space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D

E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  301-450 A451-600  A601-750  A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  A1501-1650  A1651-1800  A1801-1950  A1951-2100  A2101-2250  A2251-2400  A2401-2550  A2551-2700  A2701-2850  A2851-3000  A3001-3150  A3151-3300  A3301-3450  A3451-3565 


Previous
dicto
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201073.008e 1418 aprile 30 Assignment of a house with agreement that its tax be paid. Text: suprascripti, absente tamen dicto domino Rainaldo eorum
o0201073.008e 1418 aprile 30 Assignment of a house with agreement that its tax be paid. Text: dictus dominus Antonius, dicto domino Antonio eam
o0201073.008vg 1418 aprile 30 Salary of the messenger. Text: Iacobo Ugolini dicto Allodola nuntio dicti
o0201073.008vi 1418 aprile 30 Payment for petty expenses and for the purchase of lead. Text: eum factis in dicto, videlicet pro dicto
o0201073.008vi 1418 aprile 30 Payment for petty expenses and for the purchase of lead. Text: dicto, videlicet pro dicto Opere a die
o0201073.009b 1418 maggio 4 Oath of six wardens and release of a person arrested because ambassador. Text: Operis insimul in dicto Opere et loco
o0201073.009c 1418 maggio 4 Term of payment to the Commune of Castiglione. Text: non gravetur pro dicto Opere hinc ad
o0201073.009d 1418 maggio 4 Order to the debt collectors to return to the city and consign their letter of commission, under penalty of dismissal. Text: et qui pro dicto Opere sunt extra
o0201073.009d 1418 maggio 4 Order to the debt collectors to return to the city and consign their letter of commission, under penalty of dismissal. Text: aliquam exactionem pro dicto Opere possint, teneantur
o0201073.009d 1418 maggio 4 Order to the debt collectors to return to the city and consign their letter of commission, under penalty of dismissal. Text: et quod qui dicto termino non fuerit
o0201073.009va 1418 maggio 6 Term of payment for pardons of taxes to the parish of Santa Maria a Sammontana. Text: fideiubeat de solvendo dicto termino; et facta
o0201073.009vb 1418 maggio 6 Payment for supply of lumber. Text: libras quinquaginta f.p. dicto Operi hinc ad
o0201073.009vb 1418 maggio 6 Payment for supply of lumber. Text: maii, si in dicto tempore non conduxerit
o0201073.009vb 1418 maggio 6 Payment for supply of lumber. Text: si vero in dicto tempore conduxerit totum
o0201073.010d 1418 maggio 13 Payment for services promised and to be effected. Text: qui laborat in dicto Opere ad diem
o0201073.010d 1418 maggio 13 Payment for services promised and to be effected. Text: promissis et fiendis dicto Operi florenos decem
o0201073.010ve 1418 maggio 20 Cutting of a slab of privately-owned marble that is in the Opera. Text: Opere secetur in dicto Opere, sumptibus tamen
o0201073.011e 1418 maggio 24 Notification of deadline to the communal treasurers to give notice of the amounts owed to the Opera that they have collected and to make the corresponding settlement. Text: contenta, et elapso dicto presenti mense, qui
o0201073.012a 1418 giugno 1 Demand of payment for testamentary bequest from the holder of property and exemption of the Carthusian monks, heirs by the same testament. Text: suprascripti absente tamen dicto Sandro eorum collega,
o0201073.012a 1418 giugno 1 Demand of payment for testamentary bequest from the holder of property and exemption of the Carthusian monks, heirs by the same testament. Text: dictam hereditatem debita dicto Operi, alias cogeretur
o0201073.012a 1418 giugno 1 Demand of payment for testamentary bequest from the holder of property and exemption of the Carthusian monks, heirs by the same testament. Text: et nichil in dicto termino dixit vel
o0201073.012a 1418 giugno 1 Demand of payment for testamentary bequest from the holder of property and exemption of the Carthusian monks, heirs by the same testament. Text: licet appareat in dicto testamento quod sint
o0201073.012c 1418 giugno 1 Dismissals of the salaried persons elected by the wardens whose appointment has elapsed and injunction to give back books and keys. Text: salarium conducti in dicto Opere per operarios
o0201073.012va 1418 giugno 2 Release of arrested person and new payment deadline for taxes. Text: suprascripti, absente tamen dicto Sandro eorum collega,
o0201073.012va 1418 giugno 2 Release of arrested person and new payment deadline for taxes. Text: fideiubeat de solvendo dicto termino; et si
o0201073.013a 1418 giugno 2 Conviction of a notary for failing to have executed the court summons that had been sent to the Podestà of Ripafratta regarding the new gabelles and the release of a person arrested on account of the debts of the Podesteria. Text: absente, insimul in dicto Opere Sancte Marie
o0201073.013a 1418 giugno 2 Conviction of a notary for failing to have executed the court summons that had been sent to the Podestà of Ripafratta regarding the new gabelles and the release of a person arrested on account of the debts of the Podesteria. Text: tribunali sedentes in dicto Opere et loco
o0201073.013va 1418 giugno 3 Salary set for ten masters. Text: ad diem in dicto Opere pro tota
o0201073.013vb 1418 giugno 3 Payment for some work requested of a master with condition of guaranty. Text: alias de restituendo dicto Operi dictos florenos
o0201073.014b 1418 giugno 3 Search for debtors among the workers at the Opera and outside persons with the obligation to give back the money owed. Text: non laborent in dicto Opere, cogantur ipsi
o0201073.014e 1418 giugno 10 Detention of the debt collectors who, notwithstanding the prohibition, have continued to demand payment outside the city. Text: aliquod gravamen pro dicto Opere vel ad
o0201073.014vb 1418 giugno 14 Sale of the wax offered for the feast of Saint Zenobius. Text: suprascripti, absente tamen dicto Bartolomeo eorum collega,
o0201073.014vb 1418 giugno 14 Sale of the wax offered for the feast of Saint Zenobius. Text: non potest, vendat dicto Matteo pro pretio
o0201073.014vc 1418 giugno 14 Obligation to the masters who worked during the preceding winter to return to work. Text: qui laboraverunt in dicto Opere ad diem
o0201073.014vc 1418 giugno 14 Obligation to the masters who worked during the preceding winter to return to work. Text: non laborant in dicto Opere, cogantur reverti
o0201073.014vc 1418 giugno 14 Obligation to the masters who worked during the preceding winter to return to work. Text: ad laborandum in dicto Opere hinc ad
o0201073.014vg 1418 giugno 14 Letter to the Commune of Borgo San Lorenzo for the reimbursement of expenditures incurred in prison by an arrested person and letter to the Podestà to see that said restitution is respected. Text: Commune ad restituendum dicto Guaspari dictas libras
o0201073.015va 1418 giugno 17 Salary set for four masters. Text: suprascripti, absente tamen dicto Filippo eorum collega,
o0201073.015va 1418 giugno 17 Salary set for four masters. Text: seu laboraverint in dicto Opere in presenti
o0201073.016a 1418 aprile 12 Guaranty for debt for pardons of taxes. Text: populus solvere tenetur dicto Operi dicta de
o0201073.016e 1418 aprile 15 Promise for a supply of lumber with advance on payment and corresponding guaranty. Text: ut supra pro dicto Opere recipienti reddere
o0201073.016e 1418 aprile 15 Promise for a supply of lumber with advance on payment and corresponding guaranty. Text: reddere et restituere dicto Operi libras sexaginta
o0201073.016ve 1418 aprile 26 Salary set for masters. Text: qui laboraverunt in dicto Opere in yeme
o0201073.016ve 1418 aprile 26 Salary set for masters. Text: quo laboraverunt in dicto Opere in dicta
o0201073.017c 1418 maggio 13 Rent of a house with shop to a carpenter for three years. Text: presenti et pro dicto Opere recipienti dare
o0201073.017c 1418 maggio 13 Rent of a house with shop to a carpenter for three years. Text: dare et solvere dicto Operi et camerario
o0201073.017c 1418 maggio 13 Rent of a house with shop to a carpenter for three years. Text: dicti Operis pro dicto Opere recipienti quolibet
o0201073.017c 1418 maggio 13 Rent of a house with shop to a carpenter for three years. Text: etc. Actum in dicto Opere presentibus Iohanne
o0201073.017va 1418 maggio 14 Additional guaranty for a debt collector under arrest. Text: et data in dicto Opere, fideiussit Iohannes
o0201073.017vb 1418 maggio 18 Rent of a house with carpenter's shop for three years. Text: suam, positam in dicto populo Sancti Micaelis
o0201073.017vb 1418 maggio 18 Rent of a house with carpenter's shop for three years. Text: promictens dictus Simon dicto nomine dictam domum
o0201073.017vb 1418 maggio 18 Rent of a house with carpenter's shop for three years. Text: et apotecam in dicto tempore alteri non
o0201073.017vb 1418 maggio 18 Rent of a house with carpenter's shop for three years. Text: eidem Simoni pro dicto Opere recipienti dare
o0201073.017vb 1418 maggio 18 Rent of a house with carpenter's shop for three years. Text: dare et solvere dicto Operi et eiusdem
o0201073.017vb 1418 maggio 18 Rent of a house with carpenter's shop for three years. Text: apotecam tenere pro dicto Opere et ab
o0201073.017vb 1418 maggio 18 Rent of a house with carpenter's shop for three years. Text: et dimictere disgombratam dicto Operi, sub pena
o0201073.017vb 1418 maggio 18 Rent of a house with carpenter's shop for three years. Text: etc. Actum in dicto Opere presentibus Iohanne
o0201073.017vb 1418 maggio 18 Rent of a house with carpenter's shop for three years. Text: Elleri laborante in dicto Opere et aliis
o0201073.018a 1418 maggio 20 Promise to carry out a supply of lumber in part already paid for and corresponding guaranty. Text: et stipulanti pro dicto Opere quod omni
o0201073.018a 1418 maggio 20 Promise to carry out a supply of lumber in part already paid for and corresponding guaranty. Text: faceret promisit restituere dicto Operi et eiusdem
o0201073.018a 1418 maggio 20 Promise to carry out a supply of lumber in part already paid for and corresponding guaranty. Text: Operis camerario pro dicto Opere recipienti, ad
o0201073.018b 1418 maggio 20 Promise to carry out a supply of lumber in part already paid for and corresponding guaranty. Text: et stipulanti pro dicto Opere conducere et
o0201073.018b 1418 maggio 20 Promise to carry out a supply of lumber in part already paid for and corresponding guaranty. Text: non servaret restituere dicto Operi et eiusdem
o0201073.018b 1418 maggio 20 Promise to carry out a supply of lumber in part already paid for and corresponding guaranty. Text: Operis camerario pro dicto Opere recipienti, ad
o0201073.018c 1418 maggio 21 Guaranty for a master carpenter to whom payment for work has been advanced. Text: presenti et pro dicto Opere recipienti et
o0201073.018c 1418 maggio 21 Guaranty for a master carpenter to whom payment for work has been advanced. Text: solvet et restituet dicto Operi et ipsius
o0201073.018vb 1418 giugno 6 Guaranty for a debt collector who was dismissed and promise to have all the pawns consigned. Text: Operis et pro dicto Opere recipiente, (promisit)
o0201073.018vb 1418 giugno 6 Guaranty for a debt collector who was dismissed and promise to have all the pawns consigned. Text: ipse fecit pro dicto Opere, tempore quo
o0201073.018vc 1418 giugno 7 Promise of execution for work already paid for and corresponding guaranty. Text: reddere et restituere dicto Operi florenos decem
o0201073.018vd 1418 giugno 22 Promise of execution for work already paid for and corresponding guaranty. Text: ad diem in dicto Opere, constitutus personaliter
o0201073.018vd 1418 giugno 22 Promise of execution for work already paid for and corresponding guaranty. Text: dicti Operis pro dicto Opere recipienti et
o0201073.018vd 1418 giugno 22 Promise of execution for work already paid for and corresponding guaranty. Text: reddere et restituere dicto Operi ad omnem
o0201073.018vd 1418 giugno 22 Promise of execution for work already paid for and corresponding guaranty. Text: etiam laborans in dicto Opere, promictentes etc.
o0201073.022a 1418 giugno 17 Authorization to the administrator for a contract for black marble. Text: congregati, absente tamen dicto Bartolomeo et causa,
o0201073.022d 1418 giugno 17 Authorization to sell old ropes. Text: fore utile pro dicto Opere etc.
o0201073.022f 1418 giugno 17 Salary set for a master. Text: quo laborabit in dicto Opere in presenti
o0201073.022va 1418 giugno 17 Payment for the rent of a house. Text: in qua habitavit dicto tempore ser Antonius
o0201073.023vg 1418 giugno 28 Payment for painting of the chapel of the Virgin Annunciate and for related materials. Text: scarpellatori laboranti in dicto Opere ad diem,
o0201073.024a 1418 giugno 28 Exemption from demand of payment on account of renunciation of testamentary bequest. Text: congregati, absente tamen dicto Bartolomeo eorum collega,
o0201073.024g 1418 giugno 28 Payment for work done during the winter. Text: Dominici laboranti in dicto Opere ad diem
o0201073.024g 1418 giugno 28 Payment for work done during the winter. Text: ad diem in dicto Opere in ieme
o0201073.024vb 1418 giugno 30 Term of payment for forced loans. Text: quod solvere debet dicto Operi, dummodo infra
o0201073.024vc 1418 giugno 30 Term of payment for a property gabelle. Text: et satisdederit in dicto termino non gravetur;
o0201073.025b 1418 giugno 30 Announcement of competition for supply of corbels. Text: et quod, elapso dicto tempore, aperiantur scripte,
o0201073.025b 1418 giugno 30 Announcement of competition for supply of corbels. Text: quam que in dicto termino dabuntur; et
o0201073.025ve 1418 giugno 30 Payment for the purchase of gloves. Text: venditis et traditis dicto Operi suprascripta de
o0201073b.002c 1418 aprile 13 Obligation to the treasurers and the notaries of the new gabelles and of the forced loans to consign the books not yet audited to the administrator. Text: suprascripti, absente tamen dicto domino Rainaldo eorum
o0201073b.002c 1418 aprile 13 Obligation to the treasurers and the notaries of the new gabelles and of the forced loans to consign the books not yet audited to the administrator. Text: alias qui in dicto termino non consignaverit,
o0201073b.002va 1418 aprile 13 Salary of the administrator and scribe of the new gabelles and of the forced loans. Text: seu pervenienda in dicto eius camerariatus officio
o0201073b.002vb 1418 aprile 15 Term of payment for the new property gabelles. Text: futuri et postea dicto termino solverit, non
o0201073b.002vc 1418 aprile 15 Term of payment for a pardon of forced loans and for forced loans. Text: suprascripti, absente tamen dicto domino Rainaldo eorum
o0201073b.002vd 1418 aprile 15 Term of payment for forced loans. Text: fideiubeat de solvendo dicto tempore etc.
o0201073b.002ve 1418 aprile 15 Term of payment for pardons of taxes. Text: fideiubeat de solvendo dicto tempore etc.
o0201073b.003c 1418 aprile 18 Letter to the Captain of Campiglia for information on the ownership of livestock and summons for its herdsmen. Text: suprascripti, absente tamen dicto domino Rainaldo eorum
o0201073b.003c 1418 aprile 18 Letter to the Captain of Campiglia for information on the ownership of livestock and summons for its herdsmen. Text: et Guardastalli in dicto tempore etc.; et
o0201073b.004va 1418 aprile 29 Restitution of the proceeds from the sale of pawns to the distrained persons who have already paid up the corresponding debt. Text: sic pignorati solverunt dicto Operi et seu
o0201073b.004va 1418 aprile 29 Restitution of the proceeds from the sale of pawns to the distrained persons who have already paid up the corresponding debt. Text: Operis camerario pro dicto Opere recipienti totum
o0201073b.004vb 1418 aprile 29 Sequestration of the rent of a house belonging to a debtor. Text: quo solvere deberet dicto ..., ipse ser
o0201073b.004vc 1418 aprile 30 Term of payment. Text: suprascripti, absente tamen dicto domino Rainaldo eorum
o0201073b.004vd 1418 aprile 30 Term of payment for a property gabelle. Text: et qui in dicto Communi Castilionis et
o0201073b.005b 1418 aprile 30 Salary of the guardian of the books of the new gabelles. Text: novis gabellis in dicto officio sui camerariatus
o0201073b.005b 1418 aprile 30 Salary of the guardian of the books of the new gabelles. Text: novarum gabellarum in dicto Opere existentium pro
o0201073b.005va 1418 maggio 4 Oath of wardens and term of payment for property gabelle and forced loans. Text: Fiore insimul in dicto Opere et loco
o0201073b.005va 1418 maggio 4 Oath of wardens and term of payment for property gabelle and forced loans. Text: notarii infrascripti de dicto eorum officio bene,
o0201073b.005vb 1418 maggio 4 Term of payment for a property gabelle. Text: fideiubeat de solvendo dicto tempore etc.
o0201073b.006d 1418 maggio 13 Term of payment. Text: suprascripti, absente tamen dicto Iacobo eorum collega,
o0201073b.006f 1418 maggio 13 Promise of payment for gabelles. Text: de causa pro dicto Uguccione si ipse
o0201073b.006f 1418 maggio 13 Promise of payment for gabelles. Text: ipse debet solvere dicto Uguccioni. Dicta die
o0201073b.006f 1418 maggio 13 Promise of payment for gabelles. Text: solvere dictam pensionem dicto camerario etc.
o0201073b.006va 1418 maggio 20 Injunction to present to the treasurer the money received from the Podesteria of Calci for the new gabelles. Text: dicti Operis pro dicto Opere recipienti libras
o0201073b.006vb 1418 maggio 20 Letter to the Podestà of Calci regarding the dispute pertaining to the payment for the new gabelles, with acquittal of the treasurer of that place for having paid the sum to third parties. Text: dicte Potestarie datis dicto Puccetto pro solvendo
o0201073b.006vb 1418 maggio 20 Letter to the Podestà of Calci regarding the dispute pertaining to the payment for the new gabelles, with acquittal of the treasurer of that place for having paid the sum to third parties. Text: solvit dictos denarios dicto Puccetto de consensu
o0201073b.006vc 1418 maggio 20 Rulings in favor of a debt collector of the herd livestock gabelle. Text: ostendant omnes quaternos dicto Iacobo sibi opportunos
o0201073b.006vc 1418 maggio 20 Rulings in favor of a debt collector of the herd livestock gabelle. Text: solvere omnem expensam dicto tali gravato ex
o0201073b.007e 1418 maggio 24 Term of payment for forced loans and partial reimbursement of the new gabelles. Text: datus pro debitore dicto populo nisi solum
o0201073b.007vb 1418 maggio 28 Permission to work outside the Opera. Text: ad laborandum cum dicto Antonio et cum
o0201073b.008b 1418 giugno 3 Term of payment with restitution of pawn. Text: fideiubeat de solvendo dicto tempore, et restituatur
o0201073b.008vc 1418 giugno 14 Cancellation of part of a debt for forced loans. Text: ad aurum in dicto quarterio a c.
o0201073b.009c 1418 giugno 28 Salary of the guardian of the books of the new gabelles. Text: novarum gabellarum in dicto Opere existentium pro
o0201073b.009d 1418 giugno 28 Term of payment for forced loans. Text: suprascripti, absente tamen dicto Bartolomeo eorum collega,
o0201073b.009d 1418 giugno 28 Term of payment for forced loans. Text: fideiubeat de solvendo dicto tempore; et si
o0201073b.009va 1418 giugno 28 Election of the messenger and guardian of the books of the new gabelles and setting of his salary. Text: novarum gabellarum in dicto Opere existentium pro
o0201073b.009vb 1418 giugno 28 Salary of the messenger who is guardian of the books of the new gabelles. Text: novarum gabellarum in dicto Opere existentium pro
o0201073b.033a 1418 maggio 12 Promise to keep pawns in custody and corresponding guaranty. Text: presenti et pro dicto Opere recipienti tenere,
o0201073b.033a 1418 maggio 12 Promise to keep pawns in custody and corresponding guaranty. Text: quamcumque personam pro dicto Opere, et ipsa
o0201073b.033a 1418 maggio 12 Promise to keep pawns in custody and corresponding guaranty. Text: et seu debebitur dicto Opere, et rationem
o0201073b.033b 1418 maggio 28 Promise of payment for forced loans with guaranty. Text: presenti et pro dicto Opere recipienti solvere
o0201073b.033vb 1418 giugno 15 Promise to make payment of a debt for forced loans through the rent of a shop. Text: et stipulanti pro dicto Opere solvere et
o0201073b.033vb 1418 giugno 15 Promise to make payment of a debt for forced loans through the rent of a shop. Text: solvere et pagare dicto Operi et eius
o0201073b.033vb 1418 giugno 15 Promise to make payment of a debt for forced loans through the rent of a shop. Text: donec satisfactum fuerit dicto Operi pro prestantiis
o0201074.002b 1418 luglio 6 Letter to the Captain of Volterra that with instruction not to demand payment from a kilnman who has respected the summons. Text: suprascripti, absente tamen dicto Iohanne eorum collega,
o0201074.002va 1418 luglio 6 Election of two debt collectors and corresponding guaranty. Text: iulii fideiusserunt pro dicto Manetto ser Laurentius
o0201074.002vb 1418 luglio 6 Term of payment given to all debtors. Text: et quod, elapso dicto tempore trium dierum,
o0201074.002vd 1418 luglio 8 Revocation of salary allowances. Text: Operis cuilibet in dicto Opere, que provisiones
o0201074.002vd 1418 luglio 8 Revocation of salary allowances. Text: pro eis a dicto tempore citra vel
o0201074.003a 1418 luglio 19 Term of payment for forced loans with release of the debtor. Text: suprascripti, absente tamen dicto Iacobo eorum collega,
o0201074.003a 1418 luglio 19 Term of payment for forced loans with release of the debtor. Text: relapsetur et in dicto tempore et termino
o0201074.003b 1418 luglio 19 Term of payment for forced loans with restitution of pawn. Text: satisdet de solvendo dicto tempore, et facta
o0201074.003vb 1418 luglio 21 Authorization to purchase fir boards. Text: Item absente solum dicto Bartolomeo eorum collega
o0201074.003vc 1418 luglio 21 Term of payment for forced loans. Text: fideibeat de solvendo dicto tempore etc.
o0201074.004a 1418 luglio 21 Term of payment to the Commune of Marti for gabelles registered in Pisa with release of arrested person. Text: fideiubeat de solvendo dicto tempore; et facta
o0201074.004c 1418 luglio 21 Contract for corbels with agreement to produce them in the Opera. Text: unicuique volenti conducere dicto modo etc.
o0201074.004d 1418 luglio 21 Term of payment for pardons of taxes and release of an arrested person. Text: fideiubeat de solvendo dicto tempore; et facta
o0201074.004va 1418 agosto 4 Authorization to pay work, materials and transport of a model for the armature of the cupola. Text: fieri debet in dicto Opere, et pro
o0201074.004va 1418 agosto 4 Authorization to pay work, materials and transport of a model for the armature of the cupola. Text: petere possunt a dicto Opere et seu
o0201074.004va 1418 agosto 4 Authorization to pay work, materials and transport of a model for the armature of the cupola. Text: et habere a dicto Opere libras centum
o0201074.004vb 1418 agosto 4 Loan to the owner of a garden and shed of the value of that property and the relative gabelles in exchange for the usufruct with agreement to build a wall there and to make good other services. Text: consensu fiat in dicto orto unus murus
o0201074.004vb 1418 agosto 4 Loan to the owner of a garden and shed of the value of that property and the relative gabelles in exchange for the usufruct with agreement to build a wall there and to make good other services. Text: et quod pro dicto casolare et orto
o0201074.004vb 1418 agosto 4 Loan to the owner of a garden and shed of the value of that property and the relative gabelles in exchange for the usufruct with agreement to build a wall there and to make good other services. Text: fieret tectum in dicto orto sive casolare,
o0201074.004vb 1418 agosto 4 Loan to the owner of a garden and shed of the value of that property and the relative gabelles in exchange for the usufruct with agreement to build a wall there and to make good other services. Text: peti possit a dicto Ugone pro segatura
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore