. Text: loci quod ipsum Commune ulterius non gravet
o0201077.035a 1420 aprile 19 Evaluation of advice and new measures for the 6 denari per lira due for pardons. Text: seu compositionem a Commune Florentie de gravedinibus
o0201077.036va 1420 aprile 24 Letter to the Commune of Cornia for cancellation of debt for new gabelles. Text: et qualiter ipsum Commune et eius homines
o0201077.036va 1420 aprile 24 Letter to the Commune of Cornia for cancellation of debt for new gabelles. Text: supra deliberaverunt quod Commune Cornie predicti sive
o0201077.037vb 1420 aprile 19 Letter to the Podestà and the Commune of Campi for release of debtor and information on guaranty provided. Text: de Campi et Commune Campi a quodam
o0201077.037vb 1420 aprile 19 Letter to the Podestà and the Commune of Campi for release of debtor and information on guaranty provided. Text: dicte Opere tenetur Commune Campi; et quod
o0201077.039vb 1420 maggio 9 Term of payment to the Commune of Campiglia Marittima for debt for proprety gabelle with letter to the Captain for demand of payment of foreigners' properties. Text: non gravet ipsum Commune, sed elapso termino
o0201077.039vb 1420 maggio 9 Term of payment to the Commune of Campiglia Marittima for debt for proprety gabelle with letter to the Captain for demand of payment of foreigners' properties. Text: pro quibus ipsum Commune gravatur ad solvendum
o0201077.039vd 1420 maggio 14 Letter to the Priors of Pisa with solicitation of payment for the pecuniary compromise agreed upon. Text: in quibus ipsum Commune dicto officio tenetur
o0201077.074va 1420 marzo 29 Contract for cutting and trimming of lumber with concession of advance. Text: futurum debeant dictum Commune dicta lignamina conduxisse
o0201077.074va 1420 marzo 29 Contract for cutting and trimming of lumber with concession of advance. Text: nomine recipienti ipsum Commune et eius homines
o0201077.082a 1419/20 gennaio 27 Guaranty for debt of the Commune of Castiglione Fiorentino. Text: Pro Commune Castillionis Florentini debitore
o0201078.003va 1420/1 gennaio 14 Debit to supplier for lumber due from the Commune of San Godenzo for debt and term of consignment to the same Commune. Text: quantitate debita per Commune Sancti Gaudentii usque
o0201078.003va 1420/1 gennaio 14 Debit to supplier for lumber due from the Commune of San Godenzo for debt and term of consignment to the same Commune. Text: sequatur quod ipsum Commune solverit et ipse
o0201078.011vd 1420/1 marzo 10 Letter to the Captain of Pisa with summons for two Pisan citizens as guarantors of the unrespected term of the Commune's debt. Text: Item considerantes quod Commune Pisarum quolibet bimestri
o0201078.016va 1421 marzo 28 Letter to the Priors of Cortona with threat of demand of payment for debt of the Commune. Text: quod eidem dictum Commune tenetur, facient ipsum
o0201078.033a 1421 maggio 29 Release of arrested guarantor of the Commune of Ponsacco. Text: quantitatis per dictum Commune dicte Opere debite
o0201078.035f 1421 maggio 30 Letter to the Captain of Pisa with summons for the treasurer of the city if the term of payment of the debt should not be respected. Text: fidem receperit quod Commune predictum solverit nuntiis
o0201078.040ve 1421 giugno 13 Letter to the Podestà of Dicomano to free the Commune of Castagno from precept. Text: continens quod liberet Commune Castagni a precepto
o0201078.041c 1421 giugno 13 Right of recourse for gabelle on persons for the Commune of San Godenzo. Title: Biliottis regressum contra Commune Sancti Gaudentii
o0201078.041c 1421 giugno 13 Right of recourse for gabelle on persons for the Commune of San Godenzo. Text: qua quantitate dictum Commune tenebatur et obligatus
o0201078.041c 1421 giugno 13 Right of recourse for gabelle on persons for the Commune of San Godenzo. Text: concedi contra dictum Commune Sancti Gaudentii pro
o0201078.083d 1420/1 febbraio 14 Guaranty concerning clauses of sale of the house acquired from Giorgio Ricci. Text: ipsam Operam seu Commune Florentie usque in
o0201078.086vb 1421 maggio 23 Guaranty for the Commune of Montevarchi for debt. Text: Pro Commune Montis Varchii debitore
o0201079.008d 1421 luglio 24 Letter to the vicar of the Mugello to free the Commune of Mangona from injunction with summons and new term of payment. Text: Mucelli quod liberet Commune Mangone a precepto
o0201079.008d 1421 luglio 24 Letter to the vicar of the Mugello to free the Commune of Mangona from injunction with summons and new term of payment. Text: iterum faciat dictum Commune satisdare de comparendo;
o0201079.010ve 1421 agosto 8 Letter to the Ten supervisors of Pisa to charge their administrator with making a list of all the contractors of gabelles and other income and of the notary of the court from when the city of Pisa was made subject to the Commune of Florence and to transmit the document. Text: a die qua Commune Florentie fuit adeptum
o0201079.012va 1421 agosto 16 Assignment of part of the Pope's residence in Santa Maria Novella to the general of the order of San Domenico with agreements for restitution. Text: declarato quod quotienscumque Commune Florentie et seu
o0201079.013va 1421 agosto 14 Sentence of the Wool Guild for controversy between debtors and wardens concerning debt of 3000 florins and term of payment with annual installments. Text: per impositores per Commune Florentie adscriptos et
o0201079.022va 1421 agosto 30 Right of recourse to the parish of San Giovanni of Senni for debt for new property gabelles. Text: dicta Opera et Commune Florentie ante solutionem
o0201079.025c 1421 settembre 15 Right of recourse to the Commune of San Quintino with indemnification from the true debtors for property gabelle. Text: congregati, intellecto qualiter Commune San Guentini et
o0201079.025c 1421 settembre 15 Right of recourse to the Commune of San Quintino with indemnification from the true debtors for property gabelle. Text: est quod dictum Commune de solutione predicta
o0201079.025c 1421 settembre 15 Right of recourse to the Commune of San Quintino with indemnification from the true debtors for property gabelle. Text: quantitatem predictam ipsumque Commune posuerunt in eum
o0201079.026va 1421 settembre 17 Cancellation of debt for property gabelle already paid in the Commune where the same property is located. Text: et postea ipsum Commune solvit una et
o0201079.026vb 1421 settembre 17 Authorization to the provost with one of the wardens to set and allocate the amount the suppliers must reimburse to the stonecutter sent to the forest to solicit them. Text: ipsam silvam et Commune Sancti Gaudentii per
o0201079.031ve 1421 ottobre 11 Term for consignment to lumber suppliers with penalty for every towload not conveyed. Text: Item intellecto qualiter Commune Castagni, Nannes Braccini
o0201079.035a 1421 ottobre 27 Term of payment to the Commune of Pisa with guaranty of banker. Text: futuri fideiubeat ipsum Commune per capsorem ydoneum
o0201079.038b 1421 ottobre 30 Deduction of property gabelle paid in the forced loans in other Commune. Text: eorum in dicto Commune et dicto Communi
o0201079.042c 1421 novembre 18 Letter to the Captain of Cortona with summons for two citizens guaranteeing for debt for gabelle; letter to any podestà of the countryside of Arezzo for the same purpose. Text: dicte Opere tenetur Commune predictum, non tamen
o0201079.047va 1421 dicembre 4 Extension of term of payment with condition to the Commune of Castiglione Florentine. Text: ad ipsos terminos Commune Castillionis predictum, si
o0201079.047vb 1421 dicembre 5 Term of payment to the Commune of Valenzano and Podesteria of Subbiano for debt for gabelle on persons. Text: congregati intellecto qualiter Commune Valenzani sub Potestaria
o0201079.047vb 1421 dicembre 5 Term of payment to the Commune of Valenzano and Podesteria of Subbiano for debt for gabelle on persons. Text: ipsa Potestaria et Commune coactum ad solutionem
o0201079.047vb 1421 dicembre 5 Term of payment to the Commune of Valenzano and Podesteria of Subbiano for debt for gabelle on persons. Text: ac etiam ipsum Commune Valenzani pro parte
o0201079.048vb 1421 dicembre 5 Letter to the Podestà of Bucine for demand payment of the Commune of San Leolino. Text: continens quod gravet Commune Sancti Leolini ad
o0201079.052a 1421 dicembre 23 Term of payment for 3/4 of debt for pardons of forced loans. Text: fratris pervenerint in Commune pro comdempnatione contra
o0201079.052vb 1421 dicembre 23 Term of payment for balance of gabelles in part cancelled on grounds of penury to the Commune of Cortona and letter to the Priors of the city of Cortona for collection of the debt. Text: atque cognito qualiter Commune civitatis Cortone restat
o0201079.052vb 1421 dicembre 23 Term of payment for balance of gabelles in part cancelled on grounds of penury to the Commune of Cortona and letter to the Priors of the city of Cortona for collection of the debt. Text: continens quod ipsum Commune a dicta quantitate
o0201079.052vb 1421 dicembre 23 Term of payment for balance of gabelles in part cancelled on grounds of penury to the Commune of Cortona and letter to the Priors of the city of Cortona for collection of the debt. Text: qua gabella ipsum Commune Cortonii descriptum fuit
o0201079.052vb 1421 dicembre 23 Term of payment for balance of gabelles in part cancelled on grounds of penury to the Commune of Cortona and letter to the Priors of the city of Cortona for collection of the debt. Text: et qualiter ipsum Commune Cortonii prout pro
o0201079.052vb 1421 dicembre 23 Term of payment for balance of gabelles in part cancelled on grounds of penury to the Commune of Cortona and letter to the Priors of the city of Cortona for collection of the debt. Text: fuit assertum ipsum Commune confixum tam in
o0201079.052vb 1421 dicembre 23 Term of payment for balance of gabelles in part cancelled on grounds of penury to the Commune of Cortona and letter to the Priors of the city of Cortona for collection of the debt. Text: et qualiter ipsum Commune Cortonii seu eius
o0201079.052vb 1421 dicembre 23 Term of payment for balance of gabelles in part cancelled on grounds of penury to the Commune of Cortona and letter to the Priors of the city of Cortona for collection of the debt. Text: deliberaverunt quod dictum Commune Cortonii cum eius
o0201079.052vb 1421 dicembre 23 Term of payment for balance of gabelles in part cancelled on grounds of penury to the Commune of Cortona and letter to the Priors of the city of Cortona for collection of the debt. Text: proxime futuri ipsum Commune teneatur et debeat
o0201079.052vb 1421 dicembre 23 Term of payment for balance of gabelles in part cancelled on grounds of penury to the Commune of Cortona and letter to the Priors of the city of Cortona for collection of the debt. Text: quantitate scripseram dictum Commune debitorem.
o0201079.058b 1421 settembre 24 Contract for broad terracotta bricks and of corner-pieces and guaranty for restitution of advance made on previous contract. Text: de novo per Commune Florentie aliqua gabella
o0201079.073a 1421 settembre 5 Restitution to the Commune of Lanciolina of sum erroneously paid. Text: f.p. per ipsum Commune eius errore solutas
o0201079.073a 1421 settembre 5 Restitution to the Commune of Lanciolina of sum erroneously paid. Text: in quibus ipsum Commune nullam gratiam vel
o0201080.003e 1421/2 gennaio 9 Cancellation of debt for new gabelles. Text: quod benefitium per Commune Florentie eis concessum
o0201080.006vc 1421/2 gennaio 19 Oath of the notary and regulations for the registration of the deposits of Pisa. Text: seu deposite per Commune civitatis Pisarum de
o0201080.006vc 1421/2 gennaio 19 Oath of the notary and regulations for the registration of the deposits of Pisa. Text: duobus mensibus ipsum Commune Pisarum penes camerarium
o0201080.006vc 1421/2 gennaio 19 Oath of the notary and regulations for the registration of the deposits of Pisa. Text: et debeat ipsum Commune Pisarum ponere et
o0201080.015vd 1421/2 marzo 11 Charge to the administrator to enter the Commune of Castagno and a (supplier) for fir wood as creditors. Text: creditores dicte Opere Commune Castagni et Franciscum
o0201080.017b 1421/2 marzo 13 Exemption for dotal properties. Text: vendita sunt per Commune Florentie seu eius
o0201080.019d 1421/2 marzo 17 Term of payment for debt for the gabelle on persons to the communes of the Podesteria of Castel Focognano. Text: sunt hec, videlicet: Commune Castri Focognani, Commune
o0201080.019d 1421/2 marzo 17 Term of payment for debt for the gabelle on persons to the communes of the Podesteria of Castel Focognano. Text: Commune Castri Focognani, Commune Socane, Commune Casalecchi,
o0201080.019d 1421/2 marzo 17 Term of payment for debt for the gabelle on persons to the communes of the Podesteria of Castel Focognano. Text: Focognani, Commune Socane, Commune Casalecchi, Commune Vanne,
o0201080.019d 1421/2 marzo 17 Term of payment for debt for the gabelle on persons to the communes of the Podesteria of Castel Focognano. Text: Socane, Commune Casalecchi, Commune Vanne, Commune Caprarie,
o0201080.019d 1421/2 marzo 17 Term of payment for debt for the gabelle on persons to the communes of the Podesteria of Castel Focognano. Text: Casalecchi, Commune Vanne, Commune Caprarie, Commune Salutii,
o0201080.019d 1421/2 marzo 17 Term of payment for debt for the gabelle on persons to the communes of the Podesteria of Castel Focognano. Text: Vanne, Commune Caprarie, Commune Salutii, Commune Rassine,
o0201080.019d 1421/2 marzo 17 Term of payment for debt for the gabelle on persons to the communes of the Podesteria of Castel Focognano. Text: Caprarie, Commune Salutii, Commune Rassine, Commune Pontenane,
o0201080.019d 1421/2 marzo 17 Term of payment for debt for the gabelle on persons to the communes of the Podesteria of Castel Focognano. Text: Salutii, Commune Rassine, Commune Pontenane, Commune Cardi,
o0201080.019d 1421/2 marzo 17 Term of payment for debt for the gabelle on persons to the communes of the Podesteria of Castel Focognano. Text: Rassine, Commune Pontenane, Commune Cardi, Commune Montis
o0201080.019d 1421/2 marzo 17 Term of payment for debt for the gabelle on persons to the communes of the Podesteria of Castel Focognano. Text: Pontenane, Commune Cardi, Commune Montis Aguti, Commune
o0201080.019d 1421/2 marzo 17 Term of payment for debt for the gabelle on persons to the communes of the Podesteria of Castel Focognano. Text: Commune Montis Aguti, Commune Faltone, Commune Bagnene,
o0201080.019d 1421/2 marzo 17 Term of payment for debt for the gabelle on persons to the communes of the Podesteria of Castel Focognano. Text: Aguti, Commune Faltone, Commune Bagnene, Commune Talle
o0201080.019d 1421/2 marzo 17 Term of payment for debt for the gabelle on persons to the communes of the Podesteria of Castel Focognano. Text: Faltone, Commune Bagnene, Commune Talle et Commune
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore