Document |
Date |
Summary |
Specification |
o0201074.010vd
|
1418 agosto 23
|
Permission to a debt collector to return.
|
Ranieri di Leonardo, esattore - permesso per rientrare
|
o0202001.251vg
|
1436 aprile 3
|
Permission to Brunelleschi to travel to Mantua.
|
Filippo di ser Brunellesco - permesso di andare a Mantova
|
o0202001.049vb
|
1426/7 gennaio 22
|
Permission to (master) to work in the Opera.
|
scrivano - autorizzato iscrizione
|
o0201076.009e
|
1419 agosto 11
|
Permission to master to work outside the Opera and exemption of the administrator from penalty for the loan of a pot.
|
provveditore - esentato da pena per prestito di paiolo
|
o0202001.124b
|
1429/30 marzo 15
|
Permission to masters to work outside the Opera.
|
operaio preposto - permette di lavorare fuori
|
o0202001.124h
|
1429/30 marzo 18
|
Permission to masters to work outside the Opera.
|
operaio - dà permesso di lavorare fuori
|
o0202001.124h
|
1429/30 marzo 18
|
Permission to masters to work outside the Opera.
|
preposto - dà permesso di lavorare fuori
|
o0202001.205i
|
1433 settembre 23
|
Permission to one of the masters to be nominated by the wardens to work outside the Opera.
|
operai - nominano maestri
|
o0201070.007c
|
1416/7 febbraio 9
|
Permission to pay the auditors of the previous treasurer.
|
Giovanni di Nofri Bischeri, camarlingo - revisione delle ragioni
|
o0201072.024vg
|
1417/8 febbraio 28
|
Permission to pay the messenger for expenditures incurred for the needs of the office.
|
Jacopo d'Ugolino Allodola, messo - rimborso spese
|
o0202001.053vg
|
1426/7 marzo 8
|
Permission to register a (master) in the book of work days.
|
Filippozzo - autorizzato a iscrizione di maestro
|
o0204004.011b
|
1432 ottobre 1
|
Permission to supply what is needed for the alterations to the stable of messer Bartolomeo Frescobaldi.
|
Battista - stima acconcimi
|
o0202001.089c
|
1428 agosto 16
|
Permission to the administrator to make arrest for theft that occurred in the houses of San Simone.
|
provveditore - autorizzato a cattura
|
o0202001.062c
|
1427 giugno 21
|
Permission to the administrator to spend up to 18 lire for the feast of Saint John.
|
provveditore - licenza di spendere
|
o0201079.003vb
|
1421 luglio 4
|
Permission to the debt collectors to arrest the ex guardian of the pawns, who not has yet paid them their rights.
|
Antonio di Tommaso Mazzetti, guardiano dei pegni - cattura
|
o0201079.003vb
|
1421 luglio 4
|
Permission to the debt collectors to arrest the ex guardian of the pawns, who not has yet paid them their rights.
|
esattori - permesso di catturare guardiano pegni
|
o0201079.004a
|
1421 luglio 4
|
Permission to the master builder to oversee the work of the roof of the square of the Signori with order to report the expenditures incurred.
|
Battista d'Antonio, capomaestro - permesso per provvedere a lavori
|
o0201079.021c
|
1421 agosto 28
|
Permission to the notary to consign copy of declaration for pardons of forced loans.
|
Dino di Cola, notaio dell'Opera - rilascia copia dichiarazione di grazie
|
o0201075.004ve
|
1418/9 gennaio 25
|
Permission to the sacristan to lend a cloth banner for the procession of the relic of Saint John.
|
provveditore - ottiene palio in prestito
|
o0201076.011vi
|
1419 agosto 31
|
Permission to two wardens to oversee matters of Pisa with extension of the term of payment, authority to requisition and reduction of the debt.
|
Alamanno di messer Jacopo Salviati, operaio - provvede ai fatti di Pisa
|
o0201076.011vi
|
1419 agosto 31
|
Permission to two wardens to oversee matters of Pisa with extension of the term of payment, authority to requisition and reduction of the debt.
|
Dino di messer Guccio di Dino Gucci, operaio - provvede ai fatti di Pisa
|
o0201076.011vi
|
1419 agosto 31
|
Permission to two wardens to oversee matters of Pisa with extension of the term of payment, authority to requisition and reduction of the debt.
|
Neri di Gino Capponi, operaio - provvede ai fatti di Pisa
|
o0201070.012a
|
1416/7 marzo 11
|
Permission to work outside the Opera.
|
Francesco, provveditore - ottiene maestro e manovale per casa
|
o0202001.052e
|
(1426/7 febbraio 28)
|
Permit to Brunelleschi to travel outside the city for ten days for private affairs.
|
Filippo di ser Brunellesco - licenza di assentarsi da lavoro
|
o0202001.041g
|
1426 settembre 24
|
Permit to Brunelleschi to work outside the Opera for four days.
|
Filippo di ser Brunellesco - può lavorare fuori
|
o0202001.090vg
|
1428 agosto 31
|
Permit to cut lumber in the forest of the Opera.
|
capomaestro - controlla taglio
|
o0202001.054ve
|
1427 aprile 2
|
Permit to leave work and loan of a rope to Brunelleschi.
|
Filippo di ser Brunellesco - licenza per 4 giorni
|
o0202001.080vg
|
1428 aprile 23
|
Permit to the wardens for the assignment of houses to the canons.
|
operai - licenza di assegnazione
|
o0202001.175c
|
1429 maggio 12
|
Permit to the wardens to allocate houses to canons and chaplains whose houses have been demolished.
|
operai - licenza di allogare case
|
o0202001.061ve
|
1427 giugno 17
|
Permit to to work in the Opera to stonecutters and permission to work outside the Opera for three days.
|
Filippozzo - autorizzato iscrizione giornate
|
o0202001.039f
|
1426 agosto 16
|
Precept and term for payment to holder of sum owed to the Opera.
|
messi - precettano detentore di somma
|
o0202001.113vb
|
1429 ottobre 4
|
Precept for evacuation of house.
|
provveditore - affitta casa sgomberata
|
o0202001.118vc
|
1429 dicembre 12
|
Precept for summons and term of payment to debt collectors.
|
Antonio di Berto, esattore - precettato per debito
|
o0202001.118vc
|
1429 dicembre 12
|
Precept for summons and term of payment to debt collectors.
|
Antonio di Mazzetto, esattore - precettato per debito
|
o0202001.118vc
|
1429 dicembre 12
|
Precept for summons and term of payment to debt collectors.
|
Orlanduccio, esattore - precettato per debito
|
o0202001.241a
|
1435 settembre 13
|
Precept for the evacuation of a house.
|
provveditore - fa sgombrare casa
|
o0202001.003vb
|
1425 luglio 20
|
Precept to carpenter to evacuate house and shop rented from the Opera.
|
provveditore - precetta affittuario
|
o0201086.024va
|
1425 giugno 21
|
Precept to chaplain for the evacuation of a house.
|
provveditore - chiude e tiene chiave casa cappellano
|
o0201086.024va
|
1425 giugno 21
|
Precept to chaplain for the evacuation of a house.
|
provveditore - fa sgombrare casa a cappellano
|
o0202001.015c
|
1425 novembre 21
|
Precept to master of the walls for the completion of the work on castle of Lastra.
|
provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile, precetta maestro
|
o0202001.196h
|
1432/3 marzo 23
|
Price fixed for mortar with order to put the extra cost at the expense of defaulting suppliers.
|
provveditore - stabilisce prezzo calcina
|
o0202001.054e
|
1426/7 marzo 19
|
Price of large broad bricks.
|
operai - fanno prezzo per tabelloni
|
o0201081.008a
|
1422 agosto 4
|
Price set for ox-driven transport of materials up to the cupola.
|
Dino di Cola, notaio dell'Opera - presenzia a accordo con trattore
|
o0201081.008a
|
1422 agosto 4
|
Price set for ox-driven transport of materials up to the cupola.
|
scrivano delle giornate - fa fede per lavoro trasporto materiali
|
o0201079.029vb
|
1421 ottobre 4
|
Price set for stones quarried under contract and termination of agreement before term.
|
Simone di Filippo di messer Leonardo Strozzi, operaio - stabilisce prezzo di pietre
|
o0202001.049ve
|
1426/7 gennaio 28
|
Pricing of lumber in the presence of an emissary of the Commune of Castagno.
|
Antonio di messer Donato Barbadori, operaio - fa prezzo legname
|
o0202001.049ve
|
1426/7 gennaio 28
|
Pricing of lumber in the presence of an emissary of the Commune of Castagno.
|
Antonio di Tedice Albizzi, operaio - fa prezzo legname
|
o0202001.049ve
|
1426/7 gennaio 28
|
Pricing of lumber in the presence of an emissary of the Commune of Castagno.
|
Giovanni di Giannozzo Vettori, operaio - fa prezzo legname
|
o0202001.049ve
|
1426/7 gennaio 28
|
Pricing of lumber in the presence of an emissary of the Commune of Castagno.
|
Giovanni di messer Forese Salviati, operaio - fa prezzo legname
|
o0202001.049ve
|
1426/7 gennaio 28
|
Pricing of lumber in the presence of an emissary of the Commune of Castagno.
|
Matteo di Nuccio Solosmei, operaio - fa prezzo legname
|
o0202001.045vi
|
1426 novembre 14
|
Pricing of various hardware for doors and walls of Malmantile.
|
operai - Malmantile, fanno prezzi a ferramenta
|
o0201080.006a
|
1421/2 gennaio 14
|
Proclamation for (hoisting loads) with the hoist of Brunelleschi.
|
provveditore - riceve richieste per l'edificio
|
o0201077.018vd
|
1419/20 febbraio 9
|
Proclamation for redemption or sale of pawns.
|
camarlingo - vende pegni
|
o0201077.018vd
|
1419/20 febbraio 9
|
Proclamation for redemption or sale of pawns.
|
provveditore - vende pegni
|
o0202001.234b
|
1435 maggio 13
|
Proclamation for the redemption or the sale of pawns.
|
notaio dell'Opera - avvisa pignorati per riscatto
|
o0201072.026vm
|
1417/8 marzo 17
|
Proclamation inviting applications to serve as masons and stonecutters.
|
provveditore - iscrive candidati per maestri
|
o0202001.108a
|
1429 giugno 7
|
Proclamation inviting written offers to be consigned to the administrator for supply of sand at lowest price.
|
provveditore - riceve offerte scritte
|
o0202001.155c
|
1431/2 febbraio 22
|
Proclamation of competition for the model of the tomb monument of Saint Zenobius.
|
Matteo di Simone Strozzi - scrive bando per sepoltura di San Zanobi
|
o0202001.100a
|
1428/9 gennaio 28
|
Proclamation with term for redemption of pawns, under penalty of their sale, and letter to the podestàs of the countryside.
|
provveditore - fa bando
|
o0202001.100a
|
1428/9 gennaio 28
|
Proclamation with term for redemption of pawns, under penalty of their sale, and letter to the podestàs of the countryside.
|
provveditore - fa lettera podestà
|
o0202001.118vf
|
1429 dicembre 14
|
Prohibition of new contracts to defaulting supplier of lumber.
|
capomaestro - dà misure per legname
|
o0202001.118vf
|
1429 dicembre 14
|
Prohibition of new contracts to defaulting supplier of lumber.
|
notaio dell'Opera - non può fare condotta
|
o0202001.105vd
|
1429 aprile 15
|
Prohibition to accept mortar, order to impose tare and to purchase the foreseen amount.
|
capomaestro - acquista calcina
|
o0202001.105vd
|
1429 aprile 15
|
Prohibition to accept mortar, order to impose tare and to purchase the foreseen amount.
|
Filippozzo, scrivano - fa tara a calcina
|
o0202001.105vd
|
1429 aprile 15
|
Prohibition to accept mortar, order to impose tare and to purchase the foreseen amount.
|
Filippozzo, scrivano - non accetta calcina
|
o0202001.105vd
|
1429 aprile 15
|
Prohibition to accept mortar, order to impose tare and to purchase the foreseen amount.
|
provveditore - acquista calcina
|
o0202001.104vd
|
1429 aprile 12
|
Prohibition to accept supply of mortar and injunction of guarantors of kilnmen.
|
Filippozzo, scrivano - non accetta calcina
|
o0202001.122vc
|
1429/30 febbraio 10
|
Prohibition to cooper to sell or demand any payment for his work without the consent of the master builder and other designated (master).
|
capomaestro - decide su lavoro del bottaio
|
o0201070b.006c
|
1416/7 febbraio 9
|
Prohibition to debt collectors, who have not been elected and have not supplied guaranty to properly carry out their appointment, to make demand payment and take the books of debtors outside the Opera, under penalty.
|
esattori - divieto di portare libri fuori
|
o0201080.022vd
|
1422 marzo 31
|
Prohibition to demand payment and cancellation of debt for balance of gabelle on small animals.
|
Dino di Cola, notaio dell'Opera - cancella debito
|
o0201086.012e
|
1425 aprile 18
|
Prohibition to demand payment and cancellation of erroneous debt of person.
|
Bartolomeo di maestro Antonio, ser, notaio dell'Opera - deve cancellare debito per errore di persona
|
o0201077.047va
|
1420 giugno 28
|
Prohibition to demand payment and declaration of exemption for the Podesteria of Peccioli in val d'Era.
|
Dino di Cola, notaio dell'Opera - sgrava debito Podesteria Peccioli
|
o0201077.007va
|
1419/20 gennaio 16
|
Prohibition to demand payment for debt for property gabelle already paid and correction of error.
|
Dino di Cola, notaio dell'Opera - corregge errore
|
o0201078.012vb
|
1420/1 marzo 11
|
Prohibition to demand payment from debtors for testaments made before 1400.
|
notaio dell'Opera - dà licenza di gravare
|
o0201078.012vb
|
1420/1 marzo 11
|
Prohibition to demand payment from debtors for testaments made before 1400.
|
provveditore - dà licenza di gravare
|
o0204004.014vd
|
1432 dicembre 3
|
Prohibition to demand payment from Santa Maria Nuova without prior notification of the notary of the Opera.
|
notaio dell'Opera - notifica gravamento
|
o0201084.003vb
|
1423/4 gennaio 27
|
Prohibition to demand payment from the hospital of Santa Maria Nuova, because it is a charitable institution, and to demand payment of, arrest and distrain its personnel.
|
esattori - hanno pignorato ospedale
|
o0201084.003vb
|
1423/4 gennaio 27
|
Prohibition to demand payment from the hospital of Santa Maria Nuova, because it is a charitable institution, and to demand payment of, arrest and distrain its personnel.
|
messi - hanno pignorato ospedale
|
o0201084.003vb
|
1423/4 gennaio 27
|
Prohibition to demand payment from the hospital of Santa Maria Nuova, because it is a charitable institution, and to demand payment of, arrest and distrain its personnel.
|
notaio dell'Opera - registra notifica di gravamento
|
o0201084.010vd
|
1423/4 marzo 23
|
Prohibition to demand payment of debtors exonerated from the debt for pardons of forced loans.
|
operai - liberarono persone da debito
|
o0202001.046a
|
1426 novembre 23
|
Prohibition to demand payment of debtors for gabelles on herd livestock.
|
notaio dell'Opera - cancella debito
|
o0202001.038d
|
1426 agosto 2
|
Prohibition to demand payment of dotal properties.
|
messo esattore - non deve gravare
|
o0202001.038d
|
1426 agosto 2
|
Prohibition to demand payment of dotal properties.
|
ufficiale - non deve gravare
|
o0202001.031vc
|
1426 maggio 10
|
Prohibition to demand payment of the parish of San Giovanni of Senni for unregistered properties.
|
esattore - non può gravare
|
o0202001.064va
|
1427 agosto 5
|
Prohibition to dock the pay of the unskilled workers who are helping Ciuffagni clear out a chapel for his marble figure.
|
Filippozzo, scrivano delle giornate - non registra scioperio manovali
|
o0201070b.018c
|
1417 aprile 16
|
Prohibition to extend or grant new term of payment if not unanimously approved.
|
operai - divieto di concedere nuovi termini
|
o0201070b.018c
|
1417 aprile 16
|
Prohibition to extend or grant new term of payment if not unanimously approved.
|
operai - divieto di prorogare termini
|
o0202001.171vf
|
1427 aprile 11
|
Prohibition to finance donations of food during the festivities of Easter and All Saints, except to six wardens, the notary and the treasurer.
|
camarlingo - non deve stanziare per doni
|
o0202001.171vf
|
1427 aprile 11
|
Prohibition to finance donations of food during the festivities of Easter and All Saints, except to six wardens, the notary and the treasurer.
|
camarlingo - oche per festività
|
o0202001.171vf
|
1427 aprile 11
|
Prohibition to finance donations of food during the festivities of Easter and All Saints, except to six wardens, the notary and the treasurer.
|
notaio dell'Opera - non deve fare approvare stanziamenti per doni
|
o0202001.171vf
|
1427 aprile 11
|
Prohibition to finance donations of food during the festivities of Easter and All Saints, except to six wardens, the notary and the treasurer.
|
notaio dell'Opera - oche per festività
|
o0202001.171vf
|
1427 aprile 11
|
Prohibition to finance donations of food during the festivities of Easter and All Saints, except to six wardens, the notary and the treasurer.
|
operai - non possono fare dono oche per feste
|
o0202001.171vf
|
1427 aprile 11
|
Prohibition to finance donations of food during the festivities of Easter and All Saints, except to six wardens, the notary and the treasurer.
|
operai - oche per festività
|
o0202001.107va
|
1429 giugno 1
|
Prohibition to hire new masters either in the Opera or at Trassinaia.
|
notaio dell'Opera - non può condurre maestri
|
o0202001.107va
|
1429 giugno 1
|
Prohibition to hire new masters either in the Opera or at Trassinaia.
|
provveditore - non può condurre maestri
|
o0202001.107va
|
1429 giugno 1
|
Prohibition to hire new masters either in the Opera or at Trassinaia.
|
scrivano - non può condurre maestri
|
o0204004.018vf
|
1432/3 marzo 4
|
Prohibition to hire unskilled workers without authorization.
|
Battista - non può condurre manovali
|
o0201081.022vd
|
1422 ottobre 6
|
Prohibition to hoop makers to keep their merchandise in square of the Signori under penalty of distraint.
|
provveditore - ordina a cerchiai di non esporre merce
|
o0201074.025vg
|
1418 ottobre 24
|
Prohibition to increase the salary of the masters.
|
operai - non aumentino salari maestranze
|
o0201079.004d
|
1421 luglio 4
|
Prohibition to increase the salary set by ordinance of the Commune for the administrator and the notary of the Opera.
|
camarlingo - deve rispettare ordine Comune per aumento salario
|
o0202001.098h
|
1428 dicembre 29
|
Prohibition to kilnman to convey broad bricks and prohibition of commission to the same without the consent of the consuls of the Wool Guild.
|
(operai) - non possono allogare
|
o0202001.162i
|
1432 giugno 17
|
Prohibition to lend anything without the decree of the wardens.
|
operai - deliberazione necessario per prestiti
|
o0201086.023b
|
1425 giugno 19
|
Prohibition to lend bundles of cloth hangings.
|
operai - autorizzano prestito con consoli
|
o0201086.023b
|
1425 giugno 19
|
Prohibition to lend bundles of cloth hangings.
|
operai - divieto prestito drappelloni
|
o0201086.023b
|
1425 giugno 19
|
Prohibition to lend bundles of cloth hangings.
|
provveditore - divieto prestito drappelloni
|
o0201077.031b
|
1420 aprile 1
|
Prohibition to lend ropes and large tackles without authorization.
|
capomaestro - presta canapi solo se autorizzato
|
o0201077.031b
|
1420 aprile 1
|
Prohibition to lend ropes and large tackles without authorization.
|
capomaestro - presta taglie solo se autorizzato
|
o0201077.031b
|
1420 aprile 1
|
Prohibition to lend ropes and large tackles without authorization.
|
provveditore - presta canapi solo se autorizzato
|
o0201077.031b
|
1420 aprile 1
|
Prohibition to lend ropes and large tackles without authorization.
|
provveditore - presta taglie solo se autorizzato
|
o0202001.177vc
|
1431 ottobre 10
|
Prohibition to lend things of the sacristy without permit of the wardens, consuls and sacristans appointed by the consuls, with some exceptions.
|
consoli - consenso per prestito di roba di sacrestia
|
o0202001.177vc
|
1431 ottobre 10
|
Prohibition to lend things of the sacristy without permit of the wardens, consuls and sacristans appointed by the consuls, with some exceptions.
|
sacrestani deputati dai consoli - consenso per prestito di roba di sacrestia
|
o0202001.177vc
|
1431 ottobre 10
|
Prohibition to lend things of the sacristy without permit of the wardens, consuls and sacristans appointed by the consuls, with some exceptions.
|
operai - consenso per prestito di roba di sacrestia
|
o0202001.122d
|
1429/30 gennaio 31
|
Prohibition to make contracts with kilnmen who have not supplied surety to the Opera and demand of payment from them and their guarantors for the advance payments received.
|
Filippozzo, scrivano delle giornate - notifica divieto di condotta ai fornaciai
|
o0201074.003g
|
1418 luglio 19
|
Prohibition to make loans without authorization.
|
operaio - chiede prestito
|
o0201074.003g
|
1418 luglio 19
|
Prohibition to make loans without authorization.
|
provveditore - non concede prestiti non autorizzati
|
o0202001.035f
|
1426 giugno 13
|
Prohibition to master stonecutters and masons to work outside the Opera without the permission of the provost and a warden.
|
operaio compagno del preposto - dà permesso di lavorare fuori
|
o0202001.035f
|
1426 giugno 13
|
Prohibition to master stonecutters and masons to work outside the Opera without the permission of the provost and a warden.
|
preposto - dà permesso di lavorare fuori
|
o0202001.129vm
|
1430 settembre 13
|
Prohibition to masters and unskilled workers to work in the Trassinaia quarry without new authorization
|
provveditore a Trassinaia - non deve registrare lavoro non autorizzato
|
o0201079.023vb
|
1421 settembre 5
|
Prohibition to masters designated for work on the cupola to absent themselves without permit.
|
capomaestro - requisì maestri per lavoro su cupola
|
o0201079.023vb
|
1421 settembre 5
|
Prohibition to masters designated for work on the cupola to absent themselves without permit.
|
provveditore - requisì maestri per lavoro su cupola
|
o0202001.159vf
|
1432 maggio 5
|
Prohibition to pay allocations of funds and enter monies under expenditure without permit.
|
camarlingo - divieto di pagare stanziamenti senza licenza
|
o0201086.025vb
|
1425 giugno 28
|
Prohibition to pay salary to Lorenzo di Bartoluccio, notwithstanding his election.
|
camarlingo - non deve fare salario Ghiberti
|
o0201086.025vb
|
1425 giugno 28
|
Prohibition to pay salary to Lorenzo di Bartoluccio, notwithstanding his election.
|
Lorenzo di Bartoluccio, orafo - non deve avere salario
|
o0201086.025vb
|
1425 giugno 28
|
Prohibition to pay salary to Lorenzo di Bartoluccio, notwithstanding his election.
|
operai - hanno eletto Ghiberti
|
o0201086.025vb
|
1425 giugno 28
|
Prohibition to pay salary to Lorenzo di Bartoluccio, notwithstanding his election.
|
ufficiali della cupola - hanno eletto Ghiberti
|
o0201072.017vc
|
1417/8 febbraio 5
|
Prohibition to pay the allocations of funds without authorization of the administrator.
|
camarlingo - obbligo di autorizzazione per stanziamenti
|
o0201072.017vc
|
1417/8 febbraio 5
|
Prohibition to pay the allocations of funds without authorization of the administrator.
|
Simone, provveditore - autorizza stanziamenti
|
o0202001.057va
|
1427 aprile 9
|
Prohibition to pay the masters who cheated the Opera long ago in the excavation entrusted to them of the walls of the keep of Castellina.
|
provveditore - trattiene pagamento per frode
|
o0202001.167c
|
1432 agosto 12
|
Prohibition to purchase broad bricks without the consent of the wardens.
|
Filippozzo, scrivano delle giornate - non accetti quadroni senza autorizzazione
|
o0202001.227vm
|
1434/5 marzo 2
|
Prohibition to register the daily wages of the masters during Lenten sermons in order not to disturb with the noise of chisels.
|
Filippozzo, scrivano - non scrive giornate durante predica
|
o0202001.094b
|
1428 novembre 15
|
Prohibition to relatives of the new canons to stand the requested surety for payment of the tax on their houses.
|
operai - asssegnano case
|
o0202001.127vc
|
1430 maggio 19
|
Prohibition to release arrested persons who not have paid the rights owing to the debt collectors and guaranty given to the notary of the Opera.
|
notaio dell'Opera - riceve fideiussione per catturati
|
o0201072.018va
|
1417/8 febbraio 10
|
Prohibition to remove the books of the Opera without a resolution.
|
messi
|
o0202001.252vm
|
1436 aprile 30
|
Prohibition to sell things belonging to the Opera beyond a certain value, with authorization to sell boards to three private persons.
|
capomaestro - autorizzato a vendere assi
|
o0201086.010vb
|
1425 aprile 12
|
Prohibition to sell without the joint permission of administrator and master builder under penalty of dismissal.
|
capomaestro - concede permesso di vendere
|
o0201086.010vb
|
1425 aprile 12
|
Prohibition to sell without the joint permission of administrator and master builder under penalty of dismissal.
|
provveditore - concede permesso di vendere
|
o0204011.022vf
|
1425 aprile 12
|
Prohibition to sell without the joint permission of administrator and master builder under penalty of dismissal.
|
capomaestro - concede permesso di vendere
|
o0204011.022vf
|
1425 aprile 12
|
Prohibition to sell without the joint permission of administrator and master builder under penalty of dismissal.
|
provveditore - concede permesso di vendere
|
o0202001.200vi
|
1433 giugno 18
|
Prohibition to send masters and employees with salary over 15 soldi to convoke the wardens.
|
Filippozzo - non deve registrare opere ai contraffacenti
|
o0202001.200vi
|
1433 giugno 18
|
Prohibition to send masters and employees with salary over 15 soldi to convoke the wardens.
|
salariati sopra 15 soldi - non possono convocare operai
|
o0202001.051vd
|
1426/7 febbraio 11
|
Prohibition to serve in the office of administrator of Lastra and Malmantile if not by election of the wardens.
|
operai - eleggono provveditore
|
o0204011.032vd
|
1425/6 marzo 12
|
Prohibition to store unacceptable white marble and term to the supplier to collect it under penalty of 25 lire.
|
Battista d'Antonio, capomaestro - non accetta marmo bianco
|
o0202001.098ve
|
1428/9 gennaio 7
|
Prohibition to supply broad bricks with the exception of 10 cartloads from the abbot of Settimo.
|
Filippozzo, scrivano - non può accettare quadroni
|
o0201070b.003g
|
1416/7 gennaio 14
|
Prohibition to the debt collectors outside the city to demand payment without permission, obligation to give back the pawns and order to return.
|
esattori fuori città - devono restituire i pegni
|
o0201070b.003g
|
1416/7 gennaio 14
|
Prohibition to the debt collectors outside the city to demand payment without permission, obligation to give back the pawns and order to return.
|
esattori fuori città - devono ritornare
|
o0201070b.003g
|
1416/7 gennaio 14
|
Prohibition to the debt collectors outside the city to demand payment without permission, obligation to give back the pawns and order to return.
|
esattori fuori città - hanno divieto di gravare
|
o0202001.247g
|
1435/36 gennaio 24
|
Prohibition to the debt collectors to arrest debtors more than once.
|
esattori - non possono catturare debitori più volte
|
o0202001.193b
|
1432 dicembre 9
|
Prohibition to the debt collectors to demand payment of debtors and letters to the rectors of the Vicariates of the Mugello and of the countryside to force guarantors and debtors to make payment.
|
esattori - divieto di gravare senza partito
|
o0202001.023a
|
1425/6 febbraio 28
|
Prohibition to the debt collectors to demand payment of the debtors of the Opera without precept.
|
Guelfo, esattore - divieto di gravare
|
o0202001.023a
|
1425/6 febbraio 28
|
Prohibition to the debt collectors to demand payment of the debtors of the Opera without precept.
|
Orlanduccio, esattore - divieto di gravare
|