Document |
Date |
Summary |
Specification |
o0202001.252vf
|
1436 aprile 27
|
Order to the scribe to keep count of the stones worked in the Opera and transmit the masters' accounts to the wardens monthly.
|
Filippozzo, scrivano delle giornate - tiene conteggio pietre lavorate
|
o0202001.252vf
|
1436 aprile 27
|
Order to the scribe to keep count of the stones worked in the Opera and transmit the masters' accounts to the wardens monthly.
|
operai - sono informati sulle pietre lavorate dai maestri
|
o0202001.069f
|
1427 ottobre 14
|
Order to the (scribe) to keep, together with kilnman, the account of the mortar to be conveyed to the Opera.
|
Filippozzo di Giovenco Bastari - tiene conto calcina
|
o0204004.009vc
|
1432 settembre 10
|
Order to the (scribe) to record the days worked by the masters in alterations.
|
Battista - ordina acconcimi ai maestri
|
o0202001.116a
|
1429 ottobre 26
|
Order to the scribe to register the days worked at the Florentine Studio.
|
Filippozzo, scrivano delle giornate - registra giornate Studio
|
o0201084.010c
|
1423/4 marzo 13
|
Order to the scribe to register the extra days worked by some masters for the hoist.
|
Filippozzo Bastari, scrivano delle giornate - registra lavoro straordinario
|
o0201086.015vb
|
1425 maggio 16
|
Order to the scribe to register the work days of the workers transferred by the master builder from the Trassinaia quarry to the Opera and vice versa.
|
capomaestro - sposta maestranze da cava a Opera
|
o0201086.015vb
|
1425 maggio 16
|
Order to the scribe to register the work days of the workers transferred by the master builder from the Trassinaia quarry to the Opera and vice versa.
|
Filippozzo di Giovenco Bastari, scrivano - iscrive maestri secondo parere capomaestro
|
o0201078.033ve
|
1421 maggio 30
|
Order to the son who manages the treasurership for his father not to collect any sum until a new treasurer is drawn.
|
Gino Capponi, camarlingo - sostituito dal figlio
|
o0201078.033ve
|
1421 maggio 30
|
Order to the son who manages the treasurership for his father not to collect any sum until a new treasurer is drawn.
|
Paolo di Soldo, provveditore - riscuote fino a estrazione nuovo camarlingo
|
o0202001.200vg
|
1433 giugno 16
|
Order to the stonecutters to each keep a hammer of his own.
|
scrivano delle giornate - conserva martelli
|
o0201078.043b
|
1421 giugno 18
|
Order to the treasurer accept all the debtors declared by the administrator and likewise all the creditors assigned to him by his predecessor and to leave to his successor the remaining ones.
|
camarlingo - segnala creditori a camarlingo
|
o0201078.043b
|
1421 giugno 18
|
Order to the treasurer accept all the debtors declared by the administrator and likewise all the creditors assigned to him by his predecessor and to leave to his successor the remaining ones.
|
camarlingo futuro - riceverà debitori e creditori rimanenti
|
o0201078.043b
|
1421 giugno 18
|
Order to the treasurer accept all the debtors declared by the administrator and likewise all the creditors assigned to him by his predecessor and to leave to his successor the remaining ones.
|
Giovanni di messer Forese Salviati, camarlingo - tiene conto di debitori e creditori
|
o0201078.043b
|
1421 giugno 18
|
Order to the treasurer accept all the debtors declared by the administrator and likewise all the creditors assigned to him by his predecessor and to leave to his successor the remaining ones.
|
Paolo di Soldo, provveditore - segnala debitori a camarlingo
|
o0201079.019b
|
1421 agosto 22
|
Order to the treasurer and the notary of the Opera to register the sums received deposited by debtors for pardons.
|
camarlingo - ordine di registrare entrate per grazie
|
o0201079.019b
|
1421 agosto 22
|
Order to the treasurer and the notary of the Opera to register the sums received deposited by debtors for pardons.
|
notaio dell'Opera - ordine di registrare entrate per grazie
|
o0201081.015b
|
1422 settembre 4
|
Order to the treasurer and the notary to register all the deposits as income.
|
camarlingo - mette depositi a entrata
|
o0201081.015b
|
1422 settembre 4
|
Order to the treasurer and the notary to register all the deposits as income.
|
notaio dell'Opera - mette depositi a entrata
|
o0201081.015b
|
1422 settembre 4
|
Order to the treasurer and the notary to register all the deposits as income.
|
provveditore - registra in libro grande creditori
|
o0201078.038a
|
1421 giugno 6
|
Order to the treasurer not to discount the advance on the rent of a quarry to Niccolò of Lodovico Rinucci.
|
camarlingo - non scomputa anticipo di affitto
|
o0201079.002vc
|
1421 luglio 4
|
Order to the treasurer not to extend the deadlines of the treasurers of the Commune for consigning money due and to register the sums received on the same day in which are received.
|
camarlingo - non concede proroghe
|
o0201079.002vc
|
1421 luglio 4
|
Order to the treasurer not to extend the deadlines of the treasurers of the Commune for consigning money due and to register the sums received on the same day in which are received.
|
camarlingo - registra le entrate quando pervengono
|
o0201079.044vf
|
1421 novembre 21
|
Order to the treasurer not to pay the auditor the fee set for auditing the accounts of the new gabelles until he returns the sum anticipated on his account by the notary of the Opera.
|
camarlingo - paga con condizione al revisore
|
o0201079.044vf
|
1421 novembre 21
|
Order to the treasurer not to pay the auditor the fee set for auditing the accounts of the new gabelles until he returns the sum anticipated on his account by the notary of the Opera.
|
Dino, ser, notaio dell'Opera - deve ricevere denaro anticipato per revisore
|
o0201082.003vd
|
1422/3 febbraio 15
|
Order to the treasurer of the pawns to give back money with penalty.
|
Taddeo Formica, camarlingo dei pegni - restituisce denaro
|
o0201079.005b
|
1421 luglio 10
|
Order to the treasurer to collect a debt for testament.
|
camarlingo - riscuote debito per testamento
|
o0201079.005b
|
1421 luglio 10
|
Order to the treasurer to collect a debt for testament.
|
notaio dell'Opera - riscuote debito per testamento
|
o0201080.022va
|
1422 marzo 31
|
Order to the treasurer to consign the cash book of his term of service.
|
Lorenzo di Gino Capponi, camarlingo - consegna quaderno camarlingato
|
o0201080.022va
|
1422 marzo 31
|
Order to the treasurer to consign the cash book of his term of service.
|
provveditore - riceve quaderno camarlingo
|
o0201077.006c
|
1419/20 gennaio 9
|
Order to the treasurer to debit to the new financial period the pending creditors of his predecessor in accordance with the declarations of the administrator.
|
Paolo di Soldo Soldini, provveditore - fa dichiarazione per creditori
|
o0201086.019vc
|
1425 maggio 31
|
Order to the treasurer to pay a lumber supplier only after having received attestation from the guard of the forest.
|
camarlingo - deve pagare dopo aver ricevuto fede da guardia
|
o0201086.019vc
|
1425 maggio 31
|
Order to the treasurer to pay a lumber supplier only after having received attestation from the guard of the forest.
|
guardia della selva - dà fede su stato legname
|
o0204011.025va
|
1425 maggio 31
|
Order to the treasurer to pay a lumber supplier only after having received attestation from the guard of the forest.
|
camarlingo - deve pagare dopo aver ricevuto fede da guardia
|
o0204011.025va
|
1425 maggio 31
|
Order to the treasurer to pay a lumber supplier only after having received attestation from the guard of the forest.
|
guardia della selva - dà fede su stato legname
|
o0202001.103vl
|
1429 aprile 5
|
Order to the treasurer to pay to the notary of the Opera 2 soldi for each testamentary bequest collected in Pisa.
|
camarlingo - autorizzato per legati
|
o0201078.009d
|
1420/1 febbraio 17
|
Order to the treasurer to register as income the sums already collected for the gabelles of salt, contracts and wine.
|
ragionieri - tenuto a versare somme riscosse
|
o0201079.044vc
|
1421 novembre 21
|
Order to the treasurer to register in the journal of income and expenditures the expense for purchasing chisels for the stonecutters of Trassinaia.
|
camarlingo - deve registrare acquisto per scalpelli
|
o0201079.004vb
|
1421 luglio 10
|
Order to the treasurer to register two debtors.
|
camarlingo - deve registrare debitori
|
o0201079.004vb
|
1421 luglio 10
|
Order to the treasurer to register two debtors.
|
camarlingo successivo - riscuoterà debiti registrati e non pagati
|
o0202001.018c
|
1425 dicembre 10
|
Order to the treasurer to withhold from the salary of the messenger a sum to pay a creditor of his.
|
camarlingo - decurta salario
|
o0201076.017c
|
1419 settembre 20
|
Order to the treasurer, the notary and the administrator to gather together in one place for reciprocal verification.
|
camarlingo - controlla altri ufficiali
|
o0201076.017c
|
1419 settembre 20
|
Order to the treasurer, the notary and the administrator to gather together in one place for reciprocal verification.
|
camarlingo - risiede con altri ufficiali
|
o0201076.017c
|
1419 settembre 20
|
Order to the treasurer, the notary and the administrator to gather together in one place for reciprocal verification.
|
notaio - controlla altri ufficiali
|
o0201076.017c
|
1419 settembre 20
|
Order to the treasurer, the notary and the administrator to gather together in one place for reciprocal verification.
|
notaio - risiede con altri ufficiali
|
o0201076.017c
|
1419 settembre 20
|
Order to the treasurer, the notary and the administrator to gather together in one place for reciprocal verification.
|
provveditore - controlla altri ufficiali
|
o0201076.017c
|
1419 settembre 20
|
Order to the treasurer, the notary and the administrator to gather together in one place for reciprocal verification.
|
provveditore - risiede con altri ufficiali
|
o0204004.015h
|
1432 dicembre 9
|
Order to the treasurers to clarify their position as debtors on pain of receiving demands of payment.
|
Taddeo Lorini, camarlingo - deve restituire denaro
|
o0204004.015h
|
1432 dicembre 9
|
Order to the treasurers to clarify their position as debtors on pain of receiving demands of payment.
|
Tommaso Barbadori, camarlingo - deve restituire denaro
|
o0201076.028vg
|
1419 novembre 7
|
Order to the vice master builder to have a strut rafter log replaced on high in the church.
|
Battista, vice capomaestro - fa sostituire un puntone
|
o0201074.011va
|
1418 agosto 26
|
Order to the workers who have received loans and have not yet repaid them to return them by the term fixed.
|
salariati - prestito
|
o0202001.241i
|
1435 settembre 20
|
Order to two master masons, to the master builder and to a stonecutter to be newly elected to go to Pisa to work on the Parlascio gate.
|
capomaestro - Pisa, sovrintende muratura al Parlascio
|
o0202001.241i
|
1435 settembre 20
|
Order to two master masons, to the master builder and to a stonecutter to be newly elected to go to Pisa to work on the Parlascio gate.
|
Filippo di Bartolomeo Valori - Pisa, elegge maestro
|
o0202001.192b
|
1432 dicembre 9
|
Order to unify the expenditures which the supervisors of the tomb monument of Saint Zenobius etc. have had made, under a single heading.
|
Bernardo d'Amerigo Donati - cessazione intestazione stanziamenti provveditori San Zanobi
|
o0202001.192b
|
1432 dicembre 9
|
Order to unify the expenditures which the supervisors of the tomb monument of Saint Zenobius etc. have had made, under a single heading.
|
Giovanni di Lapo Niccolini, provveditore alla sepoltura di San Zanobi e altro - unificazione loro stanziamenti per lavori
|
o0202001.192b
|
1432 dicembre 9
|
Order to unify the expenditures which the supervisors of the tomb monument of Saint Zenobius etc. have had made, under a single heading.
|
Matteo Strozzi, provveditore alla sepoltura di San Zanobi e altro - unificazione loro stanziamenti per lavori
|
o0202001.192b
|
1432 dicembre 9
|
Order to unify the expenditures which the supervisors of the tomb monument of Saint Zenobius etc. have had made, under a single heading.
|
Nardo di Segante Saccardo - cessazione intestazione stanziamenti provveditori San Zanobi
|
o0202001.192b
|
1432 dicembre 9
|
Order to unify the expenditures which the supervisors of the tomb monument of Saint Zenobius etc. have had made, under a single heading.
|
Niccolò d'Ugo Alessandri, provveditore alla sepoltura di San Zanobi e altro - unificazione loro stanziamenti per lavori
|
o0202001.098g
|
1428 dicembre 29
|
Order to wall up two doors of the court of the Visdomini.
|
capomaestro - fa rimurare porte
|
o0202001.098g
|
1428 dicembre 29
|
Order to wall up two doors of the court of the Visdomini.
|
provveditore - fa rimurare porte
|
o0202001.119vg
|
1429 dicembre 23
|
Order to warden to examine the petty expenses before their registration in the allocations book.
|
Berto di Jacopo Arrighi, operaio - esamina spese
|
o0202001.119vg
|
1429 dicembre 23
|
Order to warden to examine the petty expenses before their registration in the allocations book.
|
notaio dell'Opera - scrive spese stanziate
|
o0202001.110vb
|
1429 luglio 29
|
Order to white marble suppliers to fulfill their contracts according to the terms foreseen and prohibition to make new commissions.
|
governatori - cassati per nuove condotte
|
o0202001.110vb
|
1429 luglio 29
|
Order to white marble suppliers to fulfill their contracts according to the terms foreseen and prohibition to make new commissions.
|
ministri - cassati per nuove condotte
|
o0201075.027b
|
1419 maggio 10
|
Order to whitewash the wall of the main hall of the Pope's residence and allocation of funds for the cost.
|
provveditore - Santa Maria Novella, fa imbiancare muro
|
o0202001.162va
|
1432 giugno 17
|
Order to withhold from the amounts due to the past administrator a debt of his brother.
|
Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - ritenuta di debito del fratello sul salario
|
o0202001.162vb
|
1432 giugno 17
|
Order to withhold from the salary of the treasurer a debt of his son and to pay the balance only when he will have returned the things lent.
|
Tommaso Barbadori, camarlingo - cose avute in prestito
|
o0202001.162vb
|
1432 giugno 17
|
Order to withhold from the salary of the treasurer a debt of his son and to pay the balance only when he will have returned the things lent.
|
Tommaso Barbadori, camarlingo - trattenute per debito del figlio
|
o0201084.007b
|
1423/4 febbraio 23
|
Order to workers to work in the Trassinaia quarry.
|
messo - comunica a maestri lavoro a Trassinaia
|
o0201070b.020d
|
1417 maggio 7
|
Order to write an order slip to the supervisors of the communal treasury instructing them to withhold money from the salary of the Captain for the debt of the Commune of Scarperia.
|
operai - scrivono bollettino per ritenzione
|
o0202001.037g
|
1426 luglio 24
|
Partition of work because of litigation between masters at the castle of Malmantile.
|
Niccolò d'Andrea Bombeni, provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile
|
o0202001.108l
|
1429 giugno 16
|
Paving of road and obligation to the interested parties to pay their relative dues.
|
capomaestro - fa lastricare strada
|
o0202001.108l
|
1429 giugno 16
|
Paving of road and obligation to the interested parties to pay their relative dues.
|
provveditore - fa pagare rata
|
o0201076.017vh
|
1419 ottobre 7
|
Paving of the courtyard of San Niccolò in Santa Maria Novella with mortar and hard quarry stones.
|
Battista, vice capomaestro - fa lastricare cortile
|
o0201072.018ve
|
1417/8 febbraio 10
|
Pay supplement rewarded to a master.
|
Battista d'Antonio, maestro di scalpello - sollecita maestri che murano i marmi
|
o0204012.039a
|
1426/7 marzo 19
|
Payment following allocation of funds by the notary of the Opera.
|
Bartolomeo, ser, notaio dell'Opera - fa stanziamento
|
o0204011.010vn
|
1423 aprile 23
|
Payment for a distrained mantle lost by the guardian.
|
Antonio Mazzetti, guardiano dei pegni - paga valore pegno perduto.
|
o0201074.035vf
|
1418 agosto 31
|
Payment for a model of the cupola.
|
Giovanni d'Ambrogio, capomaestro - fornisce indicazioni per modello
|
o0204013.014h
|
1431 giugno 28
|
Payment for a repast for the consuls and wardens.
|
operai - colazione
|
o0204012.126vh
|
1429/30 febbraio 14
|
Payment for a repast for the wardens on the occasion of the arrival of the Madonna of Impruneta.
|
operai - colazione
|
o0204008.054ve
|
1419 agosto 31
|
Payment for a repast for the wardens.
|
operai - colazione
|
o0204012.127b
|
1429/30 febbraio 27
|
Payment for a repast for the wardens.
|
operai - colazione
|
o0204012.139f
|
1430 settembre 18
|
Payment for a repast for the wardens.
|
operai - colazione
|
o0204013.102vc
|
1435 luglio 5
|
Payment for a repast for the wardens.
|
operai - colazione
|
o0204013.011vc
|
1431 maggio 27
|
Payment for a repast on the occasion of the contract of Castellina, Staggia and Rencine.
|
operai - colazione
|
o0204013.022d
|
1431 dicembre
|
Payment for a repast.
|
operai - colazione con consoli
|
o0204013.010n
|
1431 aprile 13
|
Payment for a trip of the master builder to Castellina.
|
Battista d'Antonio, capomaestro - Castellina, inviato
|
o0204013.072i
|
1433/4 marzo 24
|
Payment for a trip to Campiglia for marble.
|
Battista d'Antonio, capomaestro - Campiglia, inviato
|
o0204004.035c
|
1434 aprile 5
|
Payment for a trip to the quarry of Campiglia.
|
Battista, capomaestro - Campiglia, invia maestri
|
o0204008.017a
|
1417/8 marzo 18
|
Payment for an audit of accounts.
|
Benintendi di Nuccio, camarlingo - revisione delle ragioni
|
o0204008.017b
|
1417/8 marzo 18
|
Payment for an audit of accounts.
|
Donato di Michele Velluti, camarlingo - revisione delle ragioni
|
o0204008.025e
|
1418 luglio 19
|
Payment for an audit of accounts.
|
Giovanni di Salvestro Popoleschi, camarlingo - revisione delle ragioni
|
o0201074.033vc
|
1418 luglio 19
|
Payment for an audit of the accounts of the previous treasurer.
|
Giovanni di Salvestro Popoleschi, camarlingo - revisione delle ragioni
|
o0201086.045ve
|
1424/5 marzo 14
|
Payment for an audit of the accounts of the previous treasurer.
|
Neri di Francesco Fioravanti, camarlingo - revisione delle ragioni
|
o0204009.098vf
|
1424/5 marzo 14
|
Payment for an audit of the accounts of the previous treasurer.
|
Neri di Francesco Fioravanti, camarlingo - revisione delle ragioni
|
o0204009.098vg
|
1424/5 marzo 14
|
Payment for an audit of the accounts of the previous treasurer.
|
Neri di Francesco Fioravanti, camarlingo - revisione delle ragioni
|
o0204011.009vo
|
1423 aprile 9
|
Payment for audit of accounts of the treasurer of forced loans.
|
Nanni di Betto, camarlingo delle prestanze - revisione di ragioni
|
o0204012.055b
|
1427 settembre 12
|
Payment for audit of the account of the administrator.
|
Bernardo d'Amerigo, provveditore - revisione della ragione
|
o0204013.097b
|
1435 aprile 29
|
Payment for audit of the account of the Opera treasurer.
|
Piero di Giovanni Panciatichi, camarlingo - revisione delle ragioni
|
o0204013.097c
|
1435 aprile 29
|
Payment for audit of the account of the Opera treasurer.
|
Lorenzo di Ceffo Masini, camarlingo
|
o0204008.105vf
|
1421 aprile 16
|
Payment for audit of the accounts of the past treasurer.
|
Andrea di Giovanni Del Palagio, camarlingo - revisione delle ragioni
|
o0204013.133b
|
1436 luglio 6
|
Payment for audit of the treasurer's account.
|
Niccolò di Luca Albizzi, camarlingo - revisione della ragione
|
o0204012.085a
|
1428 luglio 2
|
Payment for carriage for several trips to the forest.
|
Battista d'Antonio, capomaestro - selva, provvede al taglio
|
o0204013.039b
|
1432 agosto 23
|
Payment for carriage of stones and for supply of sand for Castellina.
|
Battista, capomaestro - Castellina, fa fede per lavori
|
o0204012.064b
|
1427 dicembre 23
|
Payment for carriage of white marble conveyed from Pisa.
|
Battista d'Antonio, capomaestro - pesa marmo bianco
|
o0204012.064d
|
1427 dicembre 23
|
Payment for carriage of white marble conveyed from Pisa.
|
Battista d'Antonio, capomaestro - pesa marmo bianco
|
o0204012.064e
|
1427 dicembre 23
|
Payment for carriage of white marble conveyed from Pisa.
|
Battista d'Antonio, capomaestro - misura marmo bianco
|
o0204012.064f
|
1427 dicembre 23
|
Payment for carriage of white marble conveyed from Pisa.
|
Battista d'Antonio, capomaestro - misura marmo bianco
|
o0204012.063va
|
1427 dicembre 19
|
Payment for carriage of white marble.
|
Battista d'Antonio, capomaestro - pesa marmo bianco
|
o0204012.063va
|
1427 dicembre 19
|
Payment for carriage of white marble.
|
Bernardo, provveditore - pesa marmo bianco
|
o0204012.064c
|
1427 dicembre 23
|
Payment for carriage of white marble.
|
Battista d'Antonio, capomaestro - pesa marmo bianco
|
o0204012.117a
|
1429 novembre 4
|
Payment for compensation to master struck by a brick.
|
Filippozzo di Giovenco Bastari, scrivano delle giornate - fa fede per incidente
|
o0204013.020l
|
1431 ottobre 25
|
Payment for contract for cutting of lumber.
|
guardia della selva - dà garanzia su condotta legname
|
o0204012.134vd
|
1430 giugno 19
|
Payment for cut and trimmed poles.
|
guardia della selva - fa fede per taglio e dolatura
|
o0204008.094d
|
1420 dicembre 20
|
Payment for cutting and trimming of chestnut trees.
|
guardia - fa fede su taglio e dolatura
|
o0201076.045vb
|
1419 luglio 5
|
Payment for cutting and trimming of lumber.
|
guardia della selva - dichiara avvenuto taglio legname
|
o0201077.069a
|
1420 giugno 15
|
Payment for cutting and trimming of lumber.
|
provveditore - fa fede per dolatura
|
o0201077.069c
|
1420 giugno 15
|
Payment for cutting and trimming of lumber.
|
provveditore - fa fede per taglio e dolatura
|
o0204008.043vg
|
1419 luglio 5
|
Payment for cutting and trimming of lumber.
|
guardia (della selva) - controlla taglio e dolatura
|
o0204008.049a
|
1419 agosto 7
|
Payment for cutting and trimming of lumber.
|
guardia della selva - fa fede su taglio e dolatura
|
o0204008.094c
|
1420 dicembre 20
|
Payment for cutting and trimming of lumber.
|
guardia della selva - fa fede su taglio e dolatura
|
o0204008.114g
|
1421 luglio 10
|
Payment for cutting and trimming of lumber.
|
guardia della selva - fa fede su taglio legname
|
o0204012.107f
|
1429 maggio 27
|
Payment for cutting and trimming of lumber.
|
guardia della selva - fa fede per legname
|
o0204012.107g
|
1429 maggio 27
|
Payment for cutting and trimming of lumber.
|
guardia (della selva) - fa fede per legname
|
o0204012.133b
|
1430 maggio 29
|
Payment for cutting and trimming of lumber.
|
guardia della selva - fa fede per taglio e dolatura
|
o0204012.107e
|
1429 maggio 27
|
Payment for cutting and trimming of 80 towloads of lumber.
|
guardia della selva - fa fede per legname
|
o0204009.041c
|
1422 novembre 5
|
Payment for cutting of beech trees in the forest.
|
Piero d'Albonino, guardia della selva - taglia faggi per crescita abeti
|
o0204009.028d
|
1422 giugno 10
|
Payment for cutting of fir trees.
|
guardia (della selva) - fa fede per taglio
|
o0204009.060a
|
1423 maggio 22
|
Payment for cutting, trimming and transport of fir trees.
|
Simone da Filicaia - commissiona condotta di legname
|
o0204004.032b
|
1433/4 gennaio 22
|
Payment for destruction in the Pisan countryside.
|
Battista, capomaestro - riceve stanziamento per guastare contado di Pisa
|
o0204012.064vc
|
1427 dicembre 19
|
Payment for emptying of a well.
|
Battista d'Antonio, capomaestro - misura lavoro pozzo
|
o0204013.081f
|
1434 settembre 10
|
Payment for expenditures for a trip to the quarry of Campiglia.
|
Battista d'Antonio, vice capomaestro - Campiglia, inviato
|
o0201082.075vb
|
1423 giugno 9
|
Payment for expenditures for the feast of Saint John the Baptist.
|
operai - fanno stanziamento con consoli per festa
|
o0204009.063a
|
1423 giugno 10
|
Payment for expenditures for the feast of Saint John the Baptist.
|
operai - fanno stanziamento con consoli per festa
|
o0204013.086va
|
1434 dicembre 31
|
Payment for expenditures for the officials' repast on the occasion of the arrival of the altarpiece of Impruneta.
|
operai - colazione con consoli
|
o0204013.046n
|
1432 dicembre 24
|
Payment for expenditures for the procession of the Madonna of Impruneta.
|
famigli - aiutano per la venuta Madonna d'Impruneta
|
o0204012.023a
|
1426 settembre 12
|
Payment for expenditures for the relic of Saint John.
|
operai - colazione
|
o0204013.085vg
|
1434 dicembre 29
|
Payment for expenditures for the trip to Lucca for marble.
|
Bartolomeo di maestro Antonio, ser, notaio dell'Opera - inviato a Lucca per marmo
|
o0204004.011va
|
1432 ottobre 11
|
Payment for expenditures for various things and for lumber made by the (master builder) and registration of the account on the part of the administrator.
|
Battista - rimborso per spese diverse
|
o0204004.011va
|
1432 ottobre 11
|
Payment for expenditures for various things and for lumber made by the (master builder) and registration of the account on the part of the administrator.
|
provveditore - registra spese diverse
|
o0204013.135vc
|
1436 agosto 22
|
Payment for expenditures incurred for trip and stay in Vicopisano of wardens and servants and consignment of documents.
|
famigli - Vicopisano, inviati
|
o0204013.135vc
|
1436 agosto 22
|
Payment for expenditures incurred for trip and stay in Vicopisano of wardens and servants and consignment of documents.
|
operai - Vicopisano, inviati
|
o0204008.097vb
|
1420 dicembre 20
|
Payment for expenditures incurred in going to the forest to have lumber towed.
|
Antonio Mazzetti - selva, inviato
|
o0204008.097vb
|
1420 dicembre 20
|
Payment for expenditures incurred in going to the forest to have lumber towed.
|
Battista, capomaestro - selva, inviato
|
o0204008.097vb
|
1420 dicembre 20
|
Payment for expenditures incurred in going to the forest to have lumber towed.
|
Bernardo Ciacchi, operaio - selva, inviato
|
o0204012.033va
|
1426 dicembre 30
|
Payment for expenditures made for the sacristy.
|
ufficiali della sacrestia - dispongono per ornamenti
|
o0204013.136g
|
1436 agosto 31
|
Payment for expenditures made on the occasion of the closing of the cupola.
|
ufficiali - cibo per chiusura cupola
|
o0204012.107c
|
1429 giugno 1
|
Payment for expenditures made to measure the castle of Malmantile.
|
Battista d'Antonio, capomaestro - Malmantile, misurazione
|
o0204012.107c
|
1429 giugno 1
|
Payment for expenditures made to measure the castle of Malmantile.
|
Bernardo, provveditore - Malmantile, misurazione
|
o0204012.107c
|
1429 giugno 1
|
Payment for expenditures made to measure the castle of Malmantile.
|
Giovanni di Salvestro Popoleschi, operaio - Malmantile, misurazione
|