space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D


E-F

G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  A601-750  A751-900  A901-1050  1051-1172


Previous
ex
Next
 

sort
Document

sort
Date

sorted
Summary

sort
Context of query
o0201079.013va 1421 agosto 14 Sentence of the Wool Guild for controversy between debtors and wardens concerning debt of 3000 florins and term of payment with annual installments. Text: et in quodcumque ex dictis officis in
o0202001.095va 1428 dicembre 23 Sentence regarding a bequest made to the Opera of dotal properties of testator's sister, recognized as property of other legitimate heirs. Text: Laterino civem aretinum ex prothocollis et imbreviaturis
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: super bonis inmobilibus ex quibus et super
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: ad civitatem Florentie ex quo dampna, expensas
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: percipiunt (c. 15) ex fructibus eorum bonorum
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: annuatim recolligunt et ex dictis fructibus percipiunt
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: satisdare, ita quod ex inde publica fiat
o0202001.076vi 1427/8 gennaio 21 Site inspection by the master builder at the castle of Lastra and Malmantile. Text: portet unam litteram ex parte operariorum et
o0202001.065vd 1427 agosto 20 Site inspection by two wardens and the master builder at the castle of Lastra for the workers who are preparing the dressed stone. Text: Bartolomeus Iacoponis, duo ex dictis operariis, prima
o0201080.019c 1421/2 marzo 17 Summons of the notaries who bought the gabelle of the civil court of Pisa for the payment of the 4 denari per lira due to the Opera in accordance with legal counsel obtained. Text: allegatis per quosdam ex eis pro parte
o0201072.031d 1418 aprile 5 Summons of those who have made a deposit for the new gabelles and registration with the administrator. Text: Item deliberaverunt quod ex eorum parte baniatur
o0202001.162vd 1432 giugno 21 Summons. Text: peragendis deliberaverunt quod ex parte operariorum fiat
o0201079.005a 1421 luglio 10 Suspension of the deduction of 4 denari per lira retroactively imposed on a contract that was already granted. Text: de retentione predicta ex nunc intelligatur et
o0202001.088va 1428 luglio 27 Tare on supply of marble in part refused because black or not acceptable. Text: quod tria petia ex dictis quinque petiis
o0202001.089g 1428 agosto 16 Tare on three pieces of white marble conveyed from Pisa, because veined and black. Text: miliario dicti marmoris, ex eo quod fuit
o0201076.034vd 1419 dicembre 14 Tax set for house acquired and rules for the assignment of houses to canons in accordance with seniority and positions held. Text: domum suprascriptam antiquiori ex canonicis Sancte Marie
o0201076.034vd 1419 dicembre 14 Tax set for house acquired and rules for the assignment of houses to canons in accordance with seniority and positions held. Text: respondetur per aliquem ex antiquioribus domino Dino
o0201076.034vd 1419 dicembre 14 Tax set for house acquired and rules for the assignment of houses to canons in accordance with seniority and positions held. Text: de Pecoris uno ex dictis canonicis quod
o0201076.034vd 1419 dicembre 14 Tax set for house acquired and rules for the assignment of houses to canons in accordance with seniority and positions held. Text: domum tunc concedendam ex nunc tamquam antiquiori
o0202001.010vd 1425 settembre 26 Term assigned to the adversary in a dispute for the presentation of his rights and authority to the notary of the Opera for the election of a lawyer. Title: Benedicti civem pisanum ex parte una et
o0202001.010vd 1425 settembre 26 Term assigned to the adversary in a dispute for the presentation of his rights and authority to the notary of the Opera for the election of a lawyer. Title: una et Operam ex parte alia
o0201075.033d 1419 giugno 9 Term for consignment of the pawns to the debt collectors. Text: in antea nullum ex dictis pignoribus conducant
o0202001.202a 1433 luglio 3 Term for hoisting loads up to the cupola with oxen on pain of sale of the same. Text: deliberaverunt quod fiat ex parte eorum offitii
o0202001.210a 1433/4 febbraio 3 Term for the forced sale to the Opera of a shed and of a garden intended for the use of Opera personnel. Text: casolare et ortum ex una parte et
o0202001.195ve 1432/3 febbraio 10 Term of payment and restitution of pawn. Text: operariorum et unum ex dicto offitio; et
o0201075.006vc 1418/9 febbraio 6 Term of payment for all debtors and their dispatch to the debtors' registry. Text: Mattei Doni duo ex dictis operariis vadant
o0201079.052vb 1421 dicembre 23 Term of payment for balance of gabelles in part cancelled on grounds of penury to the Commune of Cortona and letter to the Priors of the city of Cortona for collection of the debt. Text: termino defecerit aliquam ex dictis solutionibus, gravari
o0201079.036vb 1421 ottobre 27 Term of payment for contract for the butchering gabelle and release of the arrested debtor. Text: in defetu alicuius ex dictis solutionibus, gravari
o0201081.021va 1422 settembre 24 Term of payment for debt for contract for of wine and butchering gabelles. Text: Pieri Frontis unus ex sociis vigore commissionis
o0201077.033d 1420 aprile 12 Term of payment for debt for forced loans and concession of right of recourse. Text: possit solvere duas ex dictis prestantiis per
o0201082.004vc 1422/3 febbraio 19 Term of payment for debt for forced loans and properties with approval of guaranty and restitution of pawns. Text: Iohannem Minerbetti unum ex numero officialium; et
o0201079.007vb 1421 luglio 18 Term of payment for debt for forced loans and property gabelle with guaranty and release of arrested person. Text: quantitate quolibet mense ex proxime futuris florenum
o0201077.005vc 1419/20 gennaio 5 Term of payment for debt for forced loans and property gabelle. Text: deficiente in aliqua ex dictis solutionibus gravetur
o0201075.019vd 1419 aprile 22 Term of payment for debt for forced loans and release of arrested person. Text: de causa unam ex dictis prestantiis et
o0201083.008c 1423 ottobre 5 Term of payment for debt for forced loans and release of the arrested debtor following guaranty. Text: quolibet mense unam ex suis prestantiis incipiendo
o0201076.022d 1419 ottobre 24 Term of payment for debt for forced loans to be deducted from the new gabelles. Text: solvendo pro una ex dictis prestantiis pro
o0201081.027va 1422 novembre 6 Term of payment for debt for forced loans to tenant of debtors with corresponding guaranty and restitution of pawn. Text: quibuslibet duobus mensibus ex futuris de ipsa
o0201070b.011e 1416/7 marzo 2 Term of payment for debt for forced loans with obligation of guaranty and release of the arrested debtor. Text: solverit pro duabus ex dictis sex prestantiis
o0201075.017vb 1419 aprile 6 Term of payment for debt for forced loans with release of arrested person. Text: etc.; quam deliberationem ex tunc vigore presentis
o0201077.010vf 1419/20 gennaio 23 Term of payment for debt for forced loans with release of arrested person. Text: duobus mensibus duas ex dictis prestantiis et
o0201070b.011a 1416/7 marzo 2 Term of payment for debt for forced loans. Text: et debeat duas ex dictis sex prestantiis
o0201075.017d 1419 aprile 6 Term of payment for debt for forced loans. Text: solvere pro duabus ex suis prestantiis et
o0201075.019va 1419 aprile 12 Term of payment for debt for forced loans. Text: solvere possit unam ex suis prestantiis hinc
o0201075.022ve 1419 aprile 28 Term of payment for debt for forced loans. Text: proxime futuris unam ex dictis prestantiis usque
o0201075.023a 1419 aprile 28 Term of payment for debt for forced loans. Text: proxime futuros unam ex dictis suis prestantiis
o0201075.023d 1419 aprile 28 Term of payment for debt for forced loans. Text: solvere pro duabus ex dictis prestantiis et
o0201075.035va 1419 giugno 26 Term of payment for debt for forced loans. Text: proxime futuris duas ex dictis sex prestantiis
o0201076.002vd 1419 luglio 4 Term of payment for debt for forced loans. Text: solvere pro duabus ex dictis prestantiis, et
o0201076.002vd 1419 luglio 4 Term of payment for debt for forced loans. Text: de Minerbettis unum ex dictis operariis.
o0201076.005vb 1419 luglio 12 Term of payment for debt for forced loans. Text: initiatis pro una ex dictis prestantiis usque
o0201077.012vf 1419/20 gennaio 29 Term of payment for debt for forced loans. Text: trimestri solvat duas ex dictis prestantiis; et
o0201077.017a 1419/20 febbraio 7 Term of payment for debt for forced loans. Text: mensibus futuris duas ex dictis prestantiis; et
o0201077.020g 1419/20 febbraio 21 Term of payment for debt for forced loans. Text: possit quolibet mense ex futuris soldos viginti
o0201077.021vb 1419/20 febbraio 23 Term of payment for debt for forced loans. Text: debeat quolibet mense ex futuris de dicta
o0201077.028a 1419/20 marzo 19 Term of payment for debt for forced loans. Text: vel circa possit ex dicta quantitate solvere
o0201077.028a 1419/20 marzo 19 Term of payment for debt for forced loans. Text: solvere quolibet mense ex futuro solvere libram
o0201077.029d 1420 marzo 27 Term of payment for debt for forced loans. Text: mense solvere duas ex dictis prestantiis, et
o0201078.019va 1421 aprile 5 Term of payment for debt for forced loans. Text: liceat quolibet mense ex futuris de ipsa
o0201078.042b 1421 giugno 16 Term of payment for debt for forced loans. Text: deficiente in aliquo ex dictis duobus terminis,
o0201079.031c 1421 ottobre 11 Term of payment for debt for forced loans. Text: quantitate quolibet mense ex proxime futuris solvere
o0201079.032va 1421 ottobre 11 Term of payment for debt for forced loans. Text: XVI quolibet mense ex proxime futuris de
o0201079.037vd 1421 ottobre 30 Term of payment for debt for forced loans. Text: alios duos menses ex tunc proxime secuturos,
o0202001.118e 1429 dicembre 2 Term of payment for debt for forced loans. Text: Alexandris seu unum ex filiis Ughonis de
o0201079.052c 1421 dicembre 23 Term of payment for debt for milling gabelle. Text: ad quattuor menses ex tunc proxime futuros
o0201080.002vb 1421/2 gennaio 9 Term of payment for debt for pardons of forced loans and concession of right of recourse for one fifth of the amount due. Text: solvere quattuor partes ex quinque dicti debiti
o0201081.014vd 1422 settembre 4 Term of payment for debt for pardons of forced loans to four brothers who are debtors, with obligation to pay each his quota, and letter to the Commune of Modigliana, in which one of them is castellan, to withhold the debt from the his salary. Text: pro parte alterius ex fratribus gravari possit.
o0201081.014vd 1422 settembre 4 Term of payment for debt for pardons of forced loans to four brothers who are debtors, with obligation to pay each his quota, and letter to the Commune of Modigliana, in which one of them is castellan, to withhold the debt from the his salary. Text: parte Mariotti unius ex fratribus scribatur lictera
o0201077.038a 1420 aprile 30 Term of payment for debt for pardons of forced loans. Text: teneatur quolibet mense ex futuris de ipsa
o0201081.011a 1422 agosto 12 Term of payment for debt for pardons of forced loans. Text: termino predicto quilibet ex eis gravari possit
o0201081.021a 1422 settembre 19 Term of payment for debt for pardons to the communes of Uzzano and of Massa and Cozzile. Text: de Sapitis duo ex operariis dicte Opere
o0202001.108vb 1429 giugno 16 Term of payment for debt for pardons. Text: prepositum et unum ex offitio ipsorum operariorum.
o0201084.009c 1423/4 marzo 11 Term of payment for debt for property gabelle and release of arrested persons. Text: florenum auri unum ex dicta summa et
o0201077.022b 1419/20 febbraio 26 Term of payment for debt for property gabelle with restitution of pawns. Text: quobuslibet duobus mensibus ex futuris de dicta
o0201077.037a 1420 aprile 24 Term of payment for debt for property gabelle. Text: teneatur quolibet mense ex futuris de ipsa
o0202001.180d 1436 aprile 27 Term of payment for debt to master builder with prohibition to demand payment in consideration of his poverty and family condition. Text: eam nubere nisi ex salario sue industrie,
o0202001.238vc 1435 agosto 8 Term of payment for debt to the baptismal parish of Brozzi with release of arrested person. Text: fideiubendo per duos ex dicto plebatu; et
o0201080.023e 1422 aprile 6 Term of payment for debt to the baptismal parish of San Cresci a Valcava. Text: una cum uno ex sociis vigore commissionis
o0201079.034b 1421 ottobre 22 Term of payment for forced loans and pardons. Text: teneantur quolibet quadrimestri ex futuris de quantitate
o0201078.010vb 1420/1 marzo 3 Term of payment for forced loans and release of the arrested debtor. Text: solvendum quolibet mense ex futuris de duobus
o0201073b.007b 1418 maggio 20 Term of payment for forced loans. Text: futuri pro duabus ex dictis prestantiis, ita
o0201079.031b 1421 ottobre 11 Term of payment for pardons of forced loans and gabelles. Text: quod in uno ex dictis libris tenetur
o0201079.031b 1421 ottobre 11 Term of payment for pardons of forced loans and gabelles. Text: solvendi quolibet mense ex proxime futuris hodie
o0201079.033c 1421 ottobre 16 Term of payment for pardons of forced loans. Text: defecerint solutionem aliquam ex predictis, intelligatur terminus
o0202001.157e 1432 aprile 3 Term of payment for paving made under the house of a private person and threat of a demand of payment. Text: eidem predictum partitum ex parte operariorum. Dicta
o0201079.034a 1421 ottobre 22 Term of payment for property gabelle of three years to the abbey of Trebbio with guaranty. Text: predicta cum uno ex fratribus suis vel
o0201079.034a 1421 ottobre 22 Term of payment for property gabelle of three years to the abbey of Trebbio with guaranty. Text: vel quoscumque duos ex fratribus predictis de
o0201076.007vb 1419 agosto 2 Term of payment for property gabelle with right of recourse against the first owners and exemption from demand of payment for donation. Text: eos concedatur et ex tunc concesserunt et
o0201070b.010va 1416/7 febbraio 26 Term of payment for unspecified debt. Text: cancellare debeat unum ex dictis libris et
o0202001.193vd 1432 dicembre 18 Term of payment given to a Jewish moneylender for usurious taxes regarding Pescia and Pistoia with letter to the Podestà of Pistoia. Text: de predictis scribatur ex parte dicti offitii
o0202001.009ve 1425 settembre 18 Term of payment given to debtors. Text: fieri non debere, ex nunc prout ex
o0202001.009ve 1425 settembre 18 Term of payment given to debtors. Text: ex nunc prout ex tunc dictos Dominicum
o0201079.031vb 1421 ottobre 11 Term of payment to debtor for unspecified debt. Text: quantitate quolibet mense ex proxime futuris soldos
o0202001.068vc 1427 settembre 25 Term of payment to debtor of new gabelles with restitution of pawn; letter to the vicar of the Mugello for demand of payment of debtors for property gabelle. Text: dictum populum gravari ex eo quod eorum
o0201075.008vb 1418/9 febbraio 13 Term of payment to debtors with release of arrested persons upon payment of tax. Text: prenomina dentur uni ex rectoribus civitatis et
o0201075.008vb 1418/9 febbraio 13 Term of payment to debtors with release of arrested persons upon payment of tax. Text: quod sgravat aliquam ex dictis talibus debitoribus
o0202001.136vf 1430/1 febbraio 5 Term of payment to debtors. Text: partito offitii nulli ex dictis debitoribus fieri
o0202001.021ve 1425/6 febbraio 14 Term of payment to defaulting kilnmen. Text: atque ordinaverunt quod ex parte et mandato
o0202001.021ve 1425/6 febbraio 14 Term of payment to defaulting kilnmen. Text: operariorum per unum ex nuntiis dicte Opere
o0201080.019a 1421/2 marzo 17 Term of payment to provost for tax on his house, under penalty of revocation of the assignment. Text: intelligatur et sit ex nunc revocata et
o0202001.119b 1429 dicembre 19 Term of payment to shoemaker who is debtor. Text: offitii et unum ex sociis edicti offitii,
o0202001.234vh 1435 maggio 24 Term of payment to the Commune of Empoli and letter with request of imposition of a duty to finance repayment of the debt. Text: et duos alios ex dictioribus dicti Communis
o0201081.022e 1422 ottobre 2 Term of payment to the Commune of Empoli. Text: Pieri Frontis duo ex operariis vigore auctoritatis
o0202001.090va 1428 agosto 26 Term of payment to the Commune of Pontedera and letter to the Podestà for confiscation of the properties of the new hospital of Pisa. Text: hospitalarium dicti hospitalis ex eo quod dictum
o0202001.100g 1428/9 gennaio 28 Term of payment to the Commune of Prato, under penalty of letter to the Podestà for injunction and dispatch to the Stinche prison of the arrested persons. Text: faciat quactuor hominibus ex dictioribus dicti Communis
o0201079.009ve 1421 luglio 31 Term of payment to the Commune of Sassetta for balance of property gabelle. Text: solvendi quolibet mense ex proxime futuris florenum
o0201080.014va 1421/2 marzo 11 Term of payment to the Communes of Gargonza, Alberoro and Palazzuolo of the countryside of Arezzo for debt for gabelle of persons. Text: termino defecerit aliquam ex dictis solutionibus, gravari
o0201080.014va 1421/2 marzo 11 Term of payment to the Communes of Gargonza, Alberoro and Palazzuolo of the countryside of Arezzo for debt for gabelle of persons. Text: fienda per quodlibet ex ipsis tribus communibus
o0201078.020d 1421 aprile 7 Term of payment to the communes of the Podesterias of Santa Maria al Trebbio, Rasignano and Vico. Text: proxime futurorum cuilibet ex infrascriptis nominibus, videlicet
o0202001.166d 1432 luglio 18 Term of payment to the hospital of the Innocenti for lumber sold. Text: p(rim)o sibi preceptum ex parte operariorum de
o0202001.090d 1428 agosto 20 Term of payment to the parish of Sant'Ellero di Colognole. Text: prepositum et unum ex sociis.
o0201077.016e 1419/20 febbraio 7 Term of payment to the parish of Santa Croce in Mugello for debt for gabelle on properties and persons. Text: graveturatus et nullus ex aliis quare qui
o0201077.028c 1419/20 marzo 21 Term of payment to the parish of Santa Maria di Monte Macerata for gabelle on properties and release of arrested person. Text: residuo quolibet mense ex futuro post presentem
o0201075.008c 1418/9 febbraio 11 Term of payment with release of arrested person. Text: solvere pro duabus ex suis prestantiis et
o0201075.008c 1418/9 febbraio 11 Term of payment with release of arrested person. Text: proxime futuris unam ex dictis prestantiis usque
o0201075.008d 1418/9 febbraio 11 Term of payment with release of arrested person. Text: presens pro duabus ex suis prestantiis et
o0201075.009b 1418/9 febbraio 14 Term of payment with release of arrested person. Text: relapsetur Bernardus unus ex suis suprascriptis fratribus
o0202001.203c 1433 luglio 13 Term of payment. Text: approband(is) per unum ex offitio ipsorum operariorum.
o0202001.015va 1425 novembre 21 Term to masters of the walls of the castle of Lastra for the completion of the work specified, and no more than that. Text: teneatur et debeat ex eorum parte statuere
o0202001.228c 1434/5 marzo 10 Term to the (treasurer of the forced loans) for the presentation for auditing of his accounts of the 6 denari per lira collected for pardons. Text: confirmaverunt preceptum factum ex parte operariorum dicte
o0202001.106vg 1429 maggio 18 Transfer of the amount paid for carriage of marble, following the report of a warden charged with the matter. Text: de Oricellariis unum ex dicto offitio cui
o0201084.015vc 1424 aprile 28 Unfinished act regarding rulings in favor of a Pisan for litigation with the suppliers of marble. Text: Buoncontis de Pisis ex parte una et
o0201084.015vc 1424 aprile 28 Unfinished act regarding rulings in favor of a Pisan for litigation with the suppliers of marble. Text: conductores marmi albi ex parte altera, deliberaverunt
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore