space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


A-B


C-D

E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


WordsinLATINtexts


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  301-450 A451-600  A601-750  A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  A1501-1650  A1651-1800  A1801-1950  A1951-2100  A2101-2250  A2251-2400  A2401-2550  A2551-2700  A2701-2846 


Previous
che
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0204004.017c 1432 dicembre 30 Authorization to quarry stones from the hill of Fiesole. Text: ciò sia chosa che sono stati informati
o0204004.017c 1432 dicembre 30 Authorization to quarry stones from the hill of Fiesole. Text: sono stati informati che nel pogio di
o0204004.017c 1432 dicembre 30 Authorization to quarry stones from the hill of Fiesole. Text: vantasio dell 'Opera che ongni [volta ...]
o0204004.017c 1432 dicembre 30 Authorization to quarry stones from the hill of Fiesole. Text: per l 'Opera che [...] di qualunch[e]
o0204004.017g 1432 dicembre 30 Order to the accountants to audit the treasurer's records. Text: [...]agionieri che rividono [...] Giovani
o0204004.017h 1432/3 gennaio 7 Unfinished act concerning the Jewish loan activity. Text: Podestà di Pistoia che per al presente
o0204004.017h 1432/3 gennaio 7 Unfinished act concerning the Jewish loan activity. Text: a ' giudei che prestano in Pistoia
o0204004.017m 1432/3 gennaio 16 Payment for purchase of tin. Text: Stanziaro quello che monta libbre 500
o0204004.017vd 1432/3 gennaio 23 Payment for the purchase of roof tiles. Text: Stanziaro la monta che monterà 2000 enbrici
o0204004.017ve 1432/3 gennaio 23 Payment for the purchase of roof tiles. Text: Stanziaro la monta che monterà 2000 tegholi
o0204004.017vf 1432/3 gennaio 23 Authorization to remove lumber from the forest at set price. Text: del traino; e che innanzi lo tragha
o0204004.017vp 1432/3 gennaio 28 Authorization to repair houses. Text: e hoperai diliberaro che·ssi possa
o0204004.017vt 1432/3 febbraio 6 Order to give lower salaries to the masters. Text: meno soldi 1 che no· avea
o0204004.018d 1432/3 febbraio 10 Payment with request of confirmation of the consignment of the money. Text: cho· questo che·ssi richiegha
o0204004.018d 1432/3 febbraio 10 Payment with request of confirmation of the consignment of the money. Text: el suo chonpangnio che infra 15 dì
o0204004.018d 1432/3 febbraio 10 Payment with request of confirmation of the consignment of the money. Text: dare la parola che e detti denari
o0204004.018e 1432/3 febbraio 10 Term of payment and release of an arrested person. Text: cho· questo che prima paghi lire
o0204004.018g 1432/3 febbraio 10 Election of masters. Text: loro fatto; e che entrino a·
o0204004.018g 1432/3 febbraio 10 Election of masters. Text: el primo dì che·ssi lavorerà
o0204004.018h 1432/3 febbraio 10 Term of payment and restitution of pawn. Text: E che quelli de '
o0204004.018h 1432/3 febbraio 10 Term of payment and restitution of pawn. Text: de ' Tanagli che sono stati pengnorati
o0204004.018i 1432/3 febbraio 10 Order to limit the salary of a raftsman of lumber to that obtained from the Sapienza. Text: più del traino che n 'abi da
o0204004.018ub 1432/3 febbraio 25 Gift to the preacher of Santa Reparata. Text: A maestro Simonetto che predicha in Santa
o0204004.018ub 1432/3 febbraio 25 Gift to the preacher of Santa Reparata. Text: per suo dono che a lui fano
o0204004.018vg 1432/3 marzo 4 Order to pay at unskilled rates the masters who work as unskilled laborers. Text: tutti e maestri che lavorano per manovali
o0204004.018vg 1432/3 marzo 4 Order to pay at unskilled rates the masters who work as unskilled laborers. Text: lavorano per manovali che da sabato a
o0204004.018vv 1432/3 marzo 4 Prohibition to demand payment. Text: sua dona [e che riabi ...] paghando
o0204004.018vza 1432/3 marzo 12 Approval of the resolutions of a warden. Text: a· tenpo che [Angnolo] di Bindo
o0204004.018vza 1432/3 marzo 12 Approval of the resolutions of a warden. Text: operaio, s 'intenda che·ssiano fatti
o0204004.018vzb 1432/3 marzo 12 Hiring of master. Text: Domenicho del Maria che c 'era messo
o0204004.018vze 1432/3 marzo 12 Price fixed for a carter for loads hoisted and order to load his cart every evening. Text: del peso e che [sia charich]o ongni
o0204004.019s 1432/3 marzo 23 Authorization to have masters work at Trassinaia. Text: e lavorare. E che ' maestri andranno
o0204004.019u 1432/3 marzo 23 Authorization to allow a surcharge on the price of the mortar. Text: Jachopo di Vanucio, che quello più si
o0204004.019ve 1433 marzo 31 Term of payment to the parish of Sesto for balance of debt. Text: Feciono che quelli ch 'è
o0204004.019vm 1433 marzo 31 Payment for work on organ loft. Text: Simone della Robia che lavora el pergh[amo
o0204004.019vza 1433 aprile 1 Order to remove the wall of boards over the high altar. Text: Che l 'assito che [va] sopra l
o0204004.019vza 1433 aprile 1 Order to remove the wall of boards over the high altar. Text: Pasqua [d 'ora che saremo a dì
o0204004.020b 1433 aprile 18 Payment to a carter for buying an ox. Text: di Ghoro charadore che tira suso e
o0204004.020u 1433 aprile 21 Term of payment to the Commune of Montevarchi. Text: in questa forma, che per di qui
o0204004.020u 1433 aprile 21 Term of payment to the Commune of Montevarchi. Text: Matteo da Montevarchi che aterano a '
o0204004.020ug 1433 aprile 21 Base and surface plastering of the vaults of the nave and covering of holes of the church. Text: e intonichino e che si r[aturi] tutte
o0204004.020ui 1433 aprile 21 Registration of the days worked by the masters Text: a ' maestri che tirano suso e
o0204004.020vh 1433 maggio 6 Letter to the Podestà of Dicomano for conveyance of lumber. Text: Podestà di Dechomano che chomandi a quelli
o0204004.020vh 1433 maggio 6 Letter to the Podestà of Dicomano for conveyance of lumber. Text: ville dell 'Opera che·llo chonducha
o0204004.020vi 1433 maggio 6 Payment to a (kilnman) for purchasing firewood. Text: Chaneri lire 35 che·ssi diano
o0204004.020vm 1433 maggio 6 Authorization to hire unskilled workers. Text: mettere quelli manovali che bisongnia.
o0204004.020vw 1433 maggio 13 Permit to sell lumber. Text: agli operai solo che posano vendere per
o0204004.021a 1433 maggio 13 Authorization to grant a loan to be paid off through work. Text: Bartolomeo detto Changniano: che·ssi presti
o0204004.021a 1433 maggio 13 Authorization to grant a loan to be paid off through work. Text: chamarlingo e proveditore che 'l sopradetto paghi
o0204004.021b 1433 maggio 15 Term of payment to the Commune of Figline. Text: Feciono che del debito ànno
o0204004.021c 1433 maggio 15 Letter to the guard of the forest to confirm cutting of firs. Text: ghuardia della selva che lasci tagliare a
o0204004.021c 1433 maggio 15 Letter to the guard of the forest to confirm cutting of firs. Text: chome gl 'altri che gl 'àno per
o0204004.021c 1433 maggio 15 Letter to the guard of the forest to confirm cutting of firs. Text: a venire; e che 'l proveditore, quando
o0204004.021d 1433 maggio 15 Release of arrested person with new obligation of guaranty. Text: dell 'Opera, ma che paghi fiorini X
o0204004.021d 1433 maggio 15 Release of arrested person with new obligation of guaranty. Text: cho· questo che faci che 'l
o0204004.021d 1433 maggio 15 Release of arrested person with new obligation of guaranty. Text: questo che faci che 'l malevadore che
o0204004.021d 1433 maggio 15 Release of arrested person with new obligation of guaranty. Text: che 'l malevadore che ci è s
o0204004.021e 1433 maggio 15 Authorization to have square bricks brought from the Brozzi kiln. Text: quantità di quadri che sono alla fornace
o0204004.021e 1433 maggio 15 Authorization to have square bricks brought from the Brozzi kiln. Text: fornace di Brozi che al presente s
o0204004.021e 1433 maggio 15 Authorization to have square bricks brought from the Brozzi kiln. Text: potesino venire, fano che posano venire quella
o0204004.021e 1433 maggio 15 Authorization to have square bricks brought from the Brozzi kiln. Text: venire quella parte che [pare] a Batista,
o0204004.021e 1433 maggio 15 Authorization to have square bricks brought from the Brozzi kiln. Text:·] questo che infra XV dì
o0204004.021h 1433 maggio 19 Authorization to have marble brought for organ loft. Text: venire quelli marmi che si à di
o0204004.021h 1433 maggio 19 Authorization to have marble brought for organ loft. Text: chome dirà quelli che·lli fa.
o0204004.021l 1433 maggio 19 Order to arrange for the oculus of glass. Text: e gl 'altri che posano fare quello
o0204004.021n 1433 maggio 19 Payment for purchase of linen cloth for an oculus. Text: uno ochio e che·ss 'intenda
o0204004.022b 1433 maggio 28 Payment to marble contractors to go to Carrara. Text: fiorini 6. E che cho ' sopradetti
o0204004.022d 1433 maggio 28 Authorization to have stones made for the brick pavement of the new church. Text: e a Batista che facino fare cierte
o0204004.022e 1433 maggio 28 Acceptance of broken stone and apportionment of the damages. Text: di Checho [Fraschetta], che del dano l
o0204004.022m 1433 maggio 29 Release of imprisoned person. Text: a nostra stanza che dirà Piero Alderotti.
o0204004.022s 1433 maggio 29 Registration of the daily wages of master who has worked to Trassinaia. Text: di Meo [...] che lavorò in Trasinaia.
o0204004.022u 1433 giugno 4 Letter to Lucca for questions concerning marble. Text: ' marmi. [E che] e sopradetti abino
o0204004.022vc 1433 giugno 10 Letter to the Captain of Pisa to obtain from the sailors compensation of damages for marble. Text: Chapitano di Pisa che dia favore a
o0204004.022vd 1433 giugno 10 Price fixed for paving and term of payment. Text: à misurato Batista che sono braccia ...
o0204004.022vg 1433 giugno 10 Order to seek a house for a chaplain. Text: Matteo di Nucio che ricerchi di una
o0204004.022vo 1433 giugno 15 Letter sent to Prato for debt. Text: chomunità] di Prato che paghino, se no
o0204004.022vq 1433 giugno 15 Measures for balance of supply of stones. Text: delle lapide e che siano posti debitori
o0204004.022vq 1433 giugno 15 Measures for balance of supply of stones. Text: 18 [si vera]mente che ongni volta [...]
o0204004.022vz 1433 giugno 15 Authorization to impose a tare on purchase of square bricks. Text: Chomisono in Batista ch[e faci la tara
o0204004.023a 1433 giugno 15 Term of payment to debtors of Empoli. Text: Feciono che di quello restano
o0204004.023f 1433 giugno 18 Prohibition to send masters with salary higher than fifteen soldi on convocation service. Text: raunare niuno maestro che abi di salaro
o0204004.023g 1433 giugno 18 Authorization to fix the price of marble. Text: a Nicholò Chorbinelli che facino el pregio
o0204004.023i 1433 luglio 27 Authorization to contract out marble with set price for transport for water and for earth. Text: Bartolomeo Ciai proveditore che posano alloghare a
o0204004.023i 1433 luglio 27 Authorization to contract out marble with set price for transport for water and for earth. Text: forme e modi che per Filippo di
o0204004.023i 1433 luglio 27 Authorization to contract out marble with set price for transport for water and for earth. Text: 10 in chaso che detto marmo venissi
o0204004.023i 1433 luglio 27 Authorization to contract out marble with set price for transport for water and for earth. Text: e se intervenisse che per aqua no
o0204004.023i 1433 luglio 27 Authorization to contract out marble with set price for transport for water and for earth. Text: veni[re e bisongniasse] che venise per tera,
o0204004.023i 1433 luglio 27 Authorization to contract out marble with set price for transport for water and for earth. Text: tera. E chomisono che ongni volta che
o0204004.023i 1433 luglio 27 Authorization to contract out marble with set price for transport for water and for earth. Text: che ongni volta che se n 'avesse
o0204004.023i 1433 luglio 27 Authorization to contract out marble with set price for transport for water and for earth. Text: marmo per tera che quello più che
o0204004.023i 1433 luglio 27 Authorization to contract out marble with set price for transport for water and for earth. Text: che quello più che chostase l 'à
o0204004.023i 1433 luglio 27 Authorization to contract out marble with set price for transport for water and for earth. Text: ridusono l 'aloghagione che [...] in Checho
o0204004.023ve 1433 giugno 27 Payment to a (kilnman) for the unskilled workers who empty his kiln. Text: a 4 manovali che votino la sua
o0204004.023vl 1433 giugno 30 Letter to the Captain of Volterra for summons of third parties. Text: Chapitano di Voltera che faci venire a
o0204004.023vo 1433 giugno 30 Registration of the days worked by a person sent to Carrara. Text: Jachopo di Stefano che a stanza degli
o0204004.023vp 1433 giugno 30 Term of payment with reduction of installment owed. Text: Ridusono che dove e Panciatichi
o0204004.023vp 1433 giugno 30 Term of payment with reduction of installment owed. Text:· l 'Opera, che ne paghino ongni
o0204004.023vp 1433 giugno 30 Term of payment with reduction of installment owed. Text: tempo] e termine che dovevano paghare e
o0204004.023vq 1433 luglio 3 Commission to set a figure of marble in place. Text: Stefano di Salvi che la fighura fe
o0204004.023vq 1433 luglio 3 Commission to set a figure of marble in place. Text: ' Berna Ciufangni, che·lla si
o0204004.024b 1433 luglio 3 Term to a (carter) to attend to the needs of the Opera. Text: dell 'Opera e che gli sia chomandato.
o0204004.024d 1433 luglio 7 Order to pay the supplies of marble first. Text: de ' marmi che àno a dare
o0204004.024g 1433 luglio 7 Arrangements to pay the debt collectors for rights on the collection of debts of over five years. Text: Che gl 'isatori che gravano a pitizione
o0204004.024h 1433 luglio 7 Order of demand of payment from debtors and letter to the Commune of Cortona for term of payment. Text: Chomune di Chomuri che siano 'lancati in
o0204004.024h 1433 luglio 7 Order of demand of payment from debtors and letter to the Commune of Cortona for term of payment. Text: scriva (una) lettera che stamata che paghino.
o0204004.024h 1433 luglio 7 Order of demand of payment from debtors and letter to the Commune of Cortona for term of payment. Text: lettera che stamata che paghino.
o0204004.024i 1433 luglio 7 Authorization to recompense a (debt collector) for old debts collected. Text: Filippo di Salvi che stia in lui
o0204004.024i 1433 luglio 7 Authorization to recompense a (debt collector) for old debts collected. Text: quello gli parà che Falalbachio abi per
o0204004.024i 1433 luglio 7 Authorization to recompense a (debt collector) for old debts collected. Text: de ' denari che rischoterà di sui
o0204004.024n 1433 luglio 7 Assignment of a house. Text: in Francesco Strozi che metta ser Traversino
o0204004.024s 1433 luglio 10 Measures for a payment to be made for the tomb monument of Saint Zenobius. Text: Lorenzo di Bartolucio, che de ' detti
o0204004.024s 1433 luglio 10 Measures for a payment to be made for the tomb monument of Saint Zenobius. Text: in chaso sia che quelli del marmo
o0204004.024t 1433 luglio 10 Authorization to contract out the second organ loft. Text: modo e forma che fu aloghato.
o0204004.024vc 1433 luglio 10 Authorization to a (warden) to treat an arrested person in accordance with the orders. Text: di Soletto Baldovinetti che quello farà del
o0204004.024vd 1433 luglio 10 Order to workers to work at Trassinaia. Text: di luglio fecero che qualunque de '
o0204004.024vf 1433 luglio 13 Allocation of funds for supply of lumber with deadline for the consignment. Text: ne venisse parte, che 'l tutto d
o0204004.024vg 1433 luglio 13 Letters to the Podestà of Dicomano and to a lumber supplier for term of consignment. Text: a Francesco Chomuci che, se non arà
o0204004.024vi 1433 luglio 13 Authorization to dismiss the masters who refuse to work at Trassinaia. Text: Che quelli maestri che per Batista furo
o0204004.024vi 1433 luglio 13 Authorization to dismiss the masters who refuse to work at Trassinaia. Text: llavorare in Trassinaia che àno richusato di
o0204004.024vi 1433 luglio 13 Authorization to dismiss the masters who refuse to work at Trassinaia. Text:· v 'andare, che se no·
o0204004.025a 1433 luglio 13 Authorization to make the tomb monument of the Captain general of the Commune of Florence. Text: Diliberaro che·lla sepoltura
o0204004.025a 1433 luglio 13 Authorization to make the tomb monument of the Captain general of the Commune of Florence. Text: marzo 1393; e che·lla si
o0204004.025a 1433 luglio 13 Authorization to make the tomb monument of the Captain general of the Commune of Florence. Text: agl 'intendenti; e che·ssi apichi
o0204004.025a 1433 luglio 13 Authorization to make the tomb monument of the Captain general of the Commune of Florence. Text: al proveditore, avisando che quelli che meglio
o0204004.025a 1433 luglio 13 Authorization to make the tomb monument of the Captain general of the Commune of Florence. Text: avisando che quelli che meglio lo farà
o0204004.025b 1433 luglio 15 Term of payment for marble sold. Text: Chiarino che la lapida e
o0204004.025d 1433 luglio 15 Commission for contract for stones for the "cherica" of the lantern. Text: di Veri Rondinelli che possa aloghare le
o0204004.025d 1433 luglio 15 Commission for contract for stones for the "cherica" of the lantern. Text: modo e forma che meglio a lui
o0204004.025f 1433 luglio 15 Exchanges of (masters) between Trassinaia and the Opera. Text: Che Mariotto che lavora in Trasinaia
o0204004.025ve 1433 luglio 21 Authorization to set the salary of a (blacksmith). Text: a Piero Aliotti che lavorò in su
o0204004.025vi 1433 luglio 31 Letter to the Captain of Cortona for term of payment. Text: Chapitano di Chortona che gravi a nostra
o0204004.025vn 1433 luglio 31 Payment to Ciuffagni to be made not before having paid up the debt for the purchase of a house. Text: paghato della chasa che l 'Opera chonperò
o0204004.025vq 1433 luglio 31 Release of arrested person and term of payment with guarantor. Text: al presente, e che dia bono malevadore
o0204004.025vr 1433 luglio 31 Authorization to the wardens to nominate one master each. Text: per uno, e che Batista dia loro
o0204004.025vw 1433 luglio 31 Payment to a carter not before having paid up another debt. Text: 1, chon questo che la metà sia
o0204004.025vx 1433 luglio 31 Commission to a (warden) for supply of square bricks. Text: in Michele Ricialbani che faci cho·
o0204004.025vx 1433 luglio 31 Commission to a (warden) for supply of square bricks. Text:· Gherardo Chaneri che ci facci de
o0204004.026b 1433 luglio 31 Letter to a (debt collector) to demand payment in the countryside. Text: lettera a Lisa che vadi a gravare
o0204004.026e 1433 agosto 3 Payment for the purchase of bricks. Text: lire 50; e che debe fare per
o0204004.026h 1433 agosto 3 Authorization to lend logs with commitment to return them entirely. Text: cho· questo che 'l provedittore del
o0204004.026h 1433 agosto 3 Authorization to lend logs with commitment to return them entirely. Text: gliele prestiamo, e che no· gli
o0204004.026o 1433 agosto 6 Payment for the purchase of a house. Text: per la chasa che da lui si
o0204004.026p 1433 agosto 11 Term of payment with release of arrested persons. Text: a Lucharo; e che del debito àno
o0204004.026p 1433 agosto 11 Term of payment with release of arrested persons. Text: al presente, e che l 'avanzo paghino
o0204004.026r 1433 agosto 11 Authorization to nominate an unskilled worker for the hoist at the expense of the owner of the oxen. Text: in Filipozo Bastari che ongni volta ch
o0204004.026t 1433 agosto 11 Permission to a (master) to work outside the Opera. Text: licenza al Cierbio che vadi a lavorare
o0204004.026va 1433 agosto 13 Salary of the scribe at the forced loans office. Text: Feciono che Antonio Dini avessi
o0204004.026vc 1433 agosto 13 Rent of the Trassinaia quarry to quarry stones for six years. Text: chome verano. E che per la detta
o0204004.026vc 1433 agosto 13 Rent of the Trassinaia quarry to quarry stones for six years. Text: questa, chon questo che l 'Opera debe
o0204004.026vc 1433 agosto 13 Rent of the Trassinaia quarry to quarry stones for six years. Text: o quello più che Michele Ricialbani facesi.
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore