space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D

E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  A601-750  A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  A1501-1650  A1651-1800  A1801-1950  1951-2100 A2101-2250  A2251-2400  A2401-2550  A2551-2700  A2701-2850  A2851-3000  A3001-3150  A3151-3300  A3301-3450  A3451-3565 


Previous
dicto
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201080.058va 1422 maggio 5 Contract for 1.600.000 broad bricks to be manufactured in four years in the Settimo kiln and relative guaranty. Text: infra dicetur pro dicto tempore quo defecerit
o0201080.058va 1422 maggio 5 Contract for 1.600.000 broad bricks to be manufactured in four years in the Settimo kiln and relative guaranty. Text: angulorom qui in dicto numero computentur. Eo
o0201080.058va 1422 maggio 5 Contract for 1.600.000 broad bricks to be manufactured in four years in the Settimo kiln and relative guaranty. Text: sed intelligatur pro dicto ultimo anno finita
o0201080.058va 1422 maggio 5 Contract for 1.600.000 broad bricks to be manufactured in four years in the Settimo kiln and relative guaranty. Text: quod si pro dicto quarto anno ipsos
o0201080.058va 1422 maggio 5 Contract for 1.600.000 broad bricks to be manufactured in four years in the Settimo kiln and relative guaranty. Text: debeant ipsi operarii dicto conductori ut supra
o0201080.058va 1422 maggio 5 Contract for 1.600.000 broad bricks to be manufactured in four years in the Settimo kiln and relative guaranty. Text: premissorum ipse conductor dicto nomine ydonee satisdare.
o0201080.058va 1422 maggio 5 Contract for 1.600.000 broad bricks to be manufactured in four years in the Settimo kiln and relative guaranty. Text: dictum Paulum Soldi dicto nomine die secundo
o0201080.058va 1422 maggio 5 Contract for 1.600.000 broad bricks to be manufactured in four years in the Settimo kiln and relative guaranty. Text: nomine et promixit dicto Paulo et mihi
o0201080.058va 1422 maggio 5 Contract for 1.600.000 broad bricks to be manufactured in four years in the Settimo kiln and relative guaranty. Text: per ipsum Gherardum dicto nomine promissa perpetuo
o0201080.058va 1422 maggio 5 Contract for 1.600.000 broad bricks to be manufactured in four years in the Settimo kiln and relative guaranty. Text: et propterea obligavit dicto Paulo et mihi
o0201080.058va 1422 maggio 5 Contract for 1.600.000 broad bricks to be manufactured in four years in the Settimo kiln and relative guaranty. Text: per ipsum Gherardum dicto nomine factis et
o0201080.058va 1422 maggio 5 Contract for 1.600.000 broad bricks to be manufactured in four years in the Settimo kiln and relative guaranty. Text: et promixit etc. dicto Paulo et mihi
o0201080.060a 1422 giugno 10 Rent of shop in via dell'Oblazione with possibility of retrocession at the end of every year. Text: promictens dictus locator dicto nomine durante dicto
o0201080.060a 1422 giugno 10 Rent of shop in via dell'Oblazione with possibility of retrocession at the end of every year. Text: dicto nomine durante dicto tempore non retollere
o0201080.060a 1422 giugno 10 Rent of shop in via dell'Oblazione with possibility of retrocession at the end of every year. Text: sed predictam toto dicto tempore firmam habere
o0201080.060a 1422 giugno 10 Rent of shop in via dell'Oblazione with possibility of retrocession at the end of every year. Text: dictus conductor promixit dicto locatori pro et
o0201080.060a 1422 giugno 10 Rent of shop in via dell'Oblazione with possibility of retrocession at the end of every year. Text: non confiteri toto dicto tempore et in
o0201080.063vg 1421/2 gennaio 24 Salary allowance to the administrator for having covered the vacant office during the term of the treasurer. Text: Capponibus defuncti in dicto camerariatu de mense
o0201080.064va 1421/2 gennaio 24 Payment for carriage of 21 cartloads of stones from Salvi's quarry. Text: Salvi et pro dicto pretio soldorum 19
o0201080.064vb 1421/2 gennaio 24 Payment for carriage of 33 cartloads of stones from Salvi's quarry. Text: cave Salvi pro dicto pretio soldorum 19
o0201080.065a 1421/2 gennaio 24 Payment to carter for carriage of sandstone blocks from Trassinaia. Text: carrate conductorum in dicto tempore pro pretio
o0201080.066vh 1421/2 marzo 11 Payment of gabelle for various towloads of fir lumber. Text: gabella trainorum 22 dicto die soluta cum
o0201080.068b 1422 aprile 21 Payment to kilnman for supply of mortar. Text: ut supra in dicto tempore ad Operam
o0201080.069b 1422 aprile 21 Payment for carriage of sandstone blocks from the Trassinaia quarry and for carriage of gutter spouts. Text: ad Operam in dicto tempore et pro
o0201080.069m 1422 aprile 21 Payment for the purchase of Venetian lead. Text: plumbi venetis pro dicto suprascripto pretio et
o0201080.071vf 1422 maggio 13 Payment for various expenditures. Text: et tubicinis pro dicto festo; pro nolo
o0201080.071vf 1422 maggio 13 Payment for various expenditures. Text: expensis factis pro dicto festo; pro consiliis
o0201080.071vf 1422 maggio 13 Payment for various expenditures. Text: ex presens in dicto libro et cartis
o0201080.083vg 1422 maggio 20 Guaranty for debt for pardons of the Commune of Montecatini. Text: Dini Nuti de dicto loco et quilibet
o0201080.084a 1422 maggio 20 Guaranty for debt for pardons of the Commune of Monsummano. Text: gratie recepte in dicto tempore in florenis
o0201080.084a 1422 maggio 20 Guaranty for debt for pardons of the Commune of Monsummano. Text: Pasquinus Brunetti de dicto loco fideiussit etc.
o0201080.084b 1422 maggio 26 Guaranty for debt for pardons of the Commune of Uzzano. Text: pro gratia in dicto tempore recepta in
o0201080.084b 1422 maggio 26 Guaranty for debt for pardons of the Commune of Uzzano. Text: Dini omnes de dicto loco et quilibet
o0201080.084c 1422 maggio 26 Guaranty for debt for pardons of the Commune of Pescia. Text: pro gratia in dicto tempore recepta in
o0201080.084c 1422 maggio 26 Guaranty for debt for pardons of the Commune of Pescia. Text: Martini ambo de dicto loco et quilibet
o0201080.084d 1422 maggio 26 Guaranty for debt for pardons of the Commune of Buggiano. Text: pro gratia in dicto tempore recepta in
o0201080.084vc 1422 giugno 30 Guaranty for supply of lumber. Text: trahi lignamina pro dicto pretio sufficientia ad
o0201081.002vd 1422 luglio 2 Renunciation of house rental and its evacuation. Text: Opere velle in dicto tempore totaliter disgombrare,
o0201081.003c 1422 luglio 3 Correction of description of debtor for consignment of lumber with cancellation of half of the debt. Text: Nolfus fidem faceret dicto eorum officio vel
o0201081.003c 1422 luglio 3 Correction of description of debtor for consignment of lumber with cancellation of half of the debt. Text: descriptionem factam de dicto Nolfo in debitorem
o0201081.007c 1422 luglio 29 Term of payment for unspecified debt. Text: solutione faciendo in dicto termino et non
o0201081.008va 1422 agosto 7 Confirmation of the resolution on the tare for broad bricks with order to the administrator to register it in the accounts of the kilnmen under penalty of dismissal from his office, registration as debtors of those who purchased lumber at a lower price than was due and term for removing 7 cartloads of broad bricks. Text: si predicta in dicto termino facere et
o0201081.009d 1422 agosto 7 Order to the master builder and scribe of the daily wages to oversee a disagreement in course for a private piece of land occupied by kilnmen and summons of the parties. Text: invenient et mandet dicto fornaciario quod non
o0201081.009va 1422 agosto 7 Order to report to the debtors' registry the debtors in arrears for the new gabelles. Text: debitores qui in dicto libro secundum ordinamenta
o0201081.011vd 1422 agosto 14 Commission to administrator, master builder and scribe to declare the price of the loads hoisted up to the main cupola. Text: declarandi quantitatem pretii dicto Piero debiti pro
o0201081.012d 1422 agosto 14 Revocation of demand of payment for forced loans because of renunciation of inheritance. Text: dicte Opere, a dicto patre suo et
o0201081.012d 1422 agosto 14 Revocation of demand of payment for forced loans because of renunciation of inheritance. Text: sibi relictis a dicto olim Luca eius
o0201081.012va 1422 agosto 26 Appraisal of pawn wrongfully requisitioned with debit to the debt collector, under penalty of dismissal from office. Text: et ad solvendum dicto presbitero ... dictam
o0201081.012va 1422 agosto 26 Appraisal of pawn wrongfully requisitioned with debit to the debt collector, under penalty of dismissal from office. Text: mensem, alias a dicto eius officio cassi
o0201081.013b 1422 agosto 26 Cancellation of balance of debt for pardons of forced loans. Text: ventine facte in dicto anno 1401 sive
o0201081.013b 1422 agosto 26 Cancellation of balance of debt for pardons of forced loans. Text: mentio, prout in dicto registro nigro carta
o0201081.013b 1422 agosto 26 Cancellation of balance of debt for pardons of forced loans. Text: solvendum, ut in dicto registro nigro patet
o0201081.013b 1422 agosto 26 Cancellation of balance of debt for pardons of forced loans. Text: notarium, tam in dicto registro nigro quam
o0201081.014vc 1422 settembre 4 Resolution in favor of debtor concerning minimum demand of payment for forced loans. Text: ut patet in dicto libro prestantiarum primi
o0201081.014vc 1422 settembre 4 Resolution in favor of debtor concerning minimum demand of payment for forced loans. Text: notarium infrascriptum in dicto registro noviter scripto
o0201081.015vd 1422 settembre 4 Renewal of contract to the guardian of the pawns. Text: tempore unius anni dicto die initiati et
o0201081.015vd 1422 settembre 4 Renewal of contract to the guardian of the pawns. Text: ipsi Opere in dicto tempore persolvendo dumtaxat
o0201081.016b 1422 settembre 10 End of rental of the quarry of Monte Oliveto sublet to quarrier. Text: Opera quam a dicto Bartolo sindicorio et
o0201081.016b 1422 settembre 10 End of rental of the quarry of Monte Oliveto sublet to quarrier. Text: fecit dictus sindicus dicto nomine quia fuit
o0201081.016b 1422 settembre 10 End of rental of the quarry of Monte Oliveto sublet to quarrier. Text: quia fuit confessus dicto monasterio et fratribus
o0201081.016b 1422 settembre 10 End of rental of the quarry of Monte Oliveto sublet to quarrier. Text: sindicus et procurator dicto nomine mihi notario
o0201081.017a 1422 settembre 11 Term of payment for debt for pardons of forced loans. Text: de solvendo in dicto termino satisdet infra
o0201081.017d 1422 settembre 11 Increase of salary to messenger. Text: quod eidem a dicto die in antea
o0201081.017ve 1422 settembre 12 Revocation of demand of payment for debt for forced loans and pardons for previous dotal rights. Text: domine Diane a dicto ser Baldo eius
o0201081.017ve 1422 settembre 12 Revocation of demand of payment for debt for forced loans and pardons for previous dotal rights. Text: quantitate quam in dicto instrumento dotium contineatur;
o0201081.017ve 1422 settembre 12 Revocation of demand of payment for debt for forced loans and pardons for previous dotal rights. Text: Castri predicti, loco dicto a le Pigelletre
o0201081.017ve 1422 settembre 12 Revocation of demand of payment for debt for forced loans and pardons for previous dotal rights. Text: olivatum positum in dicto Communi, loco dicto
o0201081.017ve 1422 settembre 12 Revocation of demand of payment for debt for forced loans and pardons for previous dotal rights. Text: dicto Communi, loco dicto a Gravia cui
o0201081.019va 1422 settembre 16 Term of payment for debt for pardons to the Commune of Montecatini and letter to the Podestà for exacting duty and summons. Text: faciat, ita quod dicto tempore solvere possit;
o0201081.020vb 1422 settembre 18 Term of payment to the baptismal parish of San Piero a Sieve. Text: statuerunt terminum toto dicto mense ottobris proxime
o0201081.021va 1422 settembre 24 Term of payment for debt for contract for of wine and butchering gabelles. Text: de Certaldo pro dicto Communi obligato dicte
o0201081.022va 1422 ottobre 6 Election as guard of the forest of the son of the guard. Text: silve una cum dicto Piero dictum ...
o0201081.022va 1422 ottobre 6 Election as guard of the forest of the son of the guard. Text: ambo intelligantur pro dicto salario hactenus facto
o0201081.023va 1422 ottobre 6 Release of arrested guarantor and letter to the Podestà of Dicomano for information about the possession of properties, their registration and the examination of witnesses with request for reply. Text: Benedicti Buoni de dicto loco pro gabella
o0201081.023ve 1422 ottobre 6 Cancellation of debt for gabelle for property located in the countryside of Volterra. Text: querelante fuisse pro dicto debito indebite gravatum
o0201081.023ve 1422 ottobre 6 Cancellation of debt for gabelle for property located in the countryside of Volterra. Text: deliberaverunt quod pro dicto podere nullum gravamentum
o0201081.024b 1422 ottobre 6 Cancellation of debt to guarantor of debtor. Text: per inmarginationem in dicto libro factam de
o0201081.024b 1422 ottobre 6 Cancellation of debt to guarantor of debtor. Text: taliter actetur in dicto libro per me
o0201081.025vb 1422 ottobre 16 Term of payment for debt for forced loans. Text: Mercantia debitrix pro dicto olim viro suo
o0201081.026b 1422 ottobre 29 Order to the administrator to give geese for All Saints to all those to whom they were donated in the previous year. Text: pro quibus in dicto anno proxime elapso
o0201081.027c 1422 novembre 5 Cancellation of debt to sons declared not heirs and demand of payment from the true heir; renunciation of testamentary legacies for dowry remaining to the spouse and letter to the Podestà of Radda for demand of payment of the debtors. Text: pro dotibus remanserint dicto olim viro suo.
o0201081.027ve 1422 novembre 6 Concession of right of recourse for property gabelle to debtor who is no longer the owner. Text: ut supra concesserunt dicto Simoni presenti et
o0201081.027ve 1422 novembre 6 Concession of right of recourse for property gabelle to debtor who is no longer the owner. Text: et habendi a dicto Lapuccio et contra
o0201081.028vf 1422 novembre 23 Cancellation of debt for gabelle for herd livestock already paid. Text: reperitur ipsum solvisse dicto die 23 aprilis
o0201081.029b 1422 novembre 23 Cancellation of debts for property gabelles due to double registration. Text: eius debito in dicto registro novo in
o0201081.029b 1422 novembre 23 Cancellation of debts for property gabelles due to double registration. Text: Commune Montagnane in dicto libro et registro
o0201081.030a 1422 novembre 24 Cancellation of debt for herd livestock because the debtor resides in place exempt from taxation, according to the attestation of his commune of residence. Text: et continue in dicto castro Campiglie habitavit
o0201081.031va 1422 dicembre 2 Renunciation of appointment of administrator for personal reasons. Text: incomodo et iactura dicto provisoratus officio et
o0201081.031va 1422 dicembre 2 Renunciation of appointment of administrator for personal reasons. Text: provisore pro a dicto die XI in
o0201081.032va 1422 dicembre 11 Commission to the administrator to revoke contract for custody of pawns and new contract. Text: librarum quindecim pro dicto anno persolvendo dicte
o0201081.032va 1422 dicembre 11 Commission to the administrator to revoke contract for custody of pawns and new contract. Text: est occupatus quod dicto exercitio vacare non
o0201081.032va 1422 dicembre 11 Commission to the administrator to revoke contract for custody of pawns and new contract. Text: conductam facere et dicto exercitio vacare, et
o0201081.032va 1422 dicembre 11 Commission to the administrator to revoke contract for custody of pawns and new contract. Text: dictam locationem a dicto Carolo revocandi et
o0201081.033d 1422 dicembre 15 Promise of the guarantor to present himself at the Stinche prison as substitute or to pay for the arrested guardian of the pawns. Text: predicto licet absente dicto die Franciscus predictus
o0201081.033va 1422 dicembre 17 Injunction to owner of weir, who has damaged the Opera by not allowing lumber to pass, to pay the cost incurred for services of a hauler. Text: 18 solvendam propterea dicto Laurentio camerario dicte
o0201081.033vb 1422 dicembre 18 Term of payment to the Commune of Pontedera and corresponding guaranty. Text: residuo solvendo in dicto termino caveat et
o0201081.035vd 1422 dicembre 30 Salary allowance to the notary of the Opera for copy and transcription of reforms regarding the new gabelles and the right of 3 denari per lira and for legal counsel requested of several lawyers. Text: quamplures reformationes in dicto palactio existentes tractantes
o0201081.036vd 1422 dicembre 30 Re-election of two messengers confirmed in their appointment for diligence and loyalty and setting of their salaries. Text: salario videlicet pro dicto Leonardo librarum XII
o0201081.036vd 1422 dicembre 30 Re-election of two messengers confirmed in their appointment for diligence and loyalty and setting of their salaries. Text: mense et pro dicto Dominicho librarum decem
o0201081.037b 1422 dicembre 30 Contract for supply of mortar of Alberese stone. Text: ipsam Operam consignare dicto caputmagistro et seu
o0201081.055a 1422 agosto 28 Contract for various hardware with set price approved by the consuls of the Wool Guild. Text: inde intervenientibus durante dicto tempore et postea
o0201081.055a 1422 agosto 28 Contract for various hardware with set price approved by the consuls of the Wool Guild. Text: obligaverunt dicti operarii dicto conductori solum et
o0201081.057a 1422 ottobre 9 Contract for cutting, trimming and transport of lumber. Text: videlicet a loco dicto da mezo ricuopri
o0201081.066e 1422 luglio 7 Payment for petty expenses. Text: factis per Fermalpunto dicto die 20 pro
o0201081.066e 1422 luglio 7 Payment for petty expenses. Text: Paulo ser Iohannis dicto die soldos triginta
o0201081.066e 1422 luglio 7 Payment for petty expenses. Text: panibus pro faciendo dicto die collationem operariis
o0201081.066va 1422 luglio 7 Payment for petty expenses. Text: Stefani de Villanova dicto die libras duodecim;
o0201081.066va 1422 luglio 7 Payment for petty expenses. Text: quendam furem Opere dicto die soldos decem
o0201081.066va 1422 luglio 7 Payment for petty expenses. Text: a Nanne Casini dicto die libras tres
o0201081.066va 1422 luglio 7 Payment for petty expenses. Text: salmis carbonum emptorum dicto die libras duas
o0201081.067d 1422 luglio 17 Payment for petty expenses. Text: per Nannem Elleri dicto die pro Opera
o0201081.067d 1422 luglio 17 Payment for petty expenses. Text: pro carbonibus emptis dicto die ab Andrea
o0201081.067d 1422 luglio 17 Payment for petty expenses. Text: Nannem Fruosini pro dicto hedifitio soldos sedecim
o0201081.067vf 1422 agosto 7 Payment for petty expenses. Text: salmis carbonum emptorum dicto die ab Andrea
o0201081.068c 1422 agosto 7 Payment for carriage of sandstone blocks. Text: in Operam in dicto tempore traina 18
o0201081.068d 1422 agosto 7 Payment to hand carter for removal of earth and chips. Text: disgombrando etiam in dicto tempore 18 carratas
o0201081.068g 1422 agosto 7 Payment for transport of large sandstone blocks and sandstone gutter spouts. Text: dicta cava a dicto die primo aprilis
o0201081.069vd 1422 agosto 7 Payment for petty expenses. Text: pro cava Trassinarie dicto die et pro
o0201081.069vd 1422 agosto 7 Payment for petty expenses. Text: denarios otto f.p. dicto die; et pro
o0201081.069vd 1422 agosto 7 Payment for petty expenses. Text: libris saponis empti dicto die soldos quinque
o0201081.070c 1422 agosto 12 Payment to cooper for tubs, mortarboards, small tubs, hoops and forms for broad bricks. Text: bigonciis da calcina dicto die libras quinque
o0201081.070c 1422 agosto 12 Payment to cooper for tubs, mortarboards, small tubs, hoops and forms for broad bricks. Text: misso in bigonciolo dicto die soldos tres;
o0201081.070c 1422 agosto 12 Payment to cooper for tubs, mortarboards, small tubs, hoops and forms for broad bricks. Text: modonis da quadroni dicto die pro soldis
o0201081.071e 1422 settembre 4 Payment for transport of lumber. Text: pro libra, in dicto tempore libras decem
o0201081.071vb 1422 settembre 4 Payment for transport of fir lumber. Text: faciendo trahi de dicto flumine a dicto
o0201081.071vb 1422 settembre 4 Payment for transport of fir lumber. Text: dicto flumine a dicto die 4 iunii
o0201081.073b 1422 ottobre 6 Payment for carriage of stones large sandstones and gutter spouts. Text: supra conductorum in dicto tempore et pro
o0201081.074a 1422 ottobre 16 Payment for transport of stones. Text: ad Operam in dicto tempore pro eodem
o0201081.074d 1422 ottobre 16 Payment for transport of stones. Text: tenet Salvius in dicto tempore ad rationem
o0201081.074e 1422 ottobre 16 Payment for transport of stones. Text: presentis mensis pro dicto pretio soldorum 28
o0201081.074f 1422 ottobre 16 Payment for transport of stones. Text: dicti mensis pro dicto pretio soldorum 28
o0201081.074g 1422 ottobre 16 Payment for the purchase of stones. Text: ad Operam in dicto tempore per dictos
o0201081.074vb 1422 giugno 19 Payment to a cooper. Text: pro otto circulis dicto die missis in
o0201081.074vb 1422 giugno 19 Payment to a cooper. Text: pro collando calcinam dicto die libras undecim
o0201081.075a 1422 ottobre 7 Payment for petty expenses. Text: quattuor salmis carbonum dicto die emptorum pro
o0201081.075a 1422 ottobre 7 Payment for petty expenses. Text: omnibus patet in dicto quaterno carta 40.
o0201081.075a 1422 ottobre 7 Payment for petty expenses. Text: et pro actando dicto die settem limas
o0201081.075a 1422 ottobre 7 Payment for petty expenses. Text: etiam patet in dicto quaterno carta 41
o0201081.075vc 1422 novembre 6 Payment for cutting and trimming of crooked and bifurcated fir trees. Text: Nofrius Gucci de dicto loco ad presens
o0201081.076b 1422 novembre 23 Payment for supply of mortar. Text: eorum sumptibus in dicto tempore suprascripto ad
o0201081.076c 1422 novembre 23 Payment for the purchase of bricks. Text: ad Operam in dicto tempore ad rationem
o0201081.076e 1422 novembre 23 Payment for supply of mortar. Text: ipsam (Operam) in dicto tempore pro pretio
o0201081.076f 1422 novembre 23 Payment for supply of mortar. Text: ad Operam in dicto tempore ad rationem
o0201081.082b 1422 agosto 12 Guaranty for debt for pardons of the Commune of Vitolini. Text: Christofanus Pieri de dicto loco fideiussit etc.
o0201081.082f 1422 settembre 9 Guaranty for debts of the Commune of Castelfranco di sopra. Text: Iohannis Pieri de dicto loco fideiussit etc.
o0201081.083g 1422 ottobre 1 Guaranty for debt for forced loans and property gabelle. Text: domine Savie in dicto quarterio pro gabella
o0201081.083vf 1422 ottobre 16 Guaranty for debt for forced loans. Text: dicte Opere pro dicto eius viro pro
o0201082.003c 1422/3 febbraio 5 Order to the past treasurer to consign the money. Text: capse, alias elapso dicto termino gravetur in
o0201082.003g 1422/3 febbraio 15 Order to defaulting kilnmen to pay the difference for mortar acquired at higher price. Text: pro Opera in dicto tempore ponatur ad
o0201082.003g 1422/3 febbraio 15 Order to defaulting kilnmen to pay the difference for mortar acquired at higher price. Text: ut patet in dicto libro provisoris.
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore