space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


A-B


C-D

E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


WordsinLATINtexts


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  601-750 A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  A1501-1650  A1651-1800  A1801-1950  A1951-2100  A2101-2250  A2251-2400  A2401-2550  A2551-2700  A2701-2846 


Previous
che
Next
 

sort
Document

sort
Date

sorted
Summary

sort
Context of query
o0101004.095a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: Maria del Fiore che pe ' tempi
o0101004.095a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: saranno; sì veramente che detta cassa con
o0101004.095a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: lecito agli operai che e que '
o0101004.095a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: ogni altra materia che entrasse in detta
o0101004.095a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: e degli altri che il detto Lorenzo
o0101004.095a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: ' detti operai che quando fussi finita
o0101004.095a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: maestero solo e che il detto Lorenzo
o0101004.095a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: ttenere quelle solemnità che a·lloro
o0101004.095a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: stima sia quella che sia il prezo
o0101004.095a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: sono d 'acordo che se chaso intervenissi
o0101004.095a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: se chaso intervenissi che prima fussi finito
o0101004.095a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: questa vita, di che Iddio guardi, s
o0204011.017vb 1424 aprile 22 Election of blacksmith. Text: Diliberarono che Piero di Francescho
o0204011.017vb 1424 aprile 22 Election of blacksmith. Text: per quello pregio che parerà agli operai.
o0204011.028vl 1425 novembre 7 Election of lawyer for question arisen for reasons of inheritance. Text: feciono gli operai che·ll 'una
o0204004.018g 1432/3 febbraio 10 Election of masters. Text: loro fatto; e che entrino a·
o0204004.018g 1432/3 febbraio 10 Election of masters. Text: el primo dì che·ssi lavorerà
o0204011.009vl 1423 aprile 9 Election of messengers. Text: Diliberaro che posano gravare per
o0204004.005i 1432 luglio 11 Election of messengers. Text: de]bitori dell 'Opera che [...] sta a
o0204011.029d 1425 novembre 18 Election of the administrator of Lastra and Malmantile with salary set. Text: Diliberorono che Nicholò d 'Andrea
o0204011.029d 1425 novembre 18 Election of the administrator of Lastra and Malmantile with salary set. Text: suo salario mentre che vi si murerà.
o0204011.028e 1425 settembre 26 Election of the administrator of Lastra. Text: Diliberorono che Ghuaspare di Ghuido
o0204011.028e 1425 settembre 26 Election of the administrator of Lastra. Text: el mese mentre che si murerà.
o0204011.028d 1425 settembre 26 Election of the administrator of Malmantile. Text: Diliberorono che Nicholò d 'Andrea
o0204011.028d 1425 settembre 26 Election of the administrator of Malmantile. Text: el mese mentre che si murerà.
o0204011.009vi 1423 aprile 9 Election of the debt collector for gabelles and testaments in Pisa and its countryside. Text: Diliberaro che Meo del Mangnio
o0204011.009vi 1423 aprile 9 Election of the debt collector for gabelles and testaments in Pisa and its countryside. Text: prima la q(uantit)à che sa; no·
o0204004.031d 1433 dicembre 23 Election of the guard of the forest of the Opera. Text: per · salaro che a l 'altra
o0204004.039e 1433 marzo 26 Election of the organist. Text: Antonio di Bartolomeo che suona gli orghani
o0204011.032f 1425/6 febbraio 15 Election of two messengers. Text: tute le chose che·ssi apartenghono
o0204011.032f 1425/6 febbraio 15 Election of two messengers. Text: loro, e più che debono avere d
o0204011.012h 1423 giugno 2 Election of two stonecutters. Text: Pagholo di Piero che possano venire a
o0204011.009h 1422/3 marzo 23 Election of 15 masters for Trassinaia. Text: Elesono 15 maestri che lavorino in Trassinaia
o0204004.029vr 1433 dicembre 2 Examination and approval of the petty expenses. Text: spese minute, e che·sse l
o0204004.025f 1433 luglio 15 Exchanges of (masters) between Trassinaia and the Opera. Text: Che Mariotto che lavora in Trasinaia
o0204012.008va 1426 giugno 20 Expenditures incurred for the procession with the relic of Saint John. Text: A venti preti che portorono lo stendardo
o0204012.008va 1426 giugno 20 Expenditures incurred for the procession with the relic of Saint John. Text: 10 A otto che portorono e torchi
o0204004.005vb 1432 luglio 11 Extension of term for the consignment of a supply and payment to a (kilnman) for firewood and molding. Text: migliaia, chon questo che abi per ongni
o0204004.001g 1432 (maggio 28) Fragmentary act concerning creditors. Text: 9. 12. 6 che per creditori [...
o0204004.034o 1433/4 marzo 17 Fragmentary act concerning lumber. Text: ' lengniame di che Bernardo di messer
o0204004.034o 1433/4 marzo 17 Fragmentary act concerning lumber. Text: ... è debitore], che l 'Opera se
o0204004.033n 1433/4 febbraio (16) Fragmentary act concerning marble contractors. Text: chondottori del marmo che ...]
o0204004.005f 1432 luglio 7 Fragmentary act concerning term of payment for property gabelle. Text: di 3 ani che tutto [...]
o0204004.018ub 1432/3 febbraio 25 Gift to the preacher of Santa Reparata. Text: A maestro Simonetto che predicha in Santa
o0204004.018ub 1432/3 febbraio 25 Gift to the preacher of Santa Reparata. Text: per suo dono che a lui fano
o0204013.092va 1434/5 marzo 15 Grant of loan with sum derived from the certificates of the 6 denari per lira. Text: sei mesi prosimi che debano venire, a
o0204011.068vc 1425 aprile 3 Guaranty for debt for property gabelle of priests. Text: gli operai deliberarono che·lla pieve
o0204011.068vc 1425 aprile 3 Guaranty for debt for property gabelle of priests. Text: d 'aghosto prossimo che viene nel 1425;
o0204004.007vn 1432 agosto 23 Hiring of a master. Text: Elesono che venise a lavorare
o0204011.017a 1424 aprile 11 Hiring of master for the Trassinaia quarry. Text: Diliberarono che uno maestro, ch
o0204004.018vzb 1432/3 marzo 12 Hiring of master. Text: Domenicho del Maria che c 'era messo
o0204009.001a 1421 settembre 1 Incipit of the administrator's notebook of allocations of funds. Text: tutti gli stanziamenti che·ssi faranno,
o0204008.001a 1417 Incipit of the notebook of allocations of funds of the wardens. Text: tutti gli stanziamenti che gli operai faranno
o0801002.002a 1435 luglio 1 Incipit. Text: corte di Paradiso che·cci concedano
o0204011.019d 1424 dicembre 9 Increase of salary to the administrator of Lastra and Malmantile to permit the use of a horse for his travel. Text: Diliberarono che Nicholò Bonbeni deto
o0204011.019d 1424 dicembre 9 Increase of salary to the administrator of Lastra and Malmantile to permit the use of a horse for his travel. Text: Malmantile delle mura che ora di nuovo
o0204011.019d 1424 dicembre 9 Increase of salary to the administrator of Lastra and Malmantile to permit the use of a horse for his travel. Text: el mese, mentre che vi si mura;
o0204011.033b 1425/6 marzo 12 Increase of salary to two messengers. Text: Deliberorono detto dì che a Ghuelfo e
o0204011.033b 1425/6 marzo 12 Increase of salary to two messengers. Text: più di salario che none avevano prima,
o0204011.033b 1425/6 marzo 12 Increase of salary to two messengers. Text: avevano prima, ciche a Ghuelfo che
o0204011.033b 1425/6 marzo 12 Increase of salary to two messengers. Text: che a Ghuelfo che aveva lire due
o0204011.033b 1425/6 marzo 12 Increase of salary to two messengers. Text: mese, e Orlanducio che aveva in prima
o0801001.052vc 1434 settembre 26 Individual account for balance of an account. Text: a c. 22, che chosì voleva dire
o0204034.066d 1424/5 gennaio 11 Individual account for cash deposit. Text: a c. 18, che detto Michele abbia
o0204034.066e 1424/5 gennaio 11 Individual account for cash deposit. Text: a carta 18, che Michele Riccialbani camarlingho
o0204034.066e 1424/5 gennaio 11 Individual account for cash deposit. Text: nuovo abbia dato che se contò per
o0801001.012vb 1434 agosto 7 Individual account for days worked. Text: monna Smeralda, donna che fu di Marcho
o0204034.069vc 1424/5 marzo 19 Individual account for deposit for debt. Text: per lo isattore che·llo presono
o0801001.067va 1434 novembre 6 Individual account for loan received from the treasurer of the forced loans. Text: mesi V prosimi che debono venire e
o0801001.067va 1434 novembre 6 Individual account for loan received from the treasurer of the forced loans. Text: il detto Ghualterotto che il salare suo
o0801001.093vd 1434 dicembre 24 Individual account for loan received. Text: d 'una poliza che 'l detto Tomaso
o0801001.098vc 1434/5 gennaio 14 Individual account for the purchase of a pair of gloves. Text: 118, per ghuanti che detto Bartolo doveva
o0204034.066a 1424/5 gennaio 4 Individual account with no indication of motive. Text: Ghuido di Giacomardo che sta alle Stinche
o0204034.070a 1425 marzo 29 Individual account with no indication of motive. Text: a c. 18 che Michele Riccialbani camarlingho
o0204034.070a 1425 marzo 29 Individual account with no indication of motive. Text: soldi due p., che se lo contò
o0204034.017a 1425 giugno 30 Individual account with no indication of motive. Text: a c. 18 che Michele di Giovanni
o0801001.065va 1434 novembre 10 Individual account with no indication of motive. Text: 101, per altrettanti che detto Bartolomeo fece
o0801001.089vb 1434 dicembre 24 Individual account with no indication of motive. Text: 4 a Lucha che sta cho·
o0801001.117vc (1434/5 gennaio 31) Individual account with no indication of motive. Text: partte di denari che 'l detto Bernardo
o0801001.121vc (1434/5 gennaio 31) Individual account with no indication of motive. Text: partitta d 'altretantti che s 'erono messi
o0801001.121vd (1434/5 gennaio 31) Individual account with no indication of motive. Text: II denari VI, che volle chosì s.
o0801002.053vd 1435 settembre 7 Individual account with no indication of motive. Text: dare all 'Opera che chosì fu chiarito
o0801002.068vc 1435 ottobre 7 Individual account with no indication of motive. Text: 7 di camera, che detti fiorini sette
o0801002.068vc 1435 ottobre 7 Individual account with no indication of motive. Text: camera valsono più che ' soprascritti fiorini
o0801002.096vc 1435 dicembre 31 Individual account with no indication of motive. Text: cancello questa partita, che n 'è creditore
o0204011.031h 1425/6 gennaio 25 Injunction for payment to the treasurer of the pawns in execution of a sentence in favor of the Opera. Text: Diliberorono che Tadeo di Giovanni
o0204004.031vh 1433/4 gennaio 9 Injunction for the remaking of a wall. Text: n]otte e [...] che vene sopra el
o0204004.005e 1432 luglio 7 Injunction of restitution of percentage due to the treasurer. Text: a partichular[i per]sone che no[...] luogho Papi
o0204004.008b 1432 agosto 27 Injunction to have the masters work only on the cupola on pain of dismissal. Text: qui nell 'Opera che no· sia
o0204004.008b 1432 agosto 27 Injunction to have the masters work only on the cupola on pain of dismissal. Text: sei mesi prosimi che venghono.
o0204011.031vi 1425/6 febbraio 14 Injunction to (kilnman) to consign mortar under penalty of restitution of amount due to the Opera. Text: Diliberorono che Bernardo Ghuadangni che
o0204011.031vi 1425/6 febbraio 14 Injunction to (kilnman) to consign mortar under penalty of restitution of amount due to the Opera. Text: che Bernardo Ghuadangni che per tuto el
o0204011.031vi 1425/6 febbraio 14 Injunction to (kilnman) to consign mortar under penalty of restitution of amount due to the Opera. Text: messa quella chalcina che se none sia
o0204011.007vd 1422 dicembre 17 Injunction to owner of weir, in fault for not have made a passageway for rafts, to pay the cost incurred for the services of a hauler of lumber. Text: Diliberorono che Betto di Giovanni
o0204011.007vd 1422 dicembre 17 Injunction to owner of weir, in fault for not have made a passageway for rafts, to pay the cost incurred for the services of a hauler of lumber. Text: 15 dì prosimi che venghono lire 32
o0204011.007vd 1422 dicembre 17 Injunction to owner of weir, in fault for not have made a passageway for rafts, to pay the cost incurred for the services of a hauler of lumber. Text: traini 164 1/2 che rimase di sopra
o0204011.007vd 1422 dicembre 17 Injunction to owner of weir, in fault for not have made a passageway for rafts, to pay the cost incurred for the services of a hauler of lumber. Text: 32 soldi 18 che dee, fune difeto
o0204011.031vl 1425/6 febbraio 14 Injunction to the kilnmen to supply the Opera within the agreed term under penalty of restitution of the amount due. Text: Diliberorono che tuti ' fornaciai
o0204011.031vl 1425/6 febbraio 14 Injunction to the kilnmen to supply the Opera within the agreed term under penalty of restitution of the amount due. Text: tuti ' fornaciai che ànno ' fornire
o0204004.006g 1432 luglio 18 Injunction to the treasurer to make a payment with threat of demand of payment. Text: Bartolomeo Freschobaldi, e che se no·
o0204004.006g 1432 luglio 18 Injunction to the treasurer to make a payment with threat of demand of payment. Text: lire 200, dove che no· lo
o0204034.001a 1424/5 gennaio 1 Invocation (of the treasurer). Text: quali pregheremo divotissimamente che·cci conciedano
o0204011.011h 1423 aprile 28 Joint confirmation by consuls and wardens of contract to kilnman and reduction of the same. Text: Richordo che gli operai diliberaro
o0204011.011h 1423 aprile 28 Joint confirmation by consuls and wardens of contract to kilnman and reduction of the same. Text: ciò sia chosa che Pardo abi una
o0204011.016g 1423/4 marzo 11 Letter of reply to Pisa. Text: Diliberarono che una lettera andase
o0204004.027vn 1433 ottobre 9 Letter of summons to a (supplier) and order to the treasurer to consign a sum allocated. Text: lettera a Manino che vengha qua [...]
o0204004.027vi 1433 ottobre 9 Letter of summons to Nofri di Guccio of Castagno. Text: Ghucio dal Chastangno che veduta la presente
o0204011.018l 1424 novembre 22 Letter of summons to the administrator of the Six of Arezzo for audit of accounts. Text: Diliberarono che noi facesimo una
o0204011.018l 1424 novembre 22 Letter of summons to the administrator of the Six of Arezzo for audit of accounts. Text: Sei d 'Arezo che venisse dinanzi al
o0204004.022vo 1433 giugno 15 Letter sent to Prato for debt. Text: chomunità] di Prato che paghino, se no
o0204004.026b 1433 luglio 31 Letter to a (debt collector) to demand payment in the countryside. Text: lettera a Lisa che vadi a gravare
o0204004.031vg 1433/4 gennaio 9 Letter to a raftsman for transport of lumber. Text: a Mannino foderatore che chonduca e·
o0204004.026vm 1433 settembre 1 Letter to a (stonecutter) for his return from Pisa. Text: Papi di Sandro che veduta la presentte
o0204004.026vm 1433 settembre 1 Letter to a (stonecutter) for his return from Pisa. Text: agli uficiali e che torni del chontado
o0204004.009vg 1432 settembre 17 Letter to a (supplier) to raft lumber. Text: Ponte a Sieve che foderi e·
o0204011.013vg 1423 settembre 11 Letter to Castiglione Aretino with prohibition to demand payment of the priests of the territory. Text: a Chastiglione Aretino che no· siano
o0204011.013vg 1423 settembre 11 Letter to Castiglione Aretino with prohibition to demand payment of the priests of the territory. Text: di Chastiglione e che·ssi inmargini
o0204004.015b 1432 dicembre 9 Letter to cause the marble of Carrara and of Avenza to be brought. Text: 'Avenza e Charara che i marmi nostri
o0204004.002e 1432 giugno 13 Letter to force the ox drivers to take lumber to the port, and to transmit a warrant to appear. Text: Podestà di Dechomano che stringha e lavoratori
o0204004.002e 1432 giugno 13 Letter to force the ox drivers to take lumber to the port, and to transmit a warrant to appear. Text: de ' buoi che traghano e·
o0204004.002e 1432 giugno 13 Letter to force the ox drivers to take lumber to the port, and to transmit a warrant to appear. Text: pregi usati. E che·ssi chomandi
o0204004.002e 1432 giugno 13 Letter to force the ox drivers to take lumber to the port, and to transmit a warrant to appear. Text: Nofri di Ghucio che infra 3 dì
o0204004.022u 1433 giugno 4 Letter to Lucca for questions concerning marble. Text: ' marmi. [E che] e sopradetti abino
o0204011.017b 1424 aprile 11 Letter to marble supplier with concession of right of recourse. Text: Diliberarono che 'l notaio facesse
o0204011.030vc 1425 novembre 23 Letter to the administrator of Pisa about the testaments. Text: Diliberorono che detto dì una
o0204011.030vc 1425 novembre 23 Letter to the administrator of Pisa about the testaments. Text: proveditore in Pisa che dia modo sopra
o0204011.030vc 1425 novembre 23 Letter to the administrator of Pisa about the testaments. Text: in quello modo che a·llui
o0204011.021ve 1425 marzo 26 Letter to the administrator of Pisa for a rope for the hoist. Text: Diliberarono una lettera che andasse a Giuliano
o0204011.021ve 1425 marzo 26 Letter to the administrator of Pisa for a rope for the hoist. Text: a quella grosseza che in detta lettera
o0204011.031vf 1425/6 febbraio 6 Letter to the administrator of Pisa for a rope for the main tribune. Text: proveditore di Pisa che possa fare fare
o0204011.022vd 1425 aprile 12 Letter to the administrator of Pisa for copy of writings concerning a testamentary bequest. Text: nella quale chonteneva che facessi cerchare di
o0204011.020vf 1424/5 febbraio 12 Letter to the administrator of Pisa for information about the testaments made in the city and countryside of Pisa. Text: c 'informi in che modo e più
o0204011.020vf 1424/5 febbraio 12 Letter to the administrator of Pisa for information about the testaments made in the city and countryside of Pisa. Text: achonciare e testamenti che·llasciano all
o0204011.024vg 1425 maggio 16 Letter to the administrator of Pisa for information on testamentary bequest of house. Text: quale si chonteneva che 'l detto Giuliano
o0204011.024vg 1425 maggio 16 Letter to the administrator of Pisa for information on testamentary bequest of house. Text: ène e di che pregio e chome
o0204011.032c 1425/6 febbraio 15 Letter to the administrator of Pisa for the election of a notary for the income of old testaments owed to the Opera. Text: questo tenore, cioè: che 'l deto Nicholò
o0204011.032c 1425/6 febbraio 15 Letter to the administrator of Pisa for the election of a notary for the income of old testaments owed to the Opera. Text: ' testamenti vechi che ànno a paghare
o0204011.028vf 1425 ottobre 31 Letter to the administrator of Pisa instructing him to drag the marble out of the water. Text: proveditore di Pisa che del marmo che
o0204011.028vf 1425 ottobre 31 Letter to the administrator of Pisa instructing him to drag the marble out of the water. Text: che del marmo che viene a Pisa
o0204011.028vf 1425 ottobre 31 Letter to the administrator of Pisa instructing him to drag the marble out of the water. Text: i· modo che non si richoprissi.
o0204011.033g 1425/6 marzo 21 Letter to the administrator of Pisa instructing him to elect a notary and a treasurer for the testaments of the city and the countryside. Text:·sse fusse che la reda di
o0204011.033g 1425/6 marzo 21 Letter to the administrator of Pisa instructing him to elect a notary and a treasurer for the testaments of the city and the countryside. Text: 'ongni testamento e che niuno possa paghare
o0204011.021c 1424/5 marzo 3 Letter to the administrator of Pisa regarding the manner of the collection of the tax on testaments. Text: proveditore di Pisa che s 'informi chon
o0204011.021c 1424/5 marzo 3 Letter to the administrator of Pisa regarding the manner of the collection of the tax on testaments. Text: de ' testamenti che 'l chamarlingho generale
o0204004.040b 1433/4 febbraio 28 Letter to the bishop of Massa asking him to preach in Duomo for the Lent. Text: veschovo di là che chontiene la 'lezione
o0204004.035e 1434 aprile 7 Letter to the Captain of Arezzo about the debts of the suburbs. Text: Chapitano d 'Arezo che stringha cierti chamarlinghi
o0204004.025vi 1433 luglio 31 Letter to the Captain of Cortona for term of payment. Text: Chapitano di Chortona che gravi a nostra
o0204011.015vl 1423/4 febbraio 23 Letter to the Captain of Cortona for the collection of the tax on testaments. Text: Chapitano di Chortona che·ffacesse che
o0204011.015vl 1423/4 febbraio 23 Letter to the Captain of Cortona for the collection of the tax on testaments. Text: che·ffacesse che el chamarlingho di
o0204004.035d 1434 aprile 7 Letter to the Captain of Cortona regarding the debt of the Commune. Text: Chapitano di Chortona che stringha a paghare
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore