space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D

E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  A601-750  A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  1501-1650 A1651-1800  A1801-1950  A1951-2100  A2101-2250  A2251-2400  A2401-2550  A2551-2700  A2701-2850  A2851-3000  A3001-3150  A3151-3300  A3301-3450  A3451-3565 


Previous
dicto
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201077.070vd 1420 giugno 28 Payment of various expenditures. Text: habito cum scribano dicto die; et libras
o0201077.070vd 1420 giugno 28 Payment of various expenditures. Text: et manovalibus tribunette dicto die; et pro
o0201077.070vd 1420 giugno 28 Payment of various expenditures. Text: Mariano Benedicti legnaiuolo dicto die; et libras
o0201077.074a 1419/20 marzo 13 Contract for supply of mortar with concession of advance and guaranty. Text: dicti nomine obligavit dicto provisori et mihi
o0201077.074va 1420 marzo 29 Contract for cutting and trimming of lumber with concession of advance. Text: Communis et pro dicto Communi conducenti cum
o0201077.074va 1420 marzo 29 Contract for cutting and trimming of lumber with concession of advance. Text: Opere in loco dicto Ripa delle Celle
o0201077.074va 1420 marzo 29 Contract for cutting and trimming of lumber with concession of advance. Text: debeat; et elapso dicto anno dicto lignamine
o0201077.074va 1420 marzo 29 Contract for cutting and trimming of lumber with concession of advance. Text: elapso dicto anno dicto lignamine non conducto,
o0201077.074vb 1420 giugno 3 Contract for supply of mortar of Alberese stone without pebbles with advance on payment. Text: notarii infrascripti pro dicto officio et Opera
o0201077.074vb 1420 giugno 3 Contract for supply of mortar of Alberese stone without pebbles with advance on payment. Text: restitutionem ipsius pluris dicto Operi teneatur et
o0201077.074vb 1420 giugno 3 Contract for supply of mortar of Alberese stone without pebbles with advance on payment. Text: ipsum ser Laurentium dicto provisori presenti et
o0201077.075a 1420 giugno 12 Contract for quarry located in the parish of San Quirico a Marignolle. Text: finita esset, pro dicto tempore initiando hac
o0201077.075a 1420 giugno 12 Contract for quarry located in the parish of San Quirico a Marignolle. Text: dictis conductoribus durante dicto tempore alteri dictam
o0201077.075a 1420 giugno 12 Contract for quarry located in the parish of San Quirico a Marignolle. Text: quominus ipsi conductores dicto nomine ipsam cavam
o0201077.075a 1420 giugno 12 Contract for quarry located in the parish of San Quirico a Marignolle. Text: usufructare integraliter toto dicto tempore possint absque
o0201077.075va 1420 giugno 13 Rental of the shop in via dell'Oblazione. Text: promictens dictus locator dicto nomine dicto tempore
o0201077.075va 1420 giugno 13 Rental of the shop in via dell'Oblazione. Text: locator dicto nomine dicto tempore non retollere
o0201077.075va 1420 giugno 13 Rental of the shop in via dell'Oblazione. Text: dictus conductor promisit dicto locatori ut supra
o0201077.075va 1420 giugno 13 Rental of the shop in via dell'Oblazione. Text: obligavit dictus Paulus dicto nomine dicto conductori
o0201077.075va 1420 giugno 13 Rental of the shop in via dell'Oblazione. Text: Paulus dicto nomine dicto conductori ut supra
o0201077.075va 1420 giugno 13 Rental of the shop in via dell'Oblazione. Text: et dictus conductor dicto locatori ut supra
o0201077.076a 1420 giugno 13 Contract for supply of hewn revetment stones and rent of quarry. Text: observatione predictorum obligavit dicto provisori ut supra
o0201077.076b 1420 giugno 13 Contract: unfinished act. Text: Item ut supra dicto nomine et vigore
o0201077.093a 1419/20 gennaio 15 Guaranty for two stonecutters who promise to work during the summer. Text: dicta Opera in dicto et de dicto
o0201077.093a 1419/20 gennaio 15 Guaranty for two stonecutters who promise to work during the summer. Text: dicto et de dicto eorum exercitio laborare
o0201077.093b 1419/20 gennaio 16 Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. Text: Antonius Berti de dicto loco fideiussit etc.
o0201078.003a 1420/1 gennaio 9 Letter with request for information on amount and price of marble brought to Pisa. Text: quantitate sibi pro dicto marmore debita pro
o0201078.003d 1420/1 gennaio 9 Letter to the Ten of Pisa to summon the makers of ropes to have them made as promised. Text: faciendum compleri canapos dicto eorum officio promissos
o0201078.004vc 1420/1 gennaio 23 Letter to the Canigiani and their associates, bankers in Pisa, ordering them to pay the bargemen for supply and freight of marble as far as the city. Text: conducta et pro dicto nolo et non
o0201078.005a 1420/1 gennaio 23 Prohibition to demand payment of the debtors of Florence and regulations of payment that regard them. Text: eius summe que dicto exactori vel familie
o0201078.005vb 1420/1 gennaio 24 Concession of right of recourse to a person enjoined to pay the debt for the property gabelle of the parish of Santa Maria a Marcoiano. Text: personarum qui in dicto populo bona inmobilia
o0201078.005vb 1420/1 gennaio 24 Concession of right of recourse to a person enjoined to pay the debt for the property gabelle of the parish of Santa Maria a Marcoiano. Text: tribus et qualiter dicto die XXIIII ianuarii
o0201078.005vb 1420/1 gennaio 24 Concession of right of recourse to a person enjoined to pay the debt for the property gabelle of the parish of Santa Maria a Marcoiano. Text: melius potuerunt, concesserunt dicto Iacobo presenti et
o0201078.005vc 1420/1 gennaio 24 Concession of right of recourse to possessor of properties of a debtor. Text: ipsa Opera recipienti dicto die XIII novembris
o0201078.005vc 1420/1 gennaio 24 Concession of right of recourse to possessor of properties of a debtor. Text: repetendi et recipiendi dicto Bartolo pro se
o0201078.007va 1420/1 gennaio 31 Authorization to the administrator to contract out supply of mortar for five years. Text: et habenda pro dicto tempore ut supra
o0201078.008bisvb 1420/1 febbraio 17 Order to withhold from a contract for supply of mortar the expenditures incurred by the stonecutter sent to check. Text: et denarii novem dicto Iohanni Fruosini propterea
o0201078.008bisvc 1420/1 febbraio 17 Sale of big fir logs previously transported to the Opera with excess transport costs at the expense of the purchaser. Text: que etiam olim dicto Simoni hactenus vendita
o0201078.008d 1420/1 febbraio 5 Authorization to pay rights on pawns to the debt collectors. Text: debito, tam pro dicto dirictu quam etiam
o0201078.010a 1420/1 febbraio 25 Concession of right of recourse to the heirs of Paoletto da Suvereto for livestock gabelle. Text: Paulo Guidonis de dicto loco pro gabella
o0201078.010a 1420/1 febbraio 25 Concession of right of recourse to the heirs of Paoletto da Suvereto for livestock gabelle. Text: licet absentibus et dicto Simoni et mihi
o0201078.010b 1420/1 marzo 3 Oath of a warden and letter to the Ten Supervisors of Pisa for the shipping of marble for the closing of the third tribune. Text: Vecchiettis, primo tamen dicto Schiatta ad delationem
o0201078.010ve 1420/1 marzo 3 Authorization to the master builder to assign to Antonio di Berto a place for quarrying stones. Text: assignare locum super dicto podio Vincigliate Antonio
o0201078.010vf 1420/1 marzo 3 Term of payment to the church of Sant'Ilario in Castiglion Fibocchi for property gabelle. Text: de solvendo in dicto termino per ser
o0201078.011d 1420/1 marzo 10 Authorization to two sculptors to make the second marble figure for the bell tower. Text: observatam declarando, absente dicto Donato et presente
o0201078.011d 1420/1 marzo 10 Authorization to two sculptors to make the second marble figure for the bell tower. Text: presente et consentiente dicto Iohanne.
o0201078.011vc 1420/1 marzo 10 Release of debtor arrested person with guarantee judged sufficient. Text: captum, vel de dicto non teneri infra
o0201078.012vd 1420/1 marzo 11 Sale of big logs with same conditions as previous transaction. Text: Campigne, et intellecto dicto Simone super infrascriptis,
o0201078.013a 1420/1 marzo 11 Rulings for build a small house in Trassinaia as refuge and place of work of workers and equipment in case of rain. Text: providerunt quod in dicto podio penes dictam
o0201078.014va 1420/1 marzo 17 Approval of a guarantor. Text: de Ridolfis qui dicto officio preesse non
o0201078.014vd 1420/1 marzo 18 Revocation of demand of payment for forced loans from brother of debtor, because he is not an heir, with restitution of pawns. Text: et etiam ex dicto Sandro filius existat;
o0201078.016d 1421 marzo 27 Cancellation of half of debt for testament and restitution of pawn. Text: dicte Opere pro dicto testamento pro dicta
o0201078.017a 1421 marzo 31 Salary set for hoisting of material with the help of one or two oxen at the hoist of Filippo di ser Brunellesco. Text: die quo in dicto exercitio laborabit cum
o0201078.017ve 1421 aprile 1 Appointment to Massaiozzo Gigli to register the sums received and paid out awaiting the election of the successor of the deceased treasurer. Text: Gilii, qui pro dicto Bartolo officium gessit,
o0201078.018d 1421 aprile 3 Sale of stones to the hospital of Santa Maria Nuova. Text: et prout videbitur dicto provisori.
o0201078.018ve 1421 aprile 5 Sale of stones to a private person. Text: de dicta cava dicto modo Bartholomeo de
o0201078.019ve 1421 aprile 7 Request of the accountants to confront the books of forced loans and new gabelles kept by the treasurer with those kept by the notary. Text: et describere et dicto officio et officialibus
o0201078.020vd 1421 aprile 7 Order to the quarriers of the hill of Vincigliata of resume work and not go away, under penalty of rulings against them. Text: conducto quod in dicto podio non cavent
o0201078.021b 1421 aprile 7 Renunciation of the notary of testaments to his appointment, because he is engaged at the office of the public debt of the Commune. Text: et taliter quod dicto officio testamentorum vacare
o0201078.021b 1421 aprile 7 Renunciation of the notary of testaments to his appointment, because he is engaged at the office of the public debt of the Commune. Text: dictum ser Laurentium dicto die in audientia
o0201078.021vd 1421 aprile 8 Release of hostage for the debt of the Commune of Ponsacco and demand of payment to the guarantor. Text: fideiussor prestitus pro dicto Communi pro debito
o0201078.021ve 1421 aprile 8 Ruling to discount the sum anticipated to a kilnman on his old and new contracts. Text: pro miliario, excomputet dicto miliario; et reliquos
o0201078.022ve 1421 aprile 15 Increase of salary to a stonecutter. Text: meretur, deliberaverunt quod dicto Renzo intelligatur additum
o0201078.023a 1421 aprile 15 Sale of pawns to a second-hand dealer chosen as lowest bidder and approval of his guarantor. Text: de solvendo in dicto termino satisdet per
o0201078.024b 1421 aprile 8 Salary set for workforces for the summer. Text: dictam rationem toto dicto tempore sex mensium
o0201078.025vc 1421 aprile 18 Registration of prior payment in various account entries for debt for herd livestock. Text: decem, ut in dicto libro de debito
o0201078.025vc 1421 aprile 18 Registration of prior payment in various account entries for debt for herd livestock. Text: erat debitor in dicto libro c. 50
o0201078.025vc 1421 aprile 18 Registration of prior payment in various account entries for debt for herd livestock. Text: alia parte in dicto libro c. 37
o0201078.025vc 1421 aprile 18 Registration of prior payment in various account entries for debt for herd livestock. Text: notarium infrascriptum in dicto libro dicte partite
o0201078.026a 1421 aprile 18 Approval of the guarantors of a second-hand dealer who has bought pawns from the Opera. Text: prestanda, et qualiter dicto die XV satisdedit
o0201078.026a 1421 aprile 18 Approval of the guarantors of a second-hand dealer who has bought pawns from the Opera. Text: de solvendo in dicto termino dictam quantitatem
o0201078.026b 1421 aprile 18 Reduction of the rent of the quarry of the hill of Vincigliata for disagreement over the price and agreement to quarry only sandstone blocks for the cupola. Text: tempore trium annorum dicto die initiandorum pro
o0201078.026b 1421 aprile 18 Reduction of the rent of the quarry of the hill of Vincigliata for disagreement over the price and agreement to quarry only sandstone blocks for the cupola. Text: et habendum de dicto podio quoscumque macignos
o0201078.026b 1421 aprile 18 Reduction of the rent of the quarry of the hill of Vincigliata for disagreement over the price and agreement to quarry only sandstone blocks for the cupola. Text: dicte Opere quam dicto Ugoni iustitiam ministrare
o0201078.026b 1421 aprile 18 Reduction of the rent of the quarry of the hill of Vincigliata for disagreement over the price and agreement to quarry only sandstone blocks for the cupola. Text: locationis predicte pro dicto podio quod et
o0201078.026b 1421 aprile 18 Reduction of the rent of the quarry of the hill of Vincigliata for disagreement over the price and agreement to quarry only sandstone blocks for the cupola. Text: ad rationem predictam dicto Ugoni et non
o0201078.026b 1421 aprile 18 Reduction of the rent of the quarry of the hill of Vincigliata for disagreement over the price and agreement to quarry only sandstone blocks for the cupola. Text: genus lapidum in dicto podio existentes et
o0201078.026b 1421 aprile 18 Reduction of the rent of the quarry of the hill of Vincigliata for disagreement over the price and agreement to quarry only sandstone blocks for the cupola. Text: cupole non necessarium dicto Ugoni remaneat et
o0201078.027a 1421 aprile 26 Authorization to the administrator to contract out further supply of broad bricks for the main cupola, because a greater number is needed. Text: sibique liceat pro dicto officio et Opera
o0201078.027b 1421 aprile 26 Revocation of demand of payment for testament because the debtor not is heir. Text: describatur debitor pro dicto testamento et gravetur
o0201078.027c 1421 aprile 26 Assignment to canon of house previously assigned to chaplains. Text: ipsis cappellanis a dicto die in antea
o0201078.027va 1421 aprile 26 Assignment of house to different chaplain from the first assignee for reasons of decorum. Text: et sit a dicto ser Iohannino revocata
o0201078.028c 1421 aprile 29 Suspension of demand of payment for property gabelle until new resolution. Text: non gravetur in dicto Communi pro gabella
o0201078.028va 1421 aprile 29 Restitution of deposit for property gabelle already paid. Text: que quantitas erat dicto officio perventura a
o0201078.028va 1421 aprile 29 Restitution of deposit for property gabelle already paid. Text: quod dictum depositum dicto domino Piero vel
o0201078.030a 1421 maggio 9 Letter to the Ten of Pisa to order two bargemen to load marble and carry it to the port of Signa. Text: potest ut in dicto laborerio id fieri
o0201078.031va 1421 maggio 24 Salary set for workforces for the summer. Text: ad diem in dicto Opere presente estate
o0201078.033e 1421 maggio 29 Ruling to clarify who has the right to a deposit paid in 1418 and recorded as income in one name instead of another. Text: dicte Opere quam dicto Corrado et domini
o0201078.033e 1421 maggio 29 Ruling to clarify who has the right to a deposit paid in 1418 and recorded as income in one name instead of another. Text: dicte Opere in dicto anno MCCCCXVIII, per
o0201078.033e 1421 maggio 29 Ruling to clarify who has the right to a deposit paid in 1418 and recorded as income in one name instead of another. Text: ut patet in dicto quaderno c. 53
o0201078.033e 1421 maggio 29 Ruling to clarify who has the right to a deposit paid in 1418 and recorded as income in one name instead of another. Text: c. 53 sub dicto die XXVI novembris
o0201078.033ve 1421 maggio 30 Order to the son who manages the treasurership for his father not to collect any sum until a new treasurer is drawn. Text: camerariatus gessit pro dicto Gino patre suo
o0201078.036d 1421 giugno 3 Restitution of pawn to tenant of debtor. Text: nuntiis, eo quod dicto Meo non tenetur
o0201078.038d 1421 giugno 6 Ruling for alterations to the house given to a canon with appraisal of the work in 15 florins. Text: civitatis predicte in dicto loco ut supra
o0201078.039a 1421 giugno 10 Concession of right of recourse to the treasurer: unfinished act. Text: de ... in dicto tempore camerariatus solvit
o0201078.040a 1421 giugno 12 Term of payment to the Commune of Certaldo. Text: de solvendo in dicto termino de solvendo
o0201078.041b 1421 giugno 13 Ruling in accordance with custom in favor of a unskilled worker wounded in the head by a stone. Text: donec sibi de dicto vulnere et percussione
o0201078.041c 1421 giugno 13 Right of recourse for gabelle on persons for the Commune of San Godenzo. Text: modo etc. concesserunt dicto Angelo ut supra
o0201078.041c 1421 giugno 13 Right of recourse for gabelle on persons for the Commune of San Godenzo. Text: et habendi a dicto Communi Sancti Gaudentii
o0201078.041ve 1421 giugno 16 Ruling in favor of the debt collectors for their rights on pawns. Text: et debeat de dicto eorum dirictu pignorum
o0201078.044vd 1421 giugno 26 Obligation to the substitute treasurer to consign the money in his possession within a day under penalty of detention. Text: auri sessaginta, a dicto die crastino in
o0201078.045a 1421 giugno 26 Confirmation of house assigned to a canon required to make repairs at his expense. Text: et demum audito dicto domino Dino petente
o0201078.045c 1421 giugno 26 Obligation of residence to the canons who do not live in the houses assigned within brief term, with new payment of tax and notification. Text: intelligantur ex nunc dicto mense iulii elapse
o0201078.045vc 1421 giugno 27 Obligation to two substitute treasurers to do the accounts and consign the remaining money, having deducted creditors and debtors, within the third hour. Text: predictum gessit pro dicto Gino patre suo,
o0201078.056a 1420/1 gennaio 14 Rent of a brick kiln belonging to of the abbey of Settimo for five years. Text: et singulis infrascriptis dicto domino habate omni
o0201078.056a 1420/1 gennaio 14 Rent of a brick kiln belonging to of the abbey of Settimo for five years. Text: supra recipientibus durante dicto tempore non retollere,
o0201078.056a 1420/1 gennaio 14 Rent of a brick kiln belonging to of the abbey of Settimo for five years. Text: contenta in ea dicto durante tempore defendere
o0201078.056a 1420/1 gennaio 14 Rent of a brick kiln belonging to of the abbey of Settimo for five years. Text: nominibus et modis dicto locatori ut supra
o0201078.056a 1420/1 gennaio 14 Rent of a brick kiln belonging to of the abbey of Settimo for five years. Text: et alia predicta dicto tempore durante tenere
o0201078.056a 1420/1 gennaio 14 Rent of a brick kiln belonging to of the abbey of Settimo for five years. Text: annorum ipsi locatori dicto nomine, nomine affictus
o0201078.056va 1420/1 gennaio 14 End of rental contract for kiln with a kilnman. Text: Ac etiam dicto die et presentibus
o0201078.056va 1420/1 gennaio 14 End of rental contract for kiln with a kilnman. Text: et affictus sibi dicto nomine debiti pro
o0201078.056va 1420/1 gennaio 14 End of rental contract for kiln with a kilnman. Text: fecit dictus sindicus dicto nomine, quia ab
o0201078.056va 1420/1 gennaio 14 End of rental contract for kiln with a kilnman. Text: promictens dictus sindicus dicto nomine dictis operariis
o0201078.057a 1420/1 gennaio 14 Reinstatement of the terms of a previous rental for a kiln granted by the Opera to a kilnman. Text: Item incontinenti in dicto loco et presentibus
o0201078.057a 1420/1 gennaio 14 Reinstatement of the terms of a previous rental for a kiln granted by the Opera to a kilnman. Text: quinque annorum initiandorum dicto die primo mensis
o0201078.057a 1420/1 gennaio 14 Reinstatement of the terms of a previous rental for a kiln granted by the Opera to a kilnman. Text: fornacis idem sindicus dicto Paulo ut supra
o0201078.057a 1420/1 gennaio 14 Reinstatement of the terms of a previous rental for a kiln granted by the Opera to a kilnman. Text: et locationem, presente dicto dopno Bernardo sindico
o0201078.057a 1420/1 gennaio 14 Reinstatement of the terms of a previous rental for a kiln granted by the Opera to a kilnman. Text: Bernardo sindico predicto dicto nomine et predictis
o0201078.058a 1420/1 febbraio 12 Purchase of mortar of Alberese stone without pebbles, to extend over five years with saving clauses for both parts. Text: solepni stipulatione convenerunt dicto Paulo ut supra
o0201078.058a 1420/1 febbraio 12 Purchase of mortar of Alberese stone without pebbles, to extend over five years with saving clauses for both parts. Text: calcine ipse Paulus dicto nomine et modo
o0201078.058a 1420/1 febbraio 12 Purchase of mortar of Alberese stone without pebbles, to extend over five years with saving clauses for both parts. Text: Giulianus et Laurentius dicto Paulo ut supra
o0201078.058va 1420/1 febbraio 19 Rent of the hill of Vincigliata for three years, except two shops. Text: ad fodiendum in dicto podio seu monte
o0201078.058va 1420/1 febbraio 19 Rent of the hill of Vincigliata for three years, except two shops. Text: supra stipulanti durante dicto tempore dictum podium
o0201078.058va 1420/1 febbraio 19 Rent of the hill of Vincigliata for three years, except two shops. Text: promixi et conveni dicto locatori facere et
o0201078.058va 1420/1 febbraio 19 Rent of the hill of Vincigliata for three years, except two shops. Text: predictus eidem Ugoni dicto nomine dictam Operam
o0201078.059a 1420/1 febbraio 19 Ratification of rent of quarry made by the notary of the Opera with exclusion of two shops. Text: Item incontinenti in dicto palatio, sed in
o0201078.059a 1420/1 febbraio 19 Ratification of rent of quarry made by the notary of the Opera with exclusion of two shops. Text: locationis et affictus dicto Ugoni constituere et
o0201078.059a 1420/1 febbraio 19 Ratification of rent of quarry made by the notary of the Opera with exclusion of two shops. Text: debendi et solvendi dicto Ugoni quolibet anno
o0201078.059va 1421 aprile 5 Contract to three stonecutters to quarry stones for the cupola in the Trassinaia quarry. Text: Vincigliate et loco dicto Trassinaia de infrascriptis
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: fornax supradicta a dicto abate ad pensionem
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: ad pensionem pro dicto tempore quinque annorum
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: pensionis debende tantum dicto tempore durante. Salvo
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: infra dicetur, pro dicto tempore quo deficeret
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: quantitatem debitam pro dicto anno primo ipsorum
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: angulorum qui in dicto numero computentur. Eo
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: quadronibus debendis in dicto quinto et ultimo
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: sed intelligantur pro dicto quinto anno dicta
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: operarii et Opera dicto Pardo ut supra
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: videlicet scomputando de dicto mutuo florenum unum
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: continetur, dictum mutuum dicto Pardo fieri non
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: et prout supra dicto Pardo ut supra
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: obligavit dictus Pardus dicto Paulo et mihi
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: et dictus Paulus dicto nomine dicto Pardo
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: Paulus dicto nomine dicto Pardo obligavit dictam
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: et propterea obligavit dicto Paulo et mihi
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: notarium infrascriptum promixit dicto Paulo et mihi
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: et propterea obligavit dicto Paulo et mihi
o0201078.062c 1421 aprile 30 Contract for broad bricks to kilnmen with advance of part of the payment. Text: Dominici Roberti de dicto loco et eorum
o0201078.062c 1421 aprile 30 Contract for broad bricks to kilnmen with advance of part of the payment. Text: solepni stipulatione convenerunt dicto Paulo et mihi
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore