space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D

E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  A601-750  A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  A1501-1650  A1651-1800  1801-1950 A1951-2100  A2101-2250  A2251-2400  A2401-2550  A2551-2700  A2701-2850  A2851-3000  A3001-3150  A3151-3300  A3301-3450  A3451-3565 


Previous
dicto
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201079.052vb 1421 dicembre 23 Term of payment for balance of gabelles in part cancelled on grounds of penury to the Commune of Cortona and letter to the Priors of the city of Cortona for collection of the debt. Text: decembris presentis; et dicto sindicario et procuratorio
o0201079.052vb 1421 dicembre 23 Term of payment for balance of gabelles in part cancelled on grounds of penury to the Commune of Cortona and letter to the Priors of the city of Cortona for collection of the debt. Text: continens quod in dicto Communi et civitate
o0201079.056a 1421 settembre 5 Contract for supply of fir lumber. Text: lignamina conduxerit in dicto loco restituenda, si
o0201079.056c 1421 settembre 11 Contract for hewn revetment stones. Text: Et debent etiam dicto Salvio operarii dicte
o0201079.056c 1421 settembre 11 Contract for hewn revetment stones. Text: et si videbitur dicto Simoni aliquod iniuriam
o0201079.056c 1421 settembre 11 Contract for hewn revetment stones. Text: obligavit dictus Salvius dicto Simoni et mihi
o0201079.056va 1421 settembre 23 Contract for supply of 12 chestnut trees for the covering of the chapels of the third tribune. Text: obligaverunt dicti officiales dicto Nuto dictam Operam
o0201079.057a 1421 settembre 24 Contract for broad terracotta bricks and of corner-pieces. Text: Opere predicte mutuare dicto conductori ad presens
o0201079.057a 1421 settembre 24 Contract for broad terracotta bricks and of corner-pieces. Text: Antonio et seu dicto Cambio eius heredi
o0201079.057a 1421 settembre 24 Contract for broad terracotta bricks and of corner-pieces. Text: tenendis dictus provisor dicto nomine obligavit dicto
o0201079.057a 1421 settembre 24 Contract for broad terracotta bricks and of corner-pieces. Text: dicto nomine obligavit dicto conductori pro se
o0201079.057a 1421 settembre 24 Contract for broad terracotta bricks and of corner-pieces. Text: et dictus Cambius dicto provisori pro dicta
o0201079.058b 1421 settembre 24 Contract for broad terracotta bricks and of corner-pieces and guaranty for restitution of advance made on previous contract. Text: obligavit dictus locator dicto nomine dicto conductori
o0201079.058b 1421 settembre 24 Contract for broad terracotta bricks and of corner-pieces and guaranty for restitution of advance made on previous contract. Text: locator dicto nomine dicto conductori ut supra
o0201079.059a 1421 novembre 21 Contract for supply of 12 chestnut trees for the covering of the chapels of the third tribune. Text: super ipsa conducta dicto Nuto mutuare florenos
o0201079.059a 1421 novembre 21 Contract for supply of 12 chestnut trees for the covering of the chapels of the third tribune. Text: converso dicti operarii dicto Nuto dictam Operam
o0201079.059b 1421 novembre 29 Contract for hoisting of loads with oxen or horses up to the main cupola. Text: super et cum dicto subio grosso denarios
o0201079.059b 1421 novembre 29 Contract for hoisting of loads with oxen or horses up to the main cupola. Text: Pierum promissa super dicto muro sumptibus et
o0201079.059b 1421 novembre 29 Contract for hoisting of loads with oxen or horses up to the main cupola. Text: et (c. 60) dicto locatori ut supra
o0201079.059b 1421 novembre 29 Contract for hoisting of loads with oxen or horses up to the main cupola. Text: et dictus provisor dicto nomine dictam Operam
o0201079.059b 1421 novembre 29 Contract for hoisting of loads with oxen or horses up to the main cupola. Text: de Florentia promictens dicto Paulo ut supra
o0201079.060a 1421 dicembre 17 Rent of a house for five years. Text: Vice Dominorum, loco dicto la via dell
o0201079.060a 1421 dicembre 17 Rent of a house for five years. Text: locatam eidem durante dicto tempore legiptime defendere,
o0201079.060a 1421 dicembre 17 Rent of a house for five years. Text: solepni stipulatione convenit dicto Paulo provisori predicto
o0201079.060a 1421 dicembre 17 Rent of a house for five years. Text: fuerit predictus Paulus dicto nomine obligavit dicto
o0201079.060a 1421 dicembre 17 Rent of a house for five years. Text: dicto nomine obligavit dicto conductori dictam Operam
o0201079.060a 1421 dicembre 17 Rent of a house for five years. Text: dictus conductor obligavit dicto locatori ut supra
o0201079.060va 1421 dicembre 18 Annual rent of garden. Text: dicti locatores durante dicto tempore non retollere
o0201079.060va 1421 dicembre 18 Annual rent of garden. Text: nomine affictus pro dicto anno dicte Opere
o0201079.066e 1421 luglio 16 Oath of warden and payment of gabelle for lumber. Text: pro gabella lignaminis dicto die soluta, videlicet
o0201079.067h 1421 luglio 16 Payment for petty expenses. Text: et sociis pro dicto festo libras sex
o0201079.067va 1421 luglio 16 Restitution of tax for pardon of wine erroneously paid twice. Text: quantitatem et pro dicto populo Piero Bartoli
o0201079.067vd 1421 luglio 18 Payment to Filippo Brunelleschi for his ingenuity in making the new hoisting machine. Text: aliorum qui in dicto hedifitio laboraverunt quomodocumque
o0201079.068a 1421 luglio 18 Payment to quarrier for 30 days' work with a pair of oxen and a man to transport stones and other things up to the cupola with the new machine. Text: dicta cupola cum dicto hedifitio ad rationem
o0201079.069d 1421 agosto 20 Payment for carriage of sandstone blocks. Text: Operam conductis in dicto tempore ad rationem
o0201079.069e 1421 agosto 20 Payment for carriage of sandstone blocks. Text: ut supra in dicto tempore conductorum pro
o0201079.069e 1421 agosto 20 Payment for carriage of sandstone blocks. Text: tempore conductorum pro dicto pretio, cum retentione
o0201079.069va 1421 agosto 20 Payment for carriage of sandstone blocks. Text: ut supra in dicto tempore conductorum pro
o0201079.069vb 1421 agosto 20 Payment for transport of sandstone blocks and a corner-piece. Text: supra conductorum in dicto tempore ad rationem
o0201079.069vg 1421 agosto 20 Payment for carriage of sandstone blocks. Text: cava conductorum in dicto tempore proxime pro
o0201079.070e 1421 agosto 20 Payment for the purchase of broad terracotta bricks. Text: ut supra in dicto tempore ad rationem
o0201079.071i 1421 agosto 20 Payment to Filippo Brunelleschi for expenditures made for the machine to hoist loads up to the main cupola. Text: tractura unius ulmi dicto die pro subbio
o0201079.071i 1421 agosto 20 Payment to Filippo Brunelleschi for expenditures made for the machine to hoist loads up to the main cupola. Text: 71v) lignaminis quercus dicto die pro faciendo
o0201079.071i 1421 agosto 20 Payment to Filippo Brunelleschi for expenditures made for the machine to hoist loads up to the main cupola. Text: de Verzaria die dicto, in totum libras
o0201079.071i 1421 agosto 20 Payment to Filippo Brunelleschi for expenditures made for the machine to hoist loads up to the main cupola. Text: pro faciendo ferri dicto die bracchia sex
o0201079.071i 1421 agosto 20 Payment to Filippo Brunelleschi for expenditures made for the machine to hoist loads up to the main cupola. Text: dicti mensis; et dicto die pro ferendo
o0201079.071i 1421 agosto 20 Payment to Filippo Brunelleschi for expenditures made for the machine to hoist loads up to the main cupola. Text: gabella dicti ulmi dicto die soldos sedecim
o0201079.071i 1421 agosto 20 Payment to Filippo Brunelleschi for expenditures made for the machine to hoist loads up to the main cupola. Text: secandum lignamina pro dicto hedifitio libras tres
o0201079.071i 1421 agosto 20 Payment to Filippo Brunelleschi for expenditures made for the machine to hoist loads up to the main cupola. Text: sedecim f.p.; et dicto die Buono ser
o0201079.071i 1421 agosto 20 Payment to Filippo Brunelleschi for expenditures made for the machine to hoist loads up to the main cupola. Text: a Matteo fabro dicto die, cum retentione
o0201079.074h 1421 ottobre 2 Payment for transport of sandstone blocks. Text: ut supra in dicto tempore conductorum pro
o0201079.074vb 1421 ottobre 2 Payment for transport of sandstone blocks. Text: settembris predicti pro dicto pretio suprascripto et
o0201079.074vf 1421 ottobre 2 Payment for transport of sandstone blocks. Text: supra conductorum in dicto tempore pro dicto
o0201079.074vf 1421 ottobre 2 Payment for transport of sandstone blocks. Text: dicto tempore pro dicto pretio et cum
o0201079.074vg 1421 ottobre 2 Payment for transport of sandstone blocks. Text: mensis settembris pro dicto pretio et cum
o0201079.076b 1421 ottobre 11 Payment for the purchase of hewn stones. Text: more solito in dicto loco in sufficienti
o0201079.078vd 1421 novembre 6 Payment for transport of lumber. Text: pro trahendo de dicto loco ad dictam
o0201079.079ve 1421 novembre 21 Payment for removing earth. Text: mensis settembris pro dicto pretio et cum
o0201079.079vg 1421 novembre 21 Payment for carriage of hewn revetment stones. Text: supra conductis pro dicto pretio et cum
o0201079.080b 1421 novembre 21 Payment for supply of mortar. Text: presentis mensis pro dicto pretio libras viginti
o0201079.080vb 1421 novembre 21 Payment for carriage of sandstone blocks. Text: dicte cave in dicto tempore ut supra
o0201079.080vb 1421 novembre 21 Payment for carriage of sandstone blocks. Text: supra et pro dicto pretio conductorum cum
o0201079.080vc 1421 novembre 21 Payment for carriage of sandstone blocks. Text: ut supra in dicto tempore conductorum pro
o0201079.080ve 1421 novembre 21 Payment for carriage of sandstone blocks. Text: ut supra in dicto tempore conductorum pro
o0201079.080ve 1421 novembre 21 Payment for carriage of sandstone blocks. Text: tempore conductorum pro dicto pretio et cum
o0201079.080vf 1421 novembre 21 Payment for carriage of sandstone blocks and of two large corner-pieces. Text: dicte cave pro dicto pretio et pro
o0201079.081b 1421 novembre 21 Balance of payment to the accountant for audit of the sums received and of the errors of the new gabelles. Text: et provisionis in dicto tempore florenos auri
o0201079.081vd 1421 novembre 21 Salary of the messenger. Text: et finitorum pro dicto pretio libras quadraginta
o0201079.087va 1421 ottobre 27 Guaranty for debt for property gabelle of the hospital of Santa Maria of the Bigallo of Ruballa. Text: erit dicti officii dicto tempore durante, fideiussit
o0201079.087vd 1421 novembre 8 Guaranty for unspecified debt of the Commune of Castelfiorentino. Text: Bartoli Catri de dicto loco et ser
o0201079.087vg 1421 novembre 20 Guaranty for unspecified debt of the Commune of Montevarchi. Text: Mattei Pauli de dicto loco fideiussit etc.
o0201079.088d 1421 novembre 22 Guaranty for debt for pardons of forced loans. Text: Prato seu pro dicto eius patre debitore
o0201079.088f 1421 novembre 22 Guaranty for arrested person for debt for property gabelle of the priory of San Lorenzo in Montevarchi. Text: Sancti Laurentii de dicto loco pro florenis
o0201079.092b 1421 dicembre 23 Payment for petty expenses. Text: gabella soluta pro dicto canapo ianue civitatis
o0201079.092b 1421 dicembre 23 Payment for petty expenses. Text: expensis minutis in dicto tempore factis, de
o0201079.092vc 1421 dicembre 23 Payment for repairs to the roof of the Stinche prison. Text: tegulis quadringentis pro dicto tecto pro soldis
o0201079.092vc 1421 dicembre 23 Payment for repairs to the roof of the Stinche prison. Text: 1/4 calcine pro dicto pretio ut supra
o0201080.003c 1421/2 gennaio 9 Summons to guarantors of the treasurer of the new gabelles and declaration of error committed during his term as treasurer. Text: certe partite in dicto olim camerariatu errore
o0201080.003vd 1421/2 gennaio 9 Concession of right of recourse for debt for livestock gabelle. Text: et pro eis dicto ser Grazie regressum
o0201080.005g 1421/2 gennaio 12 Cancellation of part of gabelle overpaid for buffalos and goats. Text: et dumtaxat in dicto loco sex et
o0201080.005g 1421/2 gennaio 12 Cancellation of part of gabelle overpaid for buffalos and goats. Text: ipsum Lemmum in dicto loco habuisse dumtaxat
o0201080.006a 1421/2 gennaio 14 Proclamation for (hoisting loads) with the hoist of Brunelleschi. Text: ad presens cum dicto hedifitio conducit, se
o0201080.006va 1421/2 gennaio 12 Release of lumber supplier and his guarantor from further obligation upon receipt of attestation that he fully satisfied the conditions of his contract. Text: et stari voluerunt dicto et assertioni Luce
o0201080.007c 1421/2 gennaio 24 Release of the treasurer of the new gabelles from debt and confiscation. Text: errores commissi in dicto camerariatu, liberetur et
o0201080.007va 1421/2 gennaio 24 Term of payment for debt for herd livestock gabelles. Text: residuo solvendo in dicto termino caveant et
o0201080.007vc 1421/2 gennaio 24 Correction of greater debt for livestock gabelles. Text: de Fabrica in dicto libro a carta
o0201080.007vc 1421/2 gennaio 24 Correction of greater debt for livestock gabelles. Text: ipse Gaddus in dicto libro carta 165
o0201080.007vc 1421/2 gennaio 24 Correction of greater debt for livestock gabelles. Text: et qualiter in dicto libro carta 186
o0201080.010a 1421/2 gennaio 29 Concession of right of recourse to debtor for property gabelles and testaments. Text: melius potuerunt, concesserunt dicto Laurentio presenti et
o0201080.010a 1421/2 gennaio 29 Concession of right of recourse to debtor for property gabelles and testaments. Text: predicti et a dicto Niccolao quantitates supradictas
o0201080.010va 1421/2 febbraio 4 Concession of 15 days' leave to the notary of testaments. Text: Opere se a dicto eius officio et
o0201080.012a 1421/2 febbraio 12 Concession of right of recourse to parishes of the communes of Dicomano and Castello that are debtors for property gabelle. Text: et causis in dicto libro descriptis; et
o0201080.012a 1421/2 febbraio 12 Concession of right of recourse to parishes of the communes of Dicomano and Castello that are debtors for property gabelle. Text: gabelle bonorum in dicto die florenos sex;
o0201080.012a 1421/2 febbraio 12 Concession of right of recourse to parishes of the communes of Dicomano and Castello that are debtors for property gabelle. Text: de Castello sub dicto die florenos sex
o0201080.012a 1421/2 febbraio 12 Concession of right of recourse to parishes of the communes of Dicomano and Castello that are debtors for property gabelle. Text: predicta, ut in dicto libro introytus constat
o0201080.012a 1421/2 febbraio 12 Concession of right of recourse to parishes of the communes of Dicomano and Castello that are debtors for property gabelle. Text: deliberaverunt atque concesserunt dicto Iacobo presenti et
o0201080.012a 1421/2 febbraio 12 Concession of right of recourse to parishes of the communes of Dicomano and Castello that are debtors for property gabelle. Text: et recipiendi a dicto Communi Decomani dictam
o0201080.012a 1421/2 febbraio 12 Concession of right of recourse to parishes of the communes of Dicomano and Castello that are debtors for property gabelle. Text: otto et a dicto populo Sancte Crucis
o0201080.012a 1421/2 febbraio 12 Concession of right of recourse to parishes of the communes of Dicomano and Castello that are debtors for property gabelle. Text: sex et a dicto populo Sancti Bartoli
o0201080.012va 1421/2 febbraio 25 Prohibition to register as income a deposit and restitution of overpaid portion. Text: plus per camerarium dicto Davanzato.
o0201080.012vb 1421/2 febbraio 25 Assignment of house to canon and term of payment for the tax. Text: concessa et adsignata dicto domino Matteo canonico
o0201080.013f 1421/2 febbraio 25 Concession to the provost and partner to grant contracts for lumber of the forest of the Opera. Text: propositum dicti officii dicto officio prepositure durante
o0201080.014a 1421/2 marzo 11 Term of payment to the communes of the Podesteria of Pieve Santo Stefano for debt for milling gabelle. Text: Sante Iohannis de dicto Communi Plebis et
o0201080.015c 1421/2 marzo 11 Loan of the key of the great hall of the Pope in Santa Maria Novella to the general of the Dominican friars. Text: domini Pape in dicto loco et per
o0201080.015c 1421/2 marzo 11 Loan of the key of the great hall of the Pope in Santa Maria Novella to the general of the Dominican friars. Text: promissio nobis pro dicto officio recipientibus de
o0201080.015d 1421/2 marzo 11 Confirmation of release sentence concerning property owner enjoined to pay. Text: terrarum posita in dicto populo loco dicto
o0201080.015d 1421/2 marzo 11 Confirmation of release sentence concerning property owner enjoined to pay. Text: dicto populo loco dicto Capo de Castello;
o0201080.015d 1421/2 marzo 11 Confirmation of release sentence concerning property owner enjoined to pay. Text: otto positum in dicto populo; item petium
o0201080.015d 1421/2 marzo 11 Confirmation of release sentence concerning property owner enjoined to pay. Text: vineate positum in dicto populo; item medietatem
o0201080.018c 1421/2 marzo 17 Oath of warden and term of payment to debtor for the Commune of Pontedera for wine and butchering gabelles. Text: vocatus Cornacchia de dicto loco qui propterea
o0201080.018vc 1421/2 marzo 17 Cancellation of debt for property gabelle erroneously ascribed. Text: ut patet in dicto originali primo Leonis
o0201080.018vc 1421/2 marzo 17 Cancellation of debt for property gabelle erroneously ascribed. Text: domini Iohannis in dicto libro et quarterio
o0201080.020a 1421/2 marzo 17 Term of payment for debt for the gabelle on persons to the communes of the Podesteria of Anghiari. Text: obstantibus supradictis; presente dicto ser Francisco sindico
o0201080.021c 1422 marzo 31 Repairs to the kilns of Settimo. Text: sufficientiam sumptibus pensionis dicto abbati debite vel
o0201080.021vd 1422 marzo 31 Cessation of harassment and exemption from debt for property gabelle by resolution of the office of the comptrollers. Text: indictorum et indicendorum dicto Bartholomeo vel eius
o0201080.021vd 1422 marzo 31 Cessation of harassment and exemption from debt for property gabelle by resolution of the office of the comptrollers. Text: dicte Opere quam dicto Valorino iustitiam ministrare,
o0201080.022d 1422 marzo 31 Notification to the owner of the mill of Ricorboli to have towed at his expense the log rafts left upstream from his weir, which is not provided with passageway for rafts. Text: ipsa lignamina de dicto loco in quo
o0201080.022d 1422 marzo 31 Notification to the owner of the mill of Ricorboli to have towed at his expense the log rafts left upstream from his weir, which is not provided with passageway for rafts. Text: et qui de dicto loco supra piscariam
o0201080.022va 1422 marzo 31 Order to the treasurer to consign the cash book of his term of service. Text: Capponibus, qui pro dicto eius patre officium
o0201080.023va 1422 aprile 11 Proclamation for redemption or sale of pawns. Text: proxime futuros, alias dicto tempore elapso vendentur,
o0201080.024va 1422 aprile 21 Salary of masters and unskilled workers for the summer. Text: quolibet die laborativo dicto tempore durante camerarius
o0201080.025ve 1422 aprile 23 Authorization to the administrator to contract out two hundred towloads of lumber to be cut in the areas allowed. Text: Nannis Campane de dicto loco usque in
o0201080.026b 1422 aprile 24 Authorization to the administrator to contract out the transport of log rafts from the port of Dicomano to that of San Francesco. Text: teneatur et debeat dicto Matteo predicto pro
o0201080.026b 1422 aprile 24 Authorization to the administrator to contract out the transport of log rafts from the port of Dicomano to that of San Francesco. Text: conductores dicte Opere dicto Matteo locare volentes
o0201080.026b 1422 aprile 24 Authorization to the administrator to contract out the transport of log rafts from the port of Dicomano to that of San Francesco. Text: per ipsum provisorem dicto Matteo et per
o0201080.027b 1422 aprile 29 Sale of lumber. Text: traini in loco dicto a le Sieci
o0201080.027c 1422 aprile 29 Cancellation of debit account entry for gabelle on small animals, written twice. Text: ipsum Lippum in dicto libro et registro
o0201080.027vb 1422 aprile 29 Letter to the Podestà of Radda for demand of payment of debtor. Text: bonorum comitatinorum in dicto populo existentium, prout
o0201080.027vb 1422 aprile 29 Letter to the Podestà of Radda for demand of payment of debtor. Text: unum ut in dicto registro patet et
o0201080.027vb 1422 aprile 29 Letter to the Podestà of Radda for demand of payment of debtor. Text: Sandrum ad restituendum dicto Iohanni Iacobi florenos
o0201080.027vd 1422 aprile 29 New agreement for hoisting stones and other loads up to the cupola with a pair of oxen and revocation of previous contract. Text: et debeat cum dicto hedifitio trahere quecumque
o0201080.028b 1422 aprile 29 Declaration on partial suitability of the marble conveyed for the cornices of the main cupola and tare on the agreed price. Text: dicte Opere de dicto marmore in certa
o0201080.028b 1422 aprile 29 Declaration on partial suitability of the marble conveyed for the cornices of the main cupola and tare on the agreed price. Text: mandetur, qui omnes dicto die declaramus bracchios
o0201080.031vb 1422 maggio 20 Dismissal of the administrator and nomination of his successor. Text: qui dicitur in dicto officio perdurare per
o0201080.031vb 1422 maggio 20 Dismissal of the administrator and nomination of his successor. Text: et sit a dicto eius officio licentiatus
o0201080.032c 1422 maggio 20 Revocation of tare on the price of the marble ordered for the cornice of the cupola. Text: supra patet in dicto die XX nono
o0201080.055a 1421/2 gennaio 10 Contract for mortar to be made in the Opera for the construction of the Duomo and relative guaranty. Text: promictentes dicti conductores dicto locatori ut supra
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: fornace posita in dicto Communi Gangalandi loco
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: Communi Gangalandi loco dicto a la Lastra
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: angulorum qui in dicto numero computentur. Debet
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: et dicti conductores dicto locatori pro dicta
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: In super etiam dicto die XII mensis
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: per dictum provisorem dicto Antonio Iohannis et
o0201080.056va 1421/2 febbraio 3 Contract for cutting and trimming of chestnut lumber and guaranty. Text: vigore commissionis suprascripte dicto conductori dari et
o0201080.056va 1421/2 febbraio 3 Contract for cutting and trimming of chestnut lumber and guaranty. Text: ipsis lignaminibus in dicto loco conductis; et
o0201080.056va 1421/2 febbraio 3 Contract for cutting and trimming of chestnut lumber and guaranty. Text: locatores ut supra dicto conductori dictam Operam
o0201080.057vc 1422 maggio 15 Five-year contract for rafting and transport of lumber cut and trimmed in the forest of the Opera, with guaranty. Text: predicti durante toto dicto tempore quinque annorum
o0201080.057vc 1422 maggio 15 Five-year contract for rafting and transport of lumber cut and trimmed in the forest of the Opera, with guaranty. Text: promixit ipse Matteus dicto Paulo pro dicta
o0201080.057vc 1422 maggio 15 Five-year contract for rafting and transport of lumber cut and trimmed in the forest of the Opera, with guaranty. Text: obligavit dictus Matteus dicto Paulo ut supra
o0201080.058va 1422 maggio 5 Contract for 1.600.000 broad bricks to be manufactured in four years in the Settimo kiln and relative guaranty. Text: primis ipse conductor dicto nomine teneatur et
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore