space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D


E-F


G-H


I-J


K-L


M-N

O-P


Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  A601-750  A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  A1501-1650  1651-1800 A1801-1950  A1951-2100  A2101-2250  A2251-2400  A2401-2550  A2551-2700  A2701-2850  A2851-3000  A3001-3150  A3151-3300  A3301-3450  A3451-3600  A3601-3750  A3751-3878 


Previous
non
Next
 

sort
Document

sort
Date

sorted
Summary

sort
Context of query
o0202001.085vc 1428 giugno 4 New term for consignment to kilnman for supply of mortar, with threat of demand of payment. Text: calcem adeo quod non cancellaverint dictum debitum
o0202001.113va 1429 ottobre 4 New term for conveying four marble tomb slabs from the quarry as far as Pisa. Text: conductor marmoris Opere non conduxit quattuor lapides
o0202001.113va 1429 ottobre 4 New term for conveying four marble tomb slabs from the quarry as far as Pisa. Text: et considerato quod non ob suum defectum
o0202001.113va 1429 ottobre 4 New term for conveying four marble tomb slabs from the quarry as far as Pisa. Text: et sine venis, non obstante prefata locatione
o0201078.030vc 1421 maggio 23 New term for debt for pardons of forced loans for unpaid installments. Text: elapsi dictas quantitates non solverunt et ea
o0201078.030vc 1421 maggio 23 New term for debt for pardons of forced loans for unpaid installments. Text: solverunt et ea non servaverunt que debebant
o0201078.030vc 1421 maggio 23 New term for debt for pardons of forced loans for unpaid installments. Text: elapsis in quibus non servavit quantitatem debitam,
o0201070b.005vf 1416/7 gennaio 29 New term of payment for debt for livestock gabelle with guaranty and release of arrested person. Text: proxime futuri, interim non gravetur dicta de
o0202001.117a 1429 novembre 15 New term of payment to heirs, with obligation to the administrator to demand payment if they default, under penalty of fine. Text: et terminum et non aliter vel alio
o0201073.011e 1418 maggio 24 Notification of deadline to the communal treasurers to give notice of the amounts owed to the Opera that they have collected and to make the corresponding settlement. Text: rationes reddidissent sed non solvissent id quod
o0201081.004d 1422 luglio 10 Notification of debt before demand of payment from debtors for pardons for forced loans. Title: Debitores pro gratiis non graventur
o0201081.004d 1422 luglio 10 Notification of debt before demand of payment from debtors for pardons for forced loans. Text: quam specialiter factis non graventur nisi primo
o0201077.007a 1419/20 gennaio 10 Notification to messengers and debt collectors of means and schedules for demand of payment and distraint to debtors. Text: solliciti et attenti, non tamen pro utilitate
o0201077.007a 1419/20 gennaio 10 Notification to messengers and debt collectors of means and schedules for demand of payment and distraint to debtors. Text: alios, quod quidem non in decus officialium
o0201077.007a 1419/20 gennaio 10 Notification to messengers and debt collectors of means and schedules for demand of payment and distraint to debtors. Text: lucrum et commodum non parvum; et volentes
o0201077.007a 1419/20 gennaio 10 Notification to messengers and debt collectors of means and schedules for demand of payment and distraint to debtors. Text: triginta dies et non primo, ita quod
o0201077.007a 1419/20 gennaio 10 Notification to messengers and debt collectors of means and schedules for demand of payment and distraint to debtors. Text: procedi possit et non aliter; sed bene
o0201077.007a 1419/20 gennaio 10 Notification to messengers and debt collectors of means and schedules for demand of payment and distraint to debtors. Text: facte pignorationis et non primo. Et quicumque
o0201079.027vb 1421 settembre 26 Notification to the new treasurer of the forced loans of the Commune of Florence to exact from the debtors the amounts due to the Opera according to the ordinances. Text: gratiam et benefitium non recepisset, in omnibus
o0201080.022d 1422 marzo 31 Notification to the owner of the mill of Ricorboli to have towed at his expense the log rafts left upstream from his weir, which is not provided with passageway for rafts. Text: Businis dicta foderaria non est et conduci
o0201080.022d 1422 marzo 31 Notification to the owner of the mill of Ricorboli to have towed at his expense the log rafts left upstream from his weir, which is not provided with passageway for rafts. Text: est et conduci non potest ad portum
o0201079.019a 1421 agosto 22 Notification to the treasurer of the forced loans to pay the money due in accordance with the ordinances. Text: qua sua culpa non recepit et ad
o0201078.010b 1420/1 marzo 3 Oath of a warden and letter to the Ten Supervisors of Pisa for the shipping of marble for the closing of the third tribune. Text: legaliter exercere pecuniam non expendere vel deliberare
o0201074.017a 1418 settembre 2 Oath of six wardens and injunction to the cashiers of the Commune of Florence to present themselves to be interrogated about tax revenues due to the Opera collected by them. Text: Operis utiliter et non inutiliter expendendo et
o0201074.017a 1418 settembre 2 Oath of six wardens and injunction to the cashiers of the Commune of Florence to present themselves to be interrogated about tax revenues due to the Opera collected by them. Text: sic et dicentes non, ut dicti operarii
o0201073.009b 1418 maggio 4 Oath of six wardens and release of a person arrested because ambassador. Text: Operis utiliter et non inutiliter expendendo et
o0201073.009b 1418 maggio 4 Oath of six wardens and release of a person arrested because ambassador. Text: quod propterea capi non poterat, quod ipse
o0201080.006vc 1421/2 gennaio 19 Oath of the notary and regulations for the registration of the deposits of Pisa. Text: quandoque allegantes pecunias non habere, quia per
o0201080.006vc 1421/2 gennaio 19 Oath of the notary and regulations for the registration of the deposits of Pisa. Text: viam depositi et non introytus providerunt, deliberaverunt
o0201080.006vc 1421/2 gennaio 19 Oath of the notary and regulations for the registration of the deposits of Pisa. Text: et ad introytum non mictatur, ponantur et
o0201080.006vc 1421/2 gennaio 19 Oath of the notary and regulations for the registration of the deposits of Pisa. Text: fit mentio, et non ad alium effectum
o0201074.027va 1418 novembre 15 Oath of two wardens and authorization to the administrator to lend a club. Text: Operis utiliter et non inutiliter expendendo et
o0201074.027va 1418 novembre 15 Oath of two wardens and authorization to the administrator to lend a club. Text: una maza etc. non obstante etc.
o0201085.002b 1424 novembre 7 Oath of two wardens. Text: ordinamenta permissis et non aliis quoquo modo
o0201086.001c 1424/5 gennaio 12 Oath of two wardens. Text: ordinamenta permissis et non alio quoquo modo
o0201076.004d 1419 luglio 12 Oath of warden and approval of the guarantor of a debtor. Text: dictum officium et non plus cohadunato cum
o0201075.035e 1419 giugno 26 Oath of warden and order to arrest the debt collectors who have not have consigned the pawns. Text: dictis suis sociis non cohadunato iuramento ut
o0201075.035e 1419 giugno 26 Oath of warden and order to arrest the debt collectors who have not have consigned the pawns. Text: dicto Opere, et non conduxerunt et non
o0201075.035e 1419 giugno 26 Oath of warden and order to arrest the debt collectors who have not have consigned the pawns. Text: non conduxerunt et non paruerunt mandato dictorum
o0201075.035e 1419 giugno 26 Oath of warden and order to arrest the debt collectors who have not have consigned the pawns. Text: et de carceribus non relapsentur sine deliberatione
o0202001.228b 1434/5 marzo 10 Oath of warden and order to consign a certain sum to an ex treasurer and his successors until there accounts are audited. Text: quorundam camerariorum Opere non revisas in non
o0202001.228b 1434/5 marzo 10 Oath of warden and order to consign a certain sum to an ex treasurer and his successors until there accounts are audited. Text: non revisas in non modicum dampnum et
o0201075.027d 1419 maggio 12 Oath of warden and restitution of pawn. Text: vel altera earum non gravetur, quia bona
o0201076.036d 1419 dicembre 19 Oath of warden and term of payment for debt for forced loans. Text: dicto Opere et non aliter, et de
o0201079.004va 1421 luglio 10 Oath of warden and term of payment for debt for forced loans. Text: sic solvendo ulterius non gravetur; et in
o0201079.004va 1421 luglio 10 Oath of warden and term of payment for debt for forced loans. Text: ydonee sadisdet et non aliter.
o0201081.014d 1422 settembre 4 Oath of warden and term of payment for debt for forced loans. Text: terminis supradictis et non aliter.
o0201075.026b 1419 maggio 10 Oath of warden and term of payment for debt for pardons of forced loans with restitution of pawn. Text: dictis suis sociis non cohadunato iuramento ut
o0201075.026b 1419 maggio 10 Oath of warden and term of payment for debt for pardons of forced loans with restitution of pawn. Text: seu debet, licet non inveniatur dictum camerarium
o0201078.011c 1420/1 marzo 10 Oath of warden and term of payment to a debtor. Text: notarii infrascripti de non expendere pecuniam dicte
o0201078.011c 1420/1 marzo 10 Oath of warden and term of payment to a debtor. Text: ordinamenta permissa et non aliter, premisso et
o0201080.018c 1421/2 marzo 17 Oath of warden and term of payment to debtor for the Commune of Pontedera for wine and butchering gabelles. Text: comparuit coram eis non discedat absque satisdatione
o0201081.002ve 1422 luglio 3 Oath of warden and term of payment to guarantor for the Commune of Prato. Text: quingentarum vel circa non gravetur ad solutionem
o0201081.002ve 1422 luglio 3 Oath of warden and term of payment to guarantor for the Commune of Prato. Text: interim sibi pignus non restituatur.
o0201076.006va 1419 luglio 19 Oath of warden and term of payment. Text: officium intrante et non plus cohadunato cum
o0202001.126vl 1430 maggio 2 Oath of warden. Text: de modello antiquo non exire et alia
o0202001.058f 1427 maggio 7 Oath of wardens and authority to the administrator for sale of kiln. Text: quantum dicta calcis non esset acceptabilis dicta
o0201078.002va 1420/1 gennaio 9 Oath of wardens and drawing of the provost. Text: Opere et illam non expendendo nec mutuando
o0201078.002va 1420/1 gennaio 9 Oath of wardens and drawing of the provost. Text: ordinamenta predicta et non aliter ullo modo.
o0201075.025va 1419 maggio 6 Oath of wardens and order to respect the terms of a contract for work on the vaults of the main hall of the Pope's residence. Text: conservando et ipsam non expendendo nisi si,
o0201074.036va 1418 settembre 2 Oath of wardens and payment for a marble figure. Text: de utiliter et non inutiliter pecuniam dicti
o0201076.045a 1419 luglio 5 Oath of wardens and payment for the purchase of lead. Text: dictum officium et non plus cohadunatis cum
o0202001.048vd 1426/7 gennaio 10 Oath of wardens and permission to register masters and unskilled workers to the book (of the scribe). Text: dicte Opere qui non laboraverunt in Opera
o0202001.048vd 1426/7 gennaio 10 Oath of wardens and permission to register masters and unskilled workers to the book (of the scribe). Text: prefatorum operariorum, possint non obstante dicta deliberatione
o0202001.048vd 1426/7 gennaio 10 Oath of wardens and permission to register masters and unskilled workers to the book (of the scribe). Text: ad librum tamquam non contrafacissent dicte [de]liberationi.
o0201080.028vd 1422 maggio 5 Oath of wardens and restitution of deposit. Text: eo, quia etatis non erat legitime dum
o0201080.028vd 1422 maggio 5 Oath of wardens and restitution of deposit. Text: fuit et inde non superserunt predicti Compagnus
o0201081.026vd 1422 novembre 5 Oath of wardens and sale of big logs to private persons. Text: et in loca non prohibita, sed secundum
o0201081.026vd 1422 novembre 5 Oath of wardens and sale of big logs to private persons. Text: vel conduci facerent, non excedendo tamen pro
o0201076.027a 1419 novembre 7 Oath of wardens and term of payment for debt for forced loans. Text: dictum officium et non plus cohadunatis cum
o0201076.027a 1419 novembre 7 Oath of wardens and term of payment for debt for forced loans. Text: conservare et eam non expendere nisi prout
o0201076.027a 1419 novembre 7 Oath of wardens and term of payment for debt for forced loans. Text: auri vel circa non gravetur hinc ad
o0201073b.005va 1418 maggio 4 Oath of wardens and term of payment for property gabelle and forced loans. Text: Operis utiliter et non inutiliter expendendo et
o0201073b.005va 1418 maggio 4 Oath of wardens and term of payment for property gabelle and forced loans. Text: dicta de causa non gravetur etc.
o0201076.002va 1419 luglio 4 Oath of wardens and term of payment for property gabelle. Text: dictum officium et non plus cohadunatis cum
o0201076.002va 1419 luglio 4 Oath of wardens and term of payment for property gabelle. Text: Operis et ipsam non expendendo nec expendi
o0201076.002va 1419 luglio 4 Oath of wardens and term of payment for property gabelle. Text: utile, et de non extrahendo aliquid de
o0201076.002va 1419 luglio 4 Oath of wardens and term of payment for property gabelle. Text: circa in totum non gravetur hinc ad
o0201075.010va 1418/9 marzo 9 Oath of wardens and term of payment to debtors with proclamation. Text: pro dicto Opere non expendendo et formam
o0201075.010va 1418/9 marzo 9 Oath of wardens and term of payment to debtors with proclamation. Text: qui dicto tempore non solverit gravetur in
o0201080.002va 1421/2 gennaio 9 Oath of wardens and term of payment to the Commune of Scarperia. Text: ordinamenta permissis et non aliis quoquo modo;
o0201076.012b 1419 settembre 4 Oath of wardens, term of payment and restitution of pawn. Text: dictum officium et non amplius ad dictum
o0201076.012b 1419 settembre 4 Oath of wardens, term of payment and restitution of pawn. Text: conservando et ipsam non nisi prout crediderunt
o0201076.012b 1419 settembre 4 Oath of wardens, term of payment and restitution of pawn. Text: vel indirecte aliquid non extrahendo in donum,
o0201076.012b 1419 settembre 4 Oath of wardens, term of payment and restitution of pawn. Text: sic postea solverit non gravetur etc.
o0201078.029d 1421 maggio 5 Oath of wardens. Text: dicte Opere deputatam non stantiare nec expendere
o0201078.029d 1421 maggio 5 Oath of wardens. Text: alia facere et non aliter que secundum
o0201081.002va 1422 luglio 2 Oath of wardens. Text: pecuniam dicte Opere non expendere nec permictere
o0202001.009a 1425 settembre 3 Oath of wardens. Text: vigens prosequi et non aliud et eorum
o0202001.031f 1426 maggio 4 Oath of wardens. Text: lateribus sequi et non aliud et omnia
o0202001.129a 1430 settembre 6 Oath of wardens. Text: et de illo non exire; et facere
o0201076.030va 1419 novembre 17 Obligation of guaranty for payment of livestock gabelle and restitution of pawn to the debtor. Text: pignus et interim non gravetur etc.
o0202001.013d 1425 novembre 5 Obligation of payment for property gabelle under penalty demand of payment. Text: pro rata ipsis non solventibus possint et
o0201078.045c 1421 giugno 26 Obligation of residence to the canons who do not live in the houses assigned within brief term, with new payment of tax and notification. Text: dicti canonicatus residentiam non faciunt ut tenentur,
o0201078.045c 1421 giugno 26 Obligation of residence to the canons who do not live in the houses assigned within brief term, with new payment of tax and notification. Text: eorum officii cedere non reputant, sed potius
o0201078.045c 1421 giugno 26 Obligation of residence to the canons who do not live in the houses assigned within brief term, with new payment of tax and notification. Text: infra dictum tempus non revertantur et habitent
o0201078.045c 1421 giugno 26 Obligation of residence to the canons who do not live in the houses assigned within brief term, with new payment of tax and notification. Text: infra dictum tempus non revertentes, eas vel
o0201073.007vc 1418 aprile 29 Obligation to sell the stones extracted from a private quarry to the Opera, and tax imposed upon the owner for the use of the road. Text: Operis volent et non possit vendere alii
o0202001.237ve 1435 luglio 6 Obligation to the administrator and the notary of the Opera to notify the treasurers of the regulations of the Opera and transmit to the wardens and the foreign officer of the (Wool) Guild the names of the treasurers who fail to observe such regulations. Text: dicto eorum offitio non observantes predicta; ac
o0202001.058vd 1427 maggio 7 Obligation to the Commune of San Gimignano to pay the testamentary legacies to the Opera, in accordance with the ordinances of the Commune of Florence. Text: allegatur dictum Commune non teneri ad solvendum
o0201079.040e 1421 novembre 5 Obligation to the defaulting suppliers of mortar to compensate the additional cost incurred by the Opera for the purchase of the missing material, after notification. Text: conductores calcine Opere non servans inmictendo ad
o0202001.108h 1429 giugno 16 Obligation to the masters to deposit their hammer and other tools with the scribe, under penalty of dismissal. Text: Opera quovis modo (non) possint laborare.
o0201073.014vc 1418 giugno 14 Obligation to the masters who worked during the preceding winter to return to work. Text: preterito et nunc non laborant in dicto
o0201072.018vd 1417/8 febbraio 10 Obligation to the messengers to provide guaranty before going to collect. Text: et quod provisor non exibeat eis sigillum
o0202001.215d 1434 aprile 22 Obligation to the outgoing administrator to consign to his successor the receipts concerning an error of the notary. Text: ut dictus Dominicus non possit in aliquo
o0201078.044vd 1421 giugno 26 Obligation to the substitute treasurer to consign the money in his possession within a day under penalty of detention. Text: eius manibus existere, non solverit per totam
o0202001.081l 1428 aprile 17 Obligation to the suppliers to take back the rotten lumber they delivered, paying the price levied before its withdrawal. Text: tempore debito conducere non potuerunt, idcirco deliberaverunt
o0201073b.002c 1418 aprile 13 Obligation to the treasurers and the notaries of the new gabelles and of the forced loans to consign the books not yet audited to the administrator. Text: gabellis, quorum libri non sunt in Camera
o0201073b.002c 1418 aprile 13 Obligation to the treasurers and the notaries of the new gabelles and of the forced loans to consign the books not yet audited to the administrator. Text: vel quorum rationes non sunt revise et
o0201073b.002c 1418 aprile 13 Obligation to the treasurers and the notaries of the new gabelles and of the forced loans to consign the books not yet audited to the administrator. Text: in dicto termino non consignaverit, gravabitur in
o0201074.026f 1418 ottobre 27 Obligation to the workforces employed during the winter to work in the summer as well. Text: quolibet eorum qui non laboraret etc.; et
o0201076.024vd 1419 ottobre 30 Obligation to work in the summer for masters, unskilled workers and boys who have worked during the winter. Text: in casu quo non observarent predicta, debeant
o0201080.031va 1422 maggio 20 Offering of wax for the feast of Saint Zenobius. Text: dicta oblatione dimictere non posse dicte Opere
o0201080.031va 1422 maggio 20 Offering of wax for the feast of Saint Zenobius. Text: oblationem aliquam facere non possent, et volentes
o0201070b.002vf 1416/7 gennaio 14 Open letter for guardians of livestock. Text: ipsarum bestiarum et non custodes nisi quando
o0201070b.002vf 1416/7 gennaio 14 Open letter for guardians of livestock. Text: nisi quando domini non invenirentur, et quod
o0201072.017vd 1417/8 febbraio 5 Open letters for the debt collectors so that they not be hindered in the collections of the credits of the Opera. Text: etiamdio esenti e non absenti che fossono
o0201070b.017vc 1417 aprile 16 Open letters to the debt collectors for demand of payment outside the city. Text: mensis aprilis et non ultra, ut in
o0201070b.020c 1417 maggio 4 Order for arrest and detention of debt collector. Text: Stincarum et inde non relapsetur, nisi fuerit
o0201079.022c 1421 agosto 30 Order not to arrest debtor for pardon of forced loans. Text: Zenobium del Borgognone non cogatur nec cogi
o0201082.010vd 1423 aprile 15 Order not to pay lumber supplier until he has settled a debt for chestnut trees obtained from third parties. Text: Vierli conductor lignaminis non possit habere aliquam
o0201077.036vc 1420 aprile 24 Order not to pay the days not worked by workers who abstained from work without just cause. Text: et eius laborerio non laboravit prout tenetur
o0201081.036c 1422 dicembre 30 Order not to renew mortar contracts of negligent suppliers. Text: Et intellecto qualiter non nulli conductores calcine
o0201081.036c 1422 dicembre 30 Order not to renew mortar contracts of negligent suppliers. Text: defecerit et seu non conduxerit et tradiderit
o0201081.036c 1422 dicembre 30 Order not to renew mortar contracts of negligent suppliers. Text: deficeret et seu non conduceret et traderet
o0201081.036c 1422 dicembre 30 Order not to renew mortar contracts of negligent suppliers. Text: defectu et seu non servata promissione in
o0201081.036c 1422 dicembre 30 Order not to renew mortar contracts of negligent suppliers. Text: finita et ulterius non durare et ad
o0201086.012b 1425 aprile 18 Order not to sell materials without permission of the provost, except marble and lumber, with obligation to the treasurer and the notary to enter them in the income journal before sale. Text: forma deliberaverunt quod non possit per aliquem
o0202001.248l 1435/6 febbraio 8 Order of arrest for debt for a (debtor) of the Commune of Gangalandi. Text: dicta Opera et non relapsetur nisi solutione
o0202001.248l 1435/6 febbraio 8 Order of arrest for debt for a (debtor) of the Commune of Gangalandi. Text: cum hoc quod non possit peti expensis
o0202001.210va 1433/4 febbraio 11 Order of arrest on grounds of breach of contract. Text: eorum fideiussores et non relapsentur sine eorum
o0202001.210va 1433/4 febbraio 11 Order of arrest on grounds of breach of contract. Text: actento quod ipsi non observaverunt eorum conductam
o0202001.210va 1433/4 febbraio 11 Order of arrest on grounds of breach of contract. Text: eorum conductam in non modicum dampnum et
o0202001.162b 1432 giugno 13 Order of arrest. Text: Tomaxi Mazetti et non relapsetur donec aliud
o0201074.032a 1418 dicembre 15 Order of eviction for a house with shop because of litigation between neighbors. Text: dicto Laurentio vicinavit, non possit nec debeat
o0202001.145a 1431 giugno 28 Order of payment to the Alessandri for the garden and shed. Text: dicto termino si non fecerint dicte Opere
o0202001.207c 1433 novembre 14 Order of restitution of credit wrongfully collected by a debt collector. Text: quo dictus Antonius non ostendiderit aliud notario
o0201075.011vb 1418/9 marzo 13 Order slip to the executor of the Ordinances of Justice for arrest of debtor. Text: exactore et, si non venerit, ipsum capi
o0201075.013a 1418/9 marzo 17 Order slip to the Podestà of Florence to demand payment of indicated debtors and concession of rights for their arrest. Text: elapso presenti mense, non tamen prius vel
o0202001.135d 1430/1 gennaio 3 Order that each stonecutter provide and keep ready a hammer. Text: Opere solvere eis non possit nisi habita
o0202001.226c 1434/5 gennaio 11 Order that ex treasurers of the gabelles consign the income journals. Text: elapso termino, ipsis non parentibus et non
o0202001.226c 1434/5 gennaio 11 Order that ex treasurers of the gabelles consign the income journals. Text: non parentibus et non consignantibus dictos libros,
o0202001.187f 1432 settembre 19 Order that one of the masons be excluded from lottery among those prevented by rain from working on the cupola, but that he may work continuously. Text: murator in Opera non computetur in numero
o0202001.187f 1432 settembre 19 Order that one of the masons be excluded from lottery among those prevented by rain from working on the cupola, but that he may work continuously. Text: quo super cupola non laboratur, sed continue
o0202001.187f 1432 settembre 19 Order that one of the masons be excluded from lottery among those prevented by rain from working on the cupola, but that he may work continuously. Text: laboratur laborare possit, non obstante alia deliberatione
o0202001.189vf 1432 ottobre 30 Order that the masters employed on the ground work exclusively on the stairs of the cupola. Text: super laborerio Opere non possint laborare aliud
o0202001.248b 1435/6 febbraio 3 Order to a chaplain of the Duomo to pay the remaining part of an allocation of funds concerning his term as treasurer set by the sacristy officials. Text: propter multas occupationes non exegit dictum restum,
o0201076.015b 1419 settembre 12 Order to an owner to make one or more windows in the house rented to the Opera. Text: dicto termino ipsas non fecerit, vice capomagister
o0202001.206h 1433 ottobre 18 Order to arrest a boy guilty of have stolen hardware. Text: commiserunt quod eidem non loquatur donec Michael
o0201075.034vf 1419 giugno 22 Order to arrest a master who has worked outside the Opera without permission. Text: potest; et si non personaliter potest haberi,
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore