space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D


E-F


G-H


I-J


K-L


M-N

O-P


Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  601-750 A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  A1501-1650  A1651-1800  A1801-1950  A1951-2100  A2101-2250  A2251-2400  A2401-2550  A2551-2700  A2701-2850  A2851-3000  A3001-3150  A3151-3300  A3301-3450  A3451-3600  A3601-3750  A3751-3878 


Previous
non
Next
 

sort
Document

sort
Date

sorted
Summary

sort
Context of query
o0201070b.004b 1416/7 gennaio 25 Commission to provost and warden consider release of arrested persons from the countryside and foreigners with term of payment and guaranty. Text: contingit tales captos non habere denarios pro
o0201070b.004b 1416/7 gennaio 25 Commission to provost and warden consider release of arrested persons from the countryside and foreigners with term of payment and guaranty. Text: quam privata coadunari non posse; et sic
o0201070b.004b 1416/7 gennaio 25 Commission to provost and warden consider release of arrested persons from the countryside and foreigners with term of payment and guaranty. Text: et tamen Operi non satisfaciunt, deliberaverunt quod
o0201070b.004b 1416/7 gennaio 25 Commission to provost and warden consider release of arrested persons from the countryside and foreigners with term of payment and guaranty. Text: et socium assignandum, non tamen maiorem octo
o0202001.179e 1434 giugno 17 Commission to return some pawns. Text: offitia facta de non restituendo dictis Tedaldo
o0201078.033vb 1421 maggio 30 Commission to the administrator to check the account of defaulting suppliers of lumber and restitution of what has been paid to them. Text: lignaminis temporibus retroactis non servaverunt ea ad
o0201078.033vb 1421 maggio 30 Commission to the administrator to check the account of defaulting suppliers of lumber and restitution of what has been paid to them. Text: dapnum dicte Opere non parvum redundavit, et
o0201081.010vc 1422 agosto 12 Commission to the administrator to contract out broad terracotta bricks. Text: vel Settimi et non de aliis locis
o0201081.010vc 1422 agosto 12 Commission to the administrator to contract out broad terracotta bricks. Text: pretio et pretiis non excedentibus pro quolibet
o0201081.010vc 1422 agosto 12 Commission to the administrator to contract out broad terracotta bricks. Text: quacumque parte et non maiori vel alia
o0201081.010vc 1422 agosto 12 Commission to the administrator to contract out broad terracotta bricks. Text: faciat quod Opera non obligata plus quam
o0201081.022vc 1422 ottobre 6 Commission to the administrator to contract out lumber. Text: incidendi in locis non prohibitis cuicumque voluerit
o0201081.022vc 1422 ottobre 6 Commission to the administrator to contract out lumber. Text: quocumque pretio voluerit, non excedendo quantitates et
o0201079.047a 1421 dicembre 3 Commission to the administrator to contract out sand for building for five years. Text: proxime futuri initiandorum, non excedendo pro quolibet
o0201079.042a 1421 novembre 14 Commission to the administrator to rent out a house for five years. Text: presens vigentis et non maiori, et pro
o0201079.042a 1421 novembre 14 Commission to the administrator to rent out a house for five years. Text: locatio continet et non minori vel maiori,
o0201081.032va 1422 dicembre 11 Commission to the administrator to revoke contract for custody of pawns and new contract. Text: dicto exercitio vacare non possit et qualiter
o0201081.032va 1422 dicembre 11 Commission to the administrator to revoke contract for custody of pawns and new contract. Text: locare vel pacisci non possit.
o0201079.034vb 1421 ottobre 22 Commission to the master builder to dismiss unskilled workers in excess. Text: in ipsa Opera non veniant ad laborandum
o0201086.006vb 1424/5 marzo 9 Commission to the notary of testaments to go to Bientina to verify an inheritance, letter to the vicar of Vico with summons for the heirs and letter to the Podestà of Vico. Text: Potestati Vici quod non gravet dictum Iohannem
o0202001.250ve 1435/6 marzo 17 Commission to two wardens of transfer credits from the public debt to pay the salary of the new choir boys and their master. Text: dictam Operam et non aliter; et ad
o0201081.011e 1422 agosto 14 Commission to two wardens to contract out broad terracotta bricks. Text: et Lastre et non de aliis ullo
o0202001.159vd 1432 aprile 29 Compensation arranged for the dues of the ox driver, with provision to replace him if he does not perform the services. Text: et in quantum non serviret Opere intelligatur
o0202001.233vb 1435 maggio 6 Compensation determined for the accountants for auditing the accounts of the treasurers of the gabelles. Title: Quod non possit dari rationeriis
o0201075.023g 1419 aprile 28 Compensation determined for the approval of a legal opinion on matters concerning Pisa. Text: si esset contentus, non detur sibi alius
o0201070.017vc 1417 aprile 28 Compensation for the damages made to the church of Santa Cecilia. Text: providerunt etc. quod non possit quoquo modo
o0201075.047va 1419 aprile 12 Compensation of damages caused by the work of Castellina. Text: florenos centum auri, non obstante quod per
o0201073.025vc 1418 giugno 30 Compensation to an unskilled worker injured by the hoisting wheel. Text: est et laborare non potest, et amore
o0201073.025vc 1418 giugno 30 Compensation to an unskilled worker injured by the hoisting wheel. Text: diebus tantum et non ultra dimidiam eius
o0202001.137vc 1430/1 febbraio 16 Concession of a house to the inspector of the clergy. Text: quo de ea non solvatur per Operam
o0202001.215f 1434 aprile 22 Concession of a house to two masters of glass oculi. Text: dicti operarii ipsa non indigerent et ad
o0202001.215f 1434 aprile 22 Concession of a house to two masters of glass oculi. Text: ipsorum beneplacitum et non aliter.
o0201084.012e 1424 aprile 4 Concession of a marble head to Ciuffagni. Text: quod in veritate non bene fuit solutum
o0201077.012c 1419/20 gennaio 29 Concession of house to canon after consultation of the remaining canons. Text: pro habitatione sua, non preiudicando locationi facte
o0201077.012c 1419/20 gennaio 29 Concession of house to canon after consultation of the remaining canons. Text: ab aliquo petita non fuerit, eidem concessa
o0201074.007a 1418 agosto 9 Concession of indemnification for expenditures of arrest. Text: summam in totum non excedat libras quattuordecim,
o0201079.017vc 1421 agosto 20 Concession of right of recourse in favor of one who has paid the debts for the parish of the baptismal parish of San Stagio a Acone. Text: quod iuste deprecanti non denegetur assensum, servatis
o0202001.247e 1435/6 gennaio 19 Concession of right of recourse to arrested person for the debt of the baptismal parish of San Pancrazio. Text: per eum et non aliter.
o0201080.010a 1421/2 gennaio 29 Concession of right of recourse to debtor for property gabelles and testaments. Text: quod iuste deprecanti non denegentur assensus, premisso
o0201080.012a 1421/2 febbraio 12 Concession of right of recourse to parishes of the communes of Dicomano and Castello that are debtors for property gabelle. Text: ipsas quantitates exigere non potuit a populis
o0201082.022b 1423 giugno 18 Concession of right of recourse to supplier of marble for failed transport and letter to the Podestà of Montelupo. Text: qualiter dictum marmum non fuit conductum per
o0201082.022b 1423 giugno 18 Concession of right of recourse to supplier of marble for failed transport and letter to the Podestà of Montelupo. Text: dictum Bechum et non restituit dicto Bertino
o0202001.017c 1425 novembre 23 Concession of right of recourse. Text: tenere et contra non facere vel venire,
o0202001.031b 1426 aprile 30 Concession of stone from the Trassinaia quarry. Title: lapis elevata et non digrossata
o0202001.031b 1426 aprile 30 Concession of stone from the Trassinaia quarry. Text: Trassinarie elevatis et non digrossatis habere sine
o0202001.076d 1427/8 gennaio 14 Concession to contract out to carters and bargemen the transport of white marble from Pisa to the Opera. Text: quod schafra qualibet non conduceret maior quantitas
o0201086.017vb 1425 maggio 21 Concession to the confraternity of Saint Zenobius to take back the wax of its offering. Text: pisside pro sic, non obstante una faba
o0201086.017vb 1425 maggio 21 Concession to the confraternity of Saint Zenobius to take back the wax of its offering. Text: in pisside pro non deliberaverunt quod sotietas
o0202001.230vb 1435 aprile 22 Concession to the Figiovanni family to affix their own arms to the tomb of the Ferrantini, since the two families, originally united as one, have traditionally shared the same burial site. Text: expensis tantum et non aliter.
o0201080.013f 1421/2 febbraio 25 Concession to the provost and partner to grant contracts for lumber of the forest of the Opera. Text: silve permissis et non vetitis, et quod
o0201078.036a 1421 giugno 3 Condemnation of debt collectors with dismissal from appointment for not have arrested a debtor. Text: dies proxime futuros non ceperint et captum
o0201079.044e 1421 novembre 21 Conditional release from payment for arrested guarantor. Text: futuri, relapsetur, et non aliter.
o0202001.135va 1430/1 gennaio 16 Conditional release of a debtor. Text: pro sua parte non teneri ad debita
o0202001.135va 1430/1 gennaio 16 Conditional release of a debtor. Text: prefato eorum offitio non teneri nec obligatum
o0202001.210vh 1433/4 febbraio 13 Conditional release of an arrested person. Text: in casu quo non fuerit aliud deliberatum
o0202001.220e 1434 agosto 14 Conditional release of an arrested person. Text: Antonius dicto tempore non fecerit, ex nunc
o0201079.043b 1421 novembre 21 Conditional release of arrested guarantor of debtor. Text: dictam quantitatem et non aliter.
o0201076.022vd 1419 ottobre 24 Conditions of payment of a debt for pardons of the Commune of Pisa with deadline at each new term of priors. Text: dicti Communis Pisarum non consentiant de tanta
o0201076.022vd 1419 ottobre 24 Conditions of payment of a debt for pardons of the Commune of Pisa with deadline at each new term of priors. Text: quod dictus camerarius non mictat aliquam ex
o0202001.129i 1430 settembre 6 Confirmation of a contract for broad bricks. Text: provisorem fornaciariis Opere non pro maiori pretio
o0201083.006va 1423 settembre 11 Confirmation of resolution in favor of the clergy of Castiglione Aretino that they should not be enjoined to pay for property gabelle and informative letter to the Podestà. Text: expositum fuit qualiter non debent gravari eorum
o0202001.081a 1428 aprile 8 Confirmation of term of payment for debt to the Commune of Pisa. Text: cum dicta Opera, non obstante quod alias
o0202001.081a 1428 aprile 8 Confirmation of term of payment for debt to the Commune of Pisa. Text: obstante quod alias non ratificaverat dictum Commune
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: considerantes locum ita non perfectum esse potius
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: in ipso castro non potest persisti ad
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: turrium (c. 18) non factorum, et volentes
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: de ' becchatelli non si dando altro
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: il detto Piero non sa scrivere vuole
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: suam negligentiam in non ponendo et scribendo
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: Anbroxio et predictis non obstantibus habita de
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: pisside pro sic, non obstantibus duabus fabis
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: dicta pisside pro non, omni modo, via
o0202001.161vc 1432 giugno 6 Confirmation of the release of an arrested person not duly notified. Text: actento quod eidem non fuit factum preceptum
o0201081.008va 1422 agosto 7 Confirmation of the resolution on the tare for broad bricks with order to the administrator to register it in the accounts of the kilnmen under penalty of dismissal from his office, registration as debtors of those who purchased lumber at a lower price than was due and term for removing 7 cartloads of broad bricks. Text: pro quolibet miliario non solvat libris quindecim
o0201081.008va 1422 agosto 7 Confirmation of the resolution on the tare for broad bricks with order to the administrator to register it in the accounts of the kilnmen under penalty of dismissal from his office, registration as debtors of those who purchased lumber at a lower price than was due and term for removing 7 cartloads of broad bricks. Text: observare neglixerit seu non fecerit, intelligendo dumtaxat
o0201074.006va 1418 agosto 9 Confirmation of the rulings for the usufruct of a garden and shed with quantification of the sum to be spent for building a wall there and with agreements for the eventual release of that property. Text: illa parte ubi non est clausum, in
o0201074.006va 1418 agosto 9 Confirmation of the rulings for the usufruct of a garden and shed with quantification of the sum to be spent for building a wall there and with agreements for the eventual release of that property. Text: centum f.p. et non ultra; et quod
o0201074.006va 1418 agosto 9 Confirmation of the rulings for the usufruct of a garden and shed with quantification of the sum to be spent for building a wall there and with agreements for the eventual release of that property. Text: costabit; si vero non volet murum, Opus
o0201074.006va 1418 agosto 9 Confirmation of the rulings for the usufruct of a garden and shed with quantification of the sum to be spent for building a wall there and with agreements for the eventual release of that property. Text: vacuum et disgombratum, non tamen teneantur disgombrare
o0202001.173f 1428 maggio 21 Confirmation of the supervisors of the cupola, with clause for absence from work. Text: quando prefati magistri non venirent et starent
o0201084.008a 1423/4 febbraio 23 Confirmation of work to cooper and price set for the material supplied. Text: aveva soldi 3, non mette l 'aconciatura
o0201081.019vc 1422 settembre 18 Confiscation of pay of a castellan who is debtor for a guaranty. Text: Francisci de Spinellis, non absolvendo tamen ipsum
o0201070.011d 1416/7 marzo 6 Confiscation of possessions because of failure to consign a marble figure. Text: et quod ipse non laboravit in dicta
o0202001.149vd 1431 ottobre 4 Confiscation of the belongings of Piovano Arlotto left in an altar. Text: dictum provisorem et non tradantur alicui sine
o0202001.153vf 1431/2 febbraio 4 Consignment of a house to the chaplain of San Piero Celoro. Text: eorum offitio et non ultra vel aliter.
o0201072.022vc 1417/8 febbraio 26 Consignment of material already purchased. Text: dum empta et non habita.
o0202001.251f 1435/6 marzo 21 Consignment of the house of the wardens' meetings to a servant for residence and custody of the same. Text: quibus in Opera non laboratur familiariter sine
o0202001.254vi 1436 giugno 15 Consignment of wine to the new hospital of Pisa on the condition that it pay the testamentary legacies owed to the Opera. Text: dicte Opere et non aliter.
o0202001.101va 1428/9 febbraio 17 Consignment to the administrator of one soldo per pawn for the custody of the same. Text: suas manus perveniendis non obstante aliqua alia
o0201074.022vc 1418 ottobre 12 Construction of a wall with opening in the shed of the Alessandri and its boundaries. Text: et quod predicta non preiudicent alicui ius
o0202001.172va 1427 agosto 4 Construction of houses in the cloister for new canons and permission to two of them to live outside until the completion of the work. Text: per dictos canonicos non stat quin faciant
o0202001.172va 1427 agosto 4 Construction of houses in the cloister for new canons and permission to two of them to live outside until the completion of the work. Text: quo eisdem canonicis non assignabuntur domus in
o0201070.021vb 1417 maggio 21 Construction of the confining wall for a depot of marble with guarantee of passage rights to the Visdomini. Text: Operis; et propterea non ledantur sed conserventur
o0202001.179a 1434 aprile 22 Construction of two, rather than three, houses for chaplains in the cloister of the chapter. Text: et ipsum locum non fore sufficiens et
o0202001.179a 1434 aprile 22 Construction of two, rather than three, houses for chaplains in the cloister of the chapter. Text: bone domus et non plures, idcirco deliberaverunt
o0202001.179a 1434 aprile 22 Construction of two, rather than three, houses for chaplains in the cloister of the chapter. Text: debeant due et non plures, cum hoc
o0202001.179a 1434 aprile 22 Construction of two, rather than three, houses for chaplains in the cloister of the chapter. Text: quod pro expensis non excedatur quovis modo
o0202001.099b 1428/9 gennaio 11 Construction of wall closing off access to the canons' cloister and repairs to the adjoining house. Text: ut inde exiri non possit quovis modo
o0201086.032b 1424/5 marzo 17 Contract for a kiln load of mortar for the castle of Malmantile with loan of furnaces. Text: quo dictus conductor non coqueret seu coqui
o0201086.032b 1424/5 marzo 17 Contract for a kiln load of mortar for the castle of Malmantile with loan of furnaces. Text: observare et contra non facere vel venire
o0201086.032a 1424/5 marzo 16 Contract for a kiln load of mortar for the castle of Malmantile. Text: restituendo in casu non dederit dictam chalcem
o0201086.032a 1424/5 marzo 16 Contract for a kiln load of mortar for the castle of Malmantile. Text: tenere et contra non facere vel venire
o0201076.004e 1419 luglio 12 Contract for a marble figure with obligation to return the material in case of unacceptable result. Text: in casu quo non conduceret dictam figuram
o0201076.004e 1419 luglio 12 Contract for a marble figure with obligation to return the material in case of unacceptable result. Text: taliter faceret quod non acceptaretur etc.
o0201074.064vc 1418 dicembre 29 Contract for a supply of sand for mortar. Text: vero dictus Iacobus non acceptaret et non
o0201074.064vc 1418 dicembre 29 Contract for a supply of sand for mortar. Text: non acceptaret et non vellet dictam conductam
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: vel aliquod eorum non intendit neque vult
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: vel minori haberi non possent, de quo
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: debite consignatis et non primo vel aliter
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: mutuo restituendo si non conducentur. Predicta quidem
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: adimplere et contra non facere vel venire
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: pena soluta vel non commissa, exacta vel
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: gratis remissa vel non, predicta omnia et
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: se ad infrascripta non teneri, sed volens
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: certa scientia et non per errorem iuris
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: contentis, sciens se non teneri etc., sponte
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: certa scientia et non per errorem etc.
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: ipsorum annorum et non maiori; et eidem
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: fieri et conduci non posset ut prefertur
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: parte quam observare non posset propter ipsum
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: et conduci facere non posse quantitatem debitam
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: iudicaretur dictam Operam non indigere quadronibus debendis
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: conducta finita et non durare. Debent namque
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: debite consignatis et non primo vel aliter
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: dicto Pardo fieri non debeat pro ipso
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: totaliter finita et non durare; cum hoc
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: tenere et contra non facere vel venire
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: pena soluta vel non, commissa, exacta seu
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: gratis remissa vel non, predicta omnia et
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: aliquod eorum se non teneri, sed volens
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: promissa et contra non venit ullo modo;
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: se ad infrascripta non teneri, sed volens
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: Pardus (c. 62) non observaret et adimpleret
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: ipse Gherardus fideiussor non reperietur ydoneus ad
o0201078.062c 1421 aprile 30 Contract for broad bricks to kilnmen with advance of part of the payment. Text: debite consignatis, et non primo vel aliter
o0201078.062c 1421 aprile 30 Contract for broad bricks to kilnmen with advance of part of the payment. Text: adimplere et contra non facere vel venire
o0201078.062c 1421 aprile 30 Contract for broad bricks to kilnmen with advance of part of the payment. Text: pena soluta vel non, commissa vel non,
o0201078.062c 1421 aprile 30 Contract for broad bricks to kilnmen with advance of part of the payment. Text: non, commissa vel non, predicta omnia et
o0201079.058b 1421 settembre 24 Contract for broad terracotta bricks and of corner-pieces and guaranty for restitution of advance made on previous contract. Text: miliaria sessaginta et non pauciora et recipere
o0201079.058b 1421 settembre 24 Contract for broad terracotta bricks and of corner-pieces and guaranty for restitution of advance made on previous contract. Text: etc. et contra non facere etc. sub
o0201079.057a 1421 settembre 24 Contract for broad terracotta bricks and of corner-pieces. Text: miliaria sessaginta et non pauciora, inter quos
o0201079.057a 1421 settembre 24 Contract for broad terracotta bricks and of corner-pieces. Text: solvi debeat et non dicti conductoris. Debet
o0201079.057a 1421 settembre 24 Contract for broad terracotta bricks and of corner-pieces. Text: modo, videlicet et non aliter ullo modo,
o0201079.057a 1421 settembre 24 Contract for broad terracotta bricks and of corner-pieces. Text: adimplere et contra non facere vel venire
o0201079.057a 1421 settembre 24 Contract for broad terracotta bricks and of corner-pieces. Text: pena soluta vel non commissa, exacta seu
o0201079.057a 1421 settembre 24 Contract for broad terracotta bricks and of corner-pieces. Text: gratis remissa vel non, predicta omnia et
o0201074.004c 1418 luglio 21 Contract for corbels with agreement to produce them in the Opera. Text: sibi; si vero non voluerit, locentur unicuique
o0202001.127g 1430 maggio 11 Contract for cutting and supply of towloads of lumber in accordance with quantity and measurements indicated by the master builder. Text: hoc excepto quod non possit talis conductor
o0202001.127g 1430 maggio 11 Contract for cutting and supply of towloads of lumber in accordance with quantity and measurements indicated by the master builder. Text: quod ubi predicta non fecerit prefatis mensuris,
o0201080.056va 1421/2 febbraio 3 Contract for cutting and trimming of chestnut lumber and guaranty. Text: etc. et contra non facere etc. sub
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore