space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D


E-F


G-H


I-J


K-L


M-N

O-P


Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  A601-750  A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  A1501-1650  A1651-1800  A1801-1950  1951-2100 A2101-2250  A2251-2400  A2401-2550  A2551-2700  A2701-2850  A2851-3000  A3001-3150  A3151-3300  A3301-3450  A3451-3600  A3601-3750  A3751-3878 


Previous
non
Next
 

sort
Document

sort
Date

sorted
Summary

sort
Context of query
o0202001.109vd 1429 luglio 16 Order to the master builder of make repairs to the sink and latrines of the house of a (canon). Text: in dicta domo non expendendo in eis
o0202001.026vc 1426 marzo 26 Order to the master builder to go to Carrara to mark the white marble to be accepted and conveyed to the Opera. Text: et illud quod non est acceptabile non
o0202001.026vc 1426 marzo 26 Order to the master builder to go to Carrara to mark the white marble to be accepted and conveyed to the Opera. Text: non est acceptabile non signat sed precipiat
o0202001.026vc 1426 marzo 26 Order to the master builder to go to Carrara to mark the white marble to be accepted and conveyed to the Opera. Text: dicti Bertini alias non, et pro eodem
o0202001.239l 1435 agosto 13 Order to the master builder to have the surfaces of the old church plastered in the same manner as the others. Text: facies ecclesie veteris non arricciatas ut arricciari
o0202001.111va 1429 agosto 20 Order to the master builder to make repairs to the roof of the house of a canon. Text: dicte domus pluere non possit.
o0202001.110vd 1429 luglio 29 Order to the master builder wall up between two houses. Text: futuri provisor Opere non teneatur consignare dicto
o0201075.028vd 1419 maggio 20 Order to the masters of return to work within the month of May. Text: qui dicto tempore non fuerit reversus non
o0201075.028vd 1419 maggio 20 Order to the masters of return to work within the month of May. Text: non fuerit reversus non possit ullo unquam
o0202001.038va 1426 agosto 8 Order to the notary and treasurer to register as income a sum deposited for pardon of sentence of the Commune of Florence, with discount of a florin already paid. Text: soldos X et non florenum missum ad
o0201086.022vb 1425 giugno 12 Order to the notary of testaments to exact from debtors the amount deliberated by the consuls and wardens. Text: hoc excepto quod non possit per dictum
o0201086.022vb 1425 giugno 12 Order to the notary of testaments to exact from debtors the amount deliberated by the consuls and wardens. Text: testamento in quo non esset aliquid relictum
o0201086.022vb 1425 giugno 12 Order to the notary of testaments to exact from debtors the amount deliberated by the consuls and wardens. Text: aliquid relictum seu non adscenderet ad summam
o0201086.022vb 1425 giugno 12 Order to the notary of testaments to exact from debtors the amount deliberated by the consuls and wardens. Text: soldorum quadraginta et non ultra dictam summam
o0201086.022vb 1425 giugno 12 Order to the notary of testaments to exact from debtors the amount deliberated by the consuls and wardens. Text: possit, et quod non possit pro eius
o0201074.031b 1418 dicembre 8 Order to the participants in the competition for the model of the cupola to consign their projects. Text: faceret vel allegaret, non acceptetur, audiatur vel
o0201078.020vd 1421 aprile 7 Order to the quarriers of the hill of Vincigliata of resume work and not go away, under penalty of rulings against them. Text: in dicto podio non cavent nec laborent,
o0201078.020vd 1421 aprile 7 Order to the quarriers of the hill of Vincigliata of resume work and not go away, under penalty of rulings against them. Text: verba alicuius contradicentis non discedant a laborerio
o0202001.200vg 1433 giugno 16 Order to the stonecutters to each keep a hammer of his own. Text: reassignare et repertos non habere, deinceps non
o0202001.200vg 1433 giugno 16 Order to the stonecutters to each keep a hammer of his own. Text: non habere, deinceps non possit scribere operas
o0201077.014va 1419/20 febbraio 7 Order to the treasurer accept in his own account the debtors from the previous financial period. Text: in saldo poni non posset, quia presens
o0201077.014va 1419/20 febbraio 7 Order to the treasurer accept in his own account the debtors from the previous financial period. Text: presenti camerario consignare non asserit nisi acceptis
o0201077.014va 1419/20 febbraio 7 Order to the treasurer accept in his own account the debtors from the previous financial period. Text: pro quolibet quem non acceptabit et qualibet
o0201078.038a 1421 giugno 6 Order to the treasurer not to discount the advance on the rent of a quarry to Niccolò of Lodovico Rinucci. Text: camerarius dicte Opere non retineat nec excomputet
o0201079.002vc 1421 luglio 4 Order to the treasurer not to extend the deadlines of the treasurers of the Commune for consigning money due and to register the sums received on the same day in which are received. Text: qua recipiet et non alia, sub pena
o0201079.044vf 1421 novembre 21 Order to the treasurer not to pay the auditor the fee set for auditing the accounts of the new gabelles until he returns the sum anticipated on his account by the notary of the Opera. Text: presens vel futurus non possit, audeat vel
o0202001.080c 1427/8 marzo 19 Order to the treasurer of the forced loans to exact 6 denari per lira for pardons on the base of a calculation of 4 lire per florin of the sum pardoned. Text: pro gratiis prestantiarum non possit recipere a
o0202001.080c 1427/8 marzo 19 Order to the treasurer of the forced loans to exact 6 denari per lira for pardons on the base of a calculation of 4 lire per florin of the sum pardoned. Text: soldis, videlicet ubi non intrat florenus et
o0202001.202vc 1433 luglio 7 Order to the treasurer of the wine gabelle to consign money and papers. Text: gabelle vini si non dederit et consignaverit
o0201077.006c 1419/20 gennaio 9 Order to the treasurer to debit to the new financial period the pending creditors of his predecessor in accordance with the declarations of the administrator. Text: debitore qui vere non sit creditor in
o0201086.019vc 1425 maggio 31 Order to the treasurer to pay a lumber supplier only after having received attestation from the guard of the forest. Text: presens quam futurus non possit aliquo modo
o0202001.194vi 1432 dicembre 30 Order to the treasurer to pay a sum allocated. Text: libris triginta quinque, non obstante alio partito
o0201078.009d 1420/1 febbraio 17 Order to the treasurer to register as income the sums already collected for the gabelles of salt, contracts and wine. Text: presens ipsos mictere non potest quia rationerii
o0201078.009d 1420/1 febbraio 17 Order to the treasurer to register as income the sums already collected for the gabelles of salt, contracts and wine. Text: et infra tempus non fuit deliberatum quod
o0201079.004vb 1421 luglio 10 Order to the treasurer to register two debtors. Text: vel aliquem eorum non excomputantem vel solventem
o0201074.011va 1418 agosto 26 Order to the workers who have received loans and have not yet repaid them to return them by the term fixed. Text: deberent excomputare, et non excomputaverunt et seu
o0201074.011va 1418 agosto 26 Order to the workers who have received loans and have not yet repaid them to return them by the term fixed. Text: excomputaverunt et seu non reddiderunt id quod
o0202001.230e 1435 aprile 11 Order to utilize for the base of the lantern a stone slab previously supplied for organ loft. Text: ex eo quod non fuit recipiens pro
o0202001.098g 1428 dicembre 29 Order to wall up two doors of the court of the Visdomini. Text: exire teneantur et non aliunde, et quod
o0202001.110vb 1429 luglio 29 Order to white marble suppliers to fulfill their contracts according to the terms foreseen and prohibition to make new commissions. Text: et si chavarent non possint conducere ad
o0202001.110vb 1429 luglio 29 Order to white marble suppliers to fulfill their contracts according to the terms foreseen and prohibition to make new commissions. Text: Operam et acceptari non possit per ministros
o0202001.110vb 1429 luglio 29 Order to white marble suppliers to fulfill their contracts according to the terms foreseen and prohibition to make new commissions. Text: ipsorum operariorum et non aliter.
o0201078.008bisvb 1420/1 febbraio 17 Order to withhold from a contract for supply of mortar the expenditures incurred by the stonecutter sent to check. Text: Antonii Pucci fornaciarius non transmictebat calcinam ad
o0201078.008bisvb 1420/1 febbraio 17 Order to withhold from a contract for supply of mortar the expenditures incurred by the stonecutter sent to check. Text: tantum noceat et non alteri, premisso et
o0202001.162vb 1432 giugno 17 Order to withhold from the salary of the treasurer a debt of his son and to pay the balance only when he will have returned the things lent. Text: Opere; et etiam non detur eidem residuum
o0202001.162vb 1432 giugno 17 Order to withhold from the salary of the treasurer a debt of his son and to pay the balance only when he will have returned the things lent. Text: eius salarii donec non restituerit Opere certas
o0201070b.020d 1417 maggio 7 Order to write an order slip to the supervisors of the communal treasury instructing them to withhold money from the salary of the Captain for the debt of the Commune of Scarperia. Text: casu dictus bullectinus non scribatur etc.
o0201079.046d 1421 novembre 27 Partial cancellation of debt for gabelle for herd livestock. Text: ipsos teneri et non maiori per me
o0201070b.004d 1416/7 gennaio 25 Partial cancellation of debt for gabelle of the first year paid in forced loans. Text: Commune seu Opus non habuisset plus quam
o0201070b.008h 1416/7 febbraio 17 Partial cancellation of debt for property gabelle already paid in forced loans. Text: secundi annorum et non solvit pro bonis
o0201070b.008h 1416/7 febbraio 17 Partial cancellation of debt for property gabelle already paid in forced loans. Text: bonorum et sic non venissent plures denari
o0201070b.006vc 1416/7 febbraio 9 Partial cancellation of debt for tax on persons for salt. Text: residuo cancelletur, quia non habet plures.
o0201074.023b 1418 ottobre 12 Partial cancellation of tax on livestock. Text: redierunt, et si non essent exempti solvissent
o0202001.177ve 1431 dicembre 23 Partition of a house in order to make lodgings for two canons and assignment of one part. Text: offitio operariorum et non aliter, cum hoc
o0202001.037g 1426 luglio 24 Partition of work because of litigation between masters at the castle of Malmantile. Text: in comunione stare non posse, volentes igitur
o0202001.037g 1426 luglio 24 Partition of work because of litigation between masters at the castle of Malmantile. Text: temporis fecisse et non aliter; et hec
o0202001.037g 1426 luglio 24 Partition of work because of litigation between masters at the castle of Malmantile. Text: hec omnia fecerunt non revocando fideiussores prestitos
o0202001.108l 1429 giugno 16 Paving of road and obligation to the interested parties to pay their relative dues. Text: claudere et quod non restat nisi una
o0201076.017vh 1419 ottobre 7 Paving of the courtyard of San Niccolò in Santa Maria Novella with mortar and hard quarry stones. Text: conventibus etc. et non concis etc.
o0201075.007vc 1418/9 febbraio 9 Payment and letter of solicitation for the purchase of fir boards. Text: dictas libras centum non mictendas; et quod
o0201070.026d 1417 giugno 30 Payment conditional on the consignment of a supply of broad bricks. Text: floreni centum auri non debent vel possunt
o0202001.142ve 1431 maggio 16 Payment deadline of a house tax and threat of evacuation. Text: in casu quo non velit solvere, disgrombrare
o0202001.144vc 1431 giugno 28 Payment determined for carters who went to Castellina. Text: persolvatur eis et non aliter et sic
o0202001.144vc 1431 giugno 28 Payment determined for carters who went to Castellina. Text: prefati operarii transire non valeant.
o0202001.211vh 1433/4 marzo 18 Payment determined for the hoisting of loads up to the cupola by means of oxen. Text: grosso; et ubi non tirarent super cupola
o0202001.211vh 1433/4 marzo 18 Payment determined for the hoisting of loads up to the cupola by means of oxen. Text: dicte Opere et non aliter.
o0201080.072a 1422 maggio 13 Payment for a supply of sand. Text: ultimo stantiamento mentio non fuit facta, prout
o0201074.064c 1418 dicembre 23 Payment for contract for mortar with promise of consignment at the conditions fixed. Text: volet calcem et non aliter, et cum
o0201074.064c 1418 dicembre 23 Payment for contract for mortar with promise of consignment at the conditions fixed. Text: summa unius mensis non excomputetur in alio
o0201074.064c 1418 dicembre 23 Payment for contract for mortar with promise of consignment at the conditions fixed. Text: quod Opus noluerit, non supplecitur in alio
o0201076.023c 1419 ottobre 24 Payment for previous services and election of messenger. Text: officio, licet adhuc non esset conductus etc.
o0201074.039va 1418 ottobre 24 Payment for records copied from the office of forced loans. Text: ante gratiam et non solverunt, libras octo
o0201073.010d 1418 maggio 13 Payment for services promised and to be effected. Text: dicti operarii voluerint non fecerit etc. f.
o0201079.092a 1421 dicembre 19 Payment for supply of broad earthen bricks for the cupola. Text: detractis pro quadris non traditis ad mensuram
o0201070.002vc 1416/7 gennaio 5 Payment for supply of lumber. Text: f.p. quas aduc non servivit; et non
o0201070.002vc 1416/7 gennaio 5 Payment for supply of lumber. Text: non servivit; et non fideiubendo stantiaverunt ei
o0201073.009vb 1418 maggio 6 Payment for supply of lumber. Text: in dicto tempore non conduxerit totum lignamen
o0201073.011vb 1418 maggio 24 Payment for supply of marble. Text: quinquaginta auri, dummodo non solvantur sine licentia
o0201077.053ve 1419/20 gennaio 18 Payment for supply of mortar. Text: quas fuerunt sex non signate nec scripte
o0201076.054b 1419 novembre 7 Payment for supply of white marble with promise to go to Carrara to get it. Text: dictum officium et non plus cum dictis
o0201086.044va 1424/5 febbraio 27 Payment for the construction of the walls and doors of the castle of Lastra. Text: c. 4, et non possunt solvi et
o0201085.042vb 1424 novembre 24 Payment for the purchase of broad bricks. Text: ducentos dictus camerarius non possit solvere dictis
o0201079.070e 1421 agosto 20 Payment for the purchase of broad terracotta bricks. Text: 8565 terre cocte non bonis secundum formam
o0201077.070c 1420 giugno 28 Payment for the purchase of flat bricks. Text: pro 2400 mezanis non rotatarum pro libris
o0201078.073f 1421 giugno 5 Payment for the purchase of roof tiles and chimney pots for the Pope's residence, whose cost for error was not authorized. Text: Pape, qui errore non fuerunt stantiati, ad
o0201072.021n 1417/8 febbraio 18 Payment for the purchase of soft and hard stones. Text: pro una charrata non completa in totum
o0201074.058va 1418 dicembre 15 Payment for the transport of fir lumber, excluding some wood sold outside the city gates. Text: fundacum de guado, non computatis certis lignis
o0202001.215vl 1434 aprile 30 Payment for transport of bricks. Text: quod propter pluviam non potuerunt conduci per
o0201083.068e 1423 agosto 27 Payment for transport of broad bricks. Text: dictorum quadronum et non alteri, in totum
o0201077.062a 1420 marzo 27 Payment for various expenditures. Text: pro presentando qui non rehabit, fuere ad
o0201073.024g 1418 giugno 28 Payment for work done during the winter. Text: proxime preterito et non fuit sibi factum
o0201075.050e 1419 maggio 12 Payment for work of a carpenter for the Pope's residence. Text: dictum officium et non plus vel alias
o0201077.055l 1419/20 gennaio 18 Payment to a stationer for various supplies. Text: librarum triginta sex, non obstante quamplures sint
o0201086.047vc 1425 aprile 17 Payment to cooper. Text: camerarius Opere presens non possit dictam pecuniarum
o0201079.067vd 1421 luglio 18 Payment to Filippo Brunelleschi for his ingenuity in making the new hoisting machine. Text: florenos centum auri, non intelligendo in presenti
o0201086.048vb 1425 aprile 28 Payment to kilnman. Text: in casu quo non dederit dictam chalcem
o0202001.041vb 1426 settembre 24 Payment to kilnman. Text: prefati operarii quod non obstante alia deliberatione
o0202001.041vb 1426 settembre 24 Payment to kilnman. Text: in Ghattolino et non missa ad exitum
o0201082.072vc 1423 aprile 28 Payment to kilnmen for supply of broad bricks. Text: introitum; et residuum non dentur nisi primo
o0201082.072vb 1423 aprile 28 Payment to kilnmen for transport of broad bricks. Text: Opera, quos denarios non possunt extribui nisi
o0201086.048b 1425 aprile 28 Payment to master masons for the construction of the walls and doors of Malmantile. Text: casu quo ipse non servivisse Opere prefate
o0201086.048a 1425 aprile 20 Payment to master of glass oculi via letter of exchange to Venice. Text: vitreum emasset et non aliter; et cum
o0201086.044b 1424/5 febbraio 27 Payment to master to build walls, doors and outer doors of the castle of Lastra with promise to not request additional money until the end of the work. Text: notario dicte Opere non petere aliquam quantitatem
o0201080.063c 1421/2 gennaio 19 Payment to suppliers and bargemen for supply of white marble. Text: marmoris tantum et non eis, sed de
o0201080.067c 1421/2 marzo 13 Payment to suppliers of white marble for the bargemen. Text: tradantur scafaiuolis et non eis l. CC
o0201081.035vc 1422 dicembre 30 Payment to the ex notary as private person for having kept writings and other things for the Opera. Text: dicte Opere faciendum, non ut notario dicte
o0201070b.026a 1417 giugno 30 Payment to the ex treasurer of the new gabelles for petty expenses. Text: videri dictorum operariorum non pertinebant ad novas
o0201070b.026a 1417 giugno 30 Payment to the ex treasurer of the new gabelles for petty expenses. Text: per eum de non allibratis et de
o0201070b.026a 1417 giugno 30 Payment to the ex treasurer of the new gabelles for petty expenses. Text: allibratis et de non descriptis in extimo
o0201070.022a 1417 maggio 21 Permission to a canon to absent himself without losing the right to a house. Text: futurum; et propterea non perdat domum, dummodo
o0201070.022a 1417 maggio 21 Permission to a canon to absent himself without losing the right to a house. Text: del Fiore et non aliter etc.
o0202001.132vc 1430 ottobre 3 Permission to a master to work below and prohibition to make him work on the cupola against his will. Text: offitium ordinando; et non possit cogi ad
o0202001.132vc 1430 ottobre 3 Permission to a master to work below and prohibition to make him work on the cupola against his will. Text: eorum offitium aliud non deliberetur.
o0201074.018vb 1418 settembre 6 Permission to a master to work outside the Opera with penalty if he does not return by the established term. Text: f.p. et de non valendo umquam reverti
o0201086.023a 1425 giugno 19 Permission to bury Gilio Pecori in church at the expense of his heirs. Text: et obtento partito non obstante una alba
o0202001.064vc 1427 agosto 5 Permission to canons to remain in their old residences while considering their real residence to be in the Duomo. Text: quod ad presens non est possibile invenire
o0202001.049vb 1426/7 gennaio 22 Permission to (master) to work in the Opera. Text: scribanum dicte Opere non obstante quod non
o0202001.049vb 1426/7 gennaio 22 Permission to (master) to work in the Opera. Text: non obstante quod non laboraverit, prout tenebatur
o0202001.049vb 1426/7 gennaio 22 Permission to (master) to work in the Opera. Text: reverti ad laborandum non obstante dicta deliberatione.
o0201076.017vl 1419 ottobre 7 Permission to master to work outside the Opera. Text: laborandum in Opere non obstante etc.
o0202001.233e 1435 maggio 4 Permission to master to work outside the Opera. Text: prefatum Crescium et non aliter.
o0201075.030b 1419 maggio 31 Permission to masters to work in the forest of San Pellegrino and return. Text: deliberatione propterea fienda, non obstante alia deliberatione
o0202001.124b 1429/30 marzo 15 Permission to masters to work outside the Opera. Text: vice qualibet et non ultra, non obstante
o0202001.124b 1429/30 marzo 15 Permission to masters to work outside the Opera. Text: et non ultra, non obstante alia deliberatione
o0202001.053vg 1426/7 marzo 8 Permission to register a (master) in the book of work days. Text: Fruosini alias Teste non obstante quod contra
o0202001.046vi 1426 dicembre 5 Permission to stonecutter to work although he was absent for part of a work day during the pay period. Text: laborare in Opera non obstante quod una
o0202001.046vi 1426 dicembre 5 Permission to stonecutter to work although he was absent for part of a work day during the pay period. Text: die presentis page non laboraverit integre secundum
o0201080.020vc 1422 marzo 31 Permission to sublet a shop in order to carry on its activity notwithstanding the illness of the tenant. Text: suo exercitio vacare non possit.
o0202001.089c 1428 agosto 16 Permission to the administrator to make arrest for theft that occurred in the houses of San Simone. Text: sine eorum licentia non relapsetur.
o0201074.032va 1418 dicembre 21 Permission to the ambassadors for the Commune of Pisa to return home and letter to the Captain of Pisa in order that he not harass them. Text: Capitaneo Pisarum quod non molestet eos etc.
o0201079.003vb 1421 luglio 4 Permission to the debt collectors to arrest the ex guardian of the pawns, who not has yet paid them their rights. Text: pignorum dicte Opere non vendiderit rationem pignorum
o0202001.227a 1434/5 febbraio 7 Permission to the masters to work alternate weeks until there are enough stones and other materials for everyone. Text: et alia medietas non laboret, et postea
o0201075.004ve 1418/9 gennaio 25 Permission to the sacristan to lend a cloth banner for the procession of the relic of Saint John. Text: Sancti Iohannis Batiste, non obstante etc.
o0201082.010vb 1423 aprile 15 Permission to two stonecutters to work outside the Opera. Text: XII dierum et non pro pluribus.
o0201076.012vd 1419 settembre 4 Permission to work outside the Opera and registration of the days worked. Text: sibi giornate etc., non obstante etc. absque
o0201076.013b 1419 settembre 4 Permission to work outside the Opera to a master. Text: ad laborandum etc., non obstante etc.
o0201070.012a 1416/7 marzo 11 Permission to work outside the Opera. Text: domo sua etc. non obstante etc.
o0201070.015va 1417 aprile 10 Permission to work outside the Opera. Text: et quod propterea non intelligatur cassus vel
o0201070.015vb 1417 aprile 10 Permission to work outside the Opera. Text: ad laborandum secum non intelligantur propterea capsi
o0201070b.017vf 1417 aprile 16 Permission to work outside the Opera. Text: futuris et propterea non intelligatur capsus, sed
o0201070b.017vg 1417 aprile 16 Permission to work outside the Opera. Text: ipse Angelus voluerit non intelligantur propterea capsi,
o0201073.010vh 1418 maggio 20 Permission to work outside the Opera. Text: alia deliberatione etc., non obstante etc.
o0201076.017ve 1419 ottobre 7 Permission to workers to return to work. Text: laborandum in Opere non obstante etc.
o0202001.117vd 1429 novembre 18 Permit to canons to retain women over age 45 years in case of necessity. Text: licite et impune, non obstante alia deliberatione
o0202001.171vd 1426/7 gennaio 28 Permit to cut in the forest of Campigna. Text: silvis dicte Opere non obstante alia deliberatione
o0202001.087a 1428 luglio 5 Permit to lumber supplier to go to work in the forest at the request of the Sea Consuls and return to work in the Opera. Text: laborandum ad Operam non obstante aliqua deliberatione
o0202001.168a 1432 agosto 22 Permit to pay for work on the tomb monument of Saint Zenobius in accordance with the allocations of funds of the officials in charge. Text: et presens deliberatio non sit contra ordinamenta
o0202001.119a 1429 dicembre 19 Permit to stonecutter to return to work in the Opera. Text: laborandum in Opera, non obstante quod laboraverit
o0202001.090vo 1428 agosto 31 Permit to stonecutter to return to work. Text: laborandum in Opera non obstante alia deliberatione
o0202001.061ve 1427 giugno 17 Permit to to work in the Opera to stonecutters and permission to work outside the Opera for three days. Text: prefatorum operariorum de non laborando extra Operam
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore