space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


A-B


C-D


E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R

S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


WordsinLATINtexts


Listoforiginaltitles

A1-150  151-300 A301-351 


Previous
quando
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0204012.012va 1425/6 marzo 15 Payment for various expenditures. Text: Sachardo messo predetto, quando andòne alla fornace
o0204012.012va 1425/6 marzo 15 Payment for various expenditures. Text: feciono gli operai quando si fe '
o0204012.012va 1425/6 marzo 15 Payment for various expenditures. Text: portorono a mano quando ci venne la
o0204012.012va 1425/6 marzo 15 Payment for various expenditures. Text: a ' chonsoli quando vennono a vicitare
o0204012.012va 1425/6 marzo 15 Payment for various expenditures. Text: veglia nuova chonperamo quando mandamo e libri
o0204012.012va 1425/6 marzo 15 Payment for various expenditures. Text: a·sSachardo quando andòne a portare
o0204012.012va 1425/6 marzo 15 Payment for various expenditures. Text: pesatori del Chomune quando si vendè la
o0204012.014c 1426 maggio 17 Payment to masters for trips to Carrara and Avenza for marble. Text: sei denari otto quando andò Batista d
o0204012.015b 1426 giugno 20 Various expenditures for the procession of Saint John and of the Madonna of Impruneta. Text: d 'aprile 1426 quando venne la tavola
o0204012.015vh 1426 aprile 29 Payment for purchase of gloves for the officials in occasion of the arrival of the Madonna of Impruneta. Text: ghuanti si tolsono quando venne la tavola
o0204012.016vg 1426 giugno 20 Payment for the purchase of torches. Text: di panelli chonperamo quando venne la novella
o0204012.019vc 1426 luglio 11 Payment for the purchase of lumber for the castle of Malmantile. Text: lavorio di Malmantile quando si feciono le
o0204012.019ve 1426 luglio 30 Payment to the innkeeper of Malmantile for meals given to two envoys of the Opera for the doors of the castle. Text: messo dell 'Opera quando vi stettono a
o0204012.019vf 1426 luglio 30 Payment to the innkeeper of Lastra for meals given to the administrator and the master builder who went to measure at Malmantile. Text: e 'l chapomaestro quando andarono a misurare
o0204012.020e 1426 agosto 2 Payment to innkeeper for meals given to envoys of the Opera for measurements at the castle of Lastra. Text: e 'l proveditore quando stettono a misurare
o0204012.020vc 1426 agosto 19 Payment of various expenditures for San Giovanni. Text: in otto torchi quando andò la pricissione
o0204012.021va 1426 settembre 5 Payment to envoys of the Opera sent to take measurements at the castle of Lastra. Text: per quatro dì quando stette a misurare
o0204012.022vd 1426 luglio 6 Payment for various expenditures. Text: in sulle mura quando si bandì la
o0204012.022vd 1426 luglio 6 Payment for various expenditures. Text: di Sandro scharpellatore quando s 'acese e
o0204012.022vd 1426 luglio 6 Payment for various expenditures. Text: da Prato maestro quando acese e panegli
o0204012.023a 1426 settembre 12 Payment for expenditures for the relic of Saint John. Text: Santo Giovanni Batista quando si bandì la
o0204012.023a 1426 settembre 12 Payment for expenditures for the relic of Saint John. Text: e agli operai quando furono tornati, ci
o0204012.027vb 1426 novembre 6 Payment for the purchase of torches. Text: di panegli chonperamo quando venne la novella
o0204012.028vb 1426 ottobre 19 Payment for various expenditures. Text: una andata fece quando andòne a chomandare
o0204012.028vb 1426 ottobre 19 Payment for various expenditures. Text: chofani di panegli quando vene la novella
o0204012.028vb 1426 ottobre 19 Payment for various expenditures. Text: e agli operai quando vennono a vicitare
o0204012.028vb 1426 ottobre 19 Payment for various expenditures. Text: a ' messi quando andarono in sulle
o0204012.028vb 1426 ottobre 19 Payment for various expenditures. Text: e ' chalonaci quando presono la tenuta
o0204012.030d 1426 novembre 16 Payment for the purchase of torches. Text: XXV di novembre quando venne la novella
o0204012.034vg 1426/7 gennaio 22 Balance of payment to master mason for work at Malmantile. Text: 13/17 di braccio quando si divisse il
o0204012.035vb 1426/7 gennaio 31 Payments to workers and sundry persons for work on the choir and other tasks. Text: e mezo stette quando si lavorò e
o0204012.035vb 1426/7 gennaio 31 Payments to workers and sundry persons for work on the choir and other tasks. Text: 2/3 dì lavorò quando s 'achonciò el
o0204012.037h 1426/7 gennaio 31 Payment for the purchase of 70 torches for the choir. Text: loghororono la notte quando s 'achonciò el
o0204012.037n 1426/7 gennaio 31 Payment for the purchase of wine, bread and cheese. Text: chacio si loghorò quando si chominciò a
o0204012.037ve 1426/7 febbraio 11 Payment to leveller for days worked for the trial firing. Text: per lui messe quando si fe '
o0204012.037vf 1426/7 febbraio 11 Payment to stonecutter for reimbursement of expenditures incurred for the trial firing. Text: per lui fatte quando stete alla fornace
o0204012.037vh 1426/7 febbraio 11 Payment for the purchase of walnut board for the choir. Text: noce si misse quando s 'achonciò el
o0204012.038h 1426/7 febbraio 28 Payment to the master builder sent for the dressed stone. Text: di dì stete quando andarono a vedere
o0204012.039vd 1426/7 marzo 15 Payment to contractor of white marble. Text: 'avanzo debe avere quando per Lionardo degli
o0204012.042i 1427 aprile 9 Payment to carpenter for work on the choir. Text: lavorò nel choro quando si ralarghò a
o0204012.043d (1427) agosto 30 Payment for reimbursement of travel expenditures for Lastra and Malmantile. Text: per loro fate quando andorono alla Lastra
o0204012.043i (1427) agosto 30 Payment to master for a day's work at Malmantile. Text: andone a Malmantile quando rechone e feramenti
o0204012.043l (1427) agosto 30 Payment to the administrator of Trassinaia for reimbursement of rent of house. Text: chava di Tassinaia quando vi stette a
o0204012.043vb 1427 aprile 11 Payment for reimbursement of transportation to the master builder for his journey to Malmantile. Text: per due vetture quando andone a provedere
o0204012.045h 1427 maggio 28 Payment to supplier of white marble for several trips to Lastra for the dressed stone. Text: 'Antonio e altri quando s 'andone alla
o0204012.046vg 1426/7 marzo 1 Payment to cooper for various purchases. Text: botte si missono quando s 'achonciò el
o0204012.052d 1427 luglio 3 Payment to master stonecutters for having quarried stones for the cupola. Text: chavate insino (a) quando si chominciò a
o0204012.053b 1427 luglio 3 Payment to master for work on platform for the feast of Saint Zenobius. Text: fare el palchetto quando si fe '
o0204012.054e 1427 agosto 12 Payment to stonecutter for red marble conveyed to the Opera. Text: danari doveva avere quando chondusse marmo rosso,
o0204012.054vc 1427 settembre 18 Payment to master for adjustments to the choir. Text: di luglio 1427 quando presono la tonaca
o0204012.057va 1427 ottobre 10 Reimbursement of transportation to master builder who went to oversee the work at Malmantile. Text: vetture per lui quando andò [...] a
o0204012.057vb 1427 ottobre 16 Payment for various expenditures. Text: 'Arte della Lana quando venono a vicitare
o0204012.057vb 1427 ottobre 16 Payment for various expenditures. Text: in sulla tribuna quando venne la novella
o0204012.059f 1427 ottobre 30 Payment for the purchase of torches on the occasion of the defeat of the duke of Milan. Text: a dì ... quando el ducha di
o0204012.059h 1427 ottobre 30 Payment for the purchase of gloves. Text: detti ghuanti ebero quando ci venne la
o0204012.059h 1427 ottobre 30 Payment for the purchase of gloves. Text: di San Giovanni quando vene la novella
o0204012.061e 1427 dicembre 9 Payment to master for work in Santa Maria Novella. Text: Santa Maria Novella quando si puose la
o0204012.061f 1427 dicembre 9 Payment to master for work in Santa Maria Novella. Text: Santa Maria Novella quando si pose la
o0204012.061g 1427 dicembre 9 Payment to master for work in Santa Maria Novella. Text: dì 1/3 lavorò quando si puose detta
o0204012.062va 1427 dicembre 23 Payment for various petty expenses. Text: a ' chonsoli quando vennono a vicitare
o0204012.066vc 1427 dicembre 23 Payment for various expenditures for the procession for the arrival of the altarpiece of Santa Maria dell'Impruneta. Text: più spese fatte quando andò la pricissione
o0204012.066vc 1427 dicembre 23 Payment for various expenditures for the procession for the arrival of the altarpiece of Santa Maria dell'Impruneta. Text: d 'ottobre 1427 quando venne la tavola
o0204012.068b 1427/8 gennaio 29 Payment to the master builder for reimbursement for transportation and other expenditures for a his journey to Malmantile. Text: e per spese quando andò a provedere
o0204012.070vf 1428 marzo 26 Reimbursement to master of wells for the purchase of rings. Text: fatto una archa quando s 'achonciò e
o0204012.070vi 1428 marzo 26 Payment to unskilled worker for work on the house of a (canon). Text: lavorò in aiutare quando s 'achonciò la
o0204012.074va 1428 marzo 27 Payment for petty expenses. Text: chavallo s 'achattò quando Filippo di ser
o0204012.074va 1428 marzo 27 Payment for petty expenses. Text: acendere e panelli quando si bandì la
o0204012.079g 1428 maggio 21 Payment for the purchase of torches. Text: venduti all 'Opera quando venne la novella
o0204012.079va 1428 maggio 29 Payment for petty expenses. Text:·sSingniori chonsoli quando venono a vicitare
o0204012.080vb 1427 giugno 26 Payments to cooper for various purchases. Text: nuovi si perderono quando si sghonbrò la
o0204012.082va 1428 giugno 10 Payment for various expenditures for the feast of Saint John the Baptist. Text: Santo Giovanni Batista quando andone la pricissione
o0204012.082vl 1428 giugno 23 Payment for various expenditures made for the procession of Saint John. Text: più spese fatte quando andò la procissione
o0204012.090va 1428 ottobre 5 Payment to carpenter for various work. Text: mezo dì lavorò quando si fece seghare
o0204012.091a 1428 ottobre 11 Payment for petty expenses. Text: e agli operai quando venono a vicitare
o0204012.099va 1428/9 gennaio 11 Payment for various expenditures. Text: e 'gli operai quando venono a vicitare
o0204012.100va 1429 aprile 1 Payment for various expenditures. Text: in uno ronzino quando andò Bernardo proveditore
o0204012.101g 1428/9 marzo 12 Compensation to the treasurer for damages caused by theft Text: fatto delle chassa quando l 'Opera fu
o0204012.106a 1429 maggio 12 Payment for reimbursement of expenditures to the master builder. Text: per lui fatte quando andòne nella selva
o0204012.107vb 1429 giugno 13 Payment for various expenditures. Text: maestri e manovali quando chaciorono in tera
o0204012.117e 1429 novembre 4 Payment for meals and transportation for a journey to Malmantile for measurements. Text: vetture si paghorono quando s 'andòne a
o0204012.121vc 1429 dicembre 30 Payment to masters for work on the church seats for the arrival of the body of San Guglielmo. Text: in Santa Liperata quando venne el chorpo
o0204012.126vd 1429/30 febbraio 10 Reimbursement of travel expenditures to masters who went to Vada for a stone slab and columns of a church outside the (castle). Text: feciono a Vada quando andarono per rechare
o0204012.126vh 1429/30 febbraio 14 Payment for a repast for the wardens on the occasion of the arrival of the Madonna of Impruneta. Text: feciono gli operai quando ci venne la
o0204012.127f 1429/30 febbraio 27 Payment for expenditures for the procession of the Madonna of the Impruneta. Text: per la procissione quando ci venne la
o0204012.128vc 1429/30 marzo 18 Payment for the purchase of gloves. Text: a c. 265, quando venono le orlique
o0204012.129b 1430 marzo 30 Payment for reimbursement of travel expenditures to a chaplain who went to Vada for the relics. Text: ttornare a Vada quando venono le relique,
o0204012.129c 1430 marzo 30 Payment for the procession in honor of the relics that came from Vada. Text: ornamento delle procissione quando vene le relique
o0204012.129e 1430 marzo 30 Balance of payment to master for trips to Vada and to Carrara. Text: per lui fatta quando andò a Charara
o0204012.129f 1430 marzo 30 Payment for reimbursement of travel expenditures for the relics of Vada. Text: 'Andrea detto Fraschetta quando andarono a Vada
o0204012.129g 1430 marzo 30 Payment for expenditures made for the arrival of the relics of Vada. Text: per ispese fatte quando venono le relique
o0204012.130b 1430 aprile 8 Salary of Brunelleschi. Text: per dì dieci quando andone a·
o0204012.132vd 1430 maggio 18 Payment for the purchase of eaves for the door of the canons. Text: per lui vendute quando s 'achonciò la
o0204012.133d 1430 maggio 29 Payment for the purchase of logs coming from the demolition of houses. Text: lengni tre avemo quando disfacemo le chase
o0204012.137ve 1430 giugno 22 Payment for expenditures incurred for the procession of Saint John and the arrival of the Madonna of Impruneta. Text: Santo Giovanni Batista quando venne la tavola
o0204013.004a 1430 dicembre 2 Payment for petty expenses. Text: chonsoli e operai quando venono a vicitare
o0204013.004c 1430 novembre 29 Reimbursement of expenditures to the master builder for his trip to the kiln. Text: per lui fate quando andò alle fornace
o0204013.004d 1430 novembre 29 Payment to kilnman to clear out the ground in the kiln. Text: ...] nella fornace quando [...] dell 'avanzo
o0204013.004d 1430 novembre 29 Payment to kilnman to clear out the ground in the kiln. Text: [fe ' paghare] quando [...] lavorio veràne
o0204013.006a 1430/1 gennaio 3 Payment for petty expenses. Text: chonsoli e operai quando venono a vicitare
o0204013.006va 1430/1 febbraio 3 Payment for petty expenses. Text: barili s 'achatarono quando ebono el vino,
o0204013.007vc 1430/1 marzo 2 Payment to a stonecutter for a trip to Castellina. Text: di ser Brunellescho quando andarono alla Chastellina,
o0204013.007vd 1430/1 marzo 4 Payment for petty expenses. Text: Papi di Sandro quando andarono in sul
o0204013.007vd 1430/1 marzo 4 Payment for petty expenses. Text: messo dell 'Opera quando andò al Ponte
o0204013.007vd 1430/1 marzo 4 Payment for petty expenses. Text: bestia ebe Batista quando andò alla Chastellina
o0204013.008f 1430/1 marzo 14 Payment for petty expenses. Text: più ispese fatte quando ci vene la
o0204013.010n 1431 aprile 13 Payment for a trip of the master builder to Castellina. Text: una andata fece quando andò alla Chastellina,
o0204013.011vc 1431 maggio 27 Payment for a repast on the occasion of the contract of Castellina, Staggia and Rencine. Text: fatta agli operai quando si fece l
o0204013.012vf 1431 giugno 20 Payment for the transport of a block. Text: per lui fatte quando chondussono la lapida
o0204013.015h 1431 luglio 4 Payment for the expenses and carriage of a trip to Castellina. Text: per la via quando andò e stette
o0204013.015i 1431 luglio 13 Payment for expenditures for the altarpiece of Impruneta: fragmentary act. Text: per lui fate [quando vene] la tavola
o0204013.017a 1431 maggio 12 Payment for expenditures for a trip to Castellina. Text: loro spese fatte quando andorono al chastello
o0204013.020e 1431 ottobre 25 Payment for removing earth. Text: isghombra dal cham[panile quando s 'a]chonciò e
o0204013.020g 1431 ottobre 25 Payment for the purchase of torches. Text: per lui venduti quando venne la novella
o0204013.022c 1431 dicembre Payment for expenditures for the Madonna of Impruneta and for the feast of Saint John. Text: più spese fatte quando ci vene la
o0204013.022d 1431 dicembre Payment for a repast. Text: chonsoli e operai quando tornarono dalla procisione
o0204013.024a 1431/2 gennaio 5 Payment for petty expenses. Text: d 'una] chavalchatura quando andòne a Chanpi
o0204013.024vd 1431/2 gennaio 29 Payment to carters for work at Castellina. Text: lui] date [... quando si lavorò al
o0204013.026h 1431/2 febbraio 22 Reimbursement of expenditures for trip to Pistoia for iron for the chains. Text: fece a Pistoia] quando andòne a sapere
o0204013.028d 1431/2 marzo 11 Payment for expenditures for shifting tombs. Text: a più] maes[tri qua]ndo si tremutarono le
o0204013.028vg 1431/2 marzo 18 Payment for a model of the tomb monument of Saint Zenobius. Text: fatto [di lengniame] quando [si volle dimostrare
o0204013.029f 1431/2 marzo 19 Payment of expenditures for a repast for consuls and wardens. Text: chonsoli e operai quando venono a vicitare
o0204013.029i 1431/2 marzo 19 Payment to the master builder for expenditures for the crane on the cupola. Text: [per lui fatte quando achonciò le cha]stella
o0204013.032a 1432 giugno 18 Payment for petty expenses. Text: dì per ... quando ...] soldi quindici
o0204013.033a 1432 maggio 7 Payment for petty expenses. Text: el Sachardo proprio quando ... Prato ...]
o0204013.034a 1432 agosto 12 Payment for petty expenses. Text: chonperò da lui quando si fe '
o0204013.034a 1432 agosto 12 Payment for petty expenses. Text: susine si chonperò quando feciono cholezione del
o0204013.034a 1432 agosto 12 Payment for petty expenses. Text: 2 pani bianchi quando feciono cholezione cho
o0204013.034a 1432 agosto 12 Payment for petty expenses. Text: ebe Martino manovale quando acesono e panelli
o0204013.034a 1432 agosto 12 Payment for petty expenses. Text: di Santo Giovani quando si spazò, paghògli
o0204013.034a 1432 agosto 12 Payment for petty expenses. Text: susine si chonperoro quando si fe '
o0204013.034a 1432 agosto 12 Payment for petty expenses. Text: minute, sono per quando ci vene la
o0204013.034a 1432 agosto 12 Payment for petty expenses. Text: di 1/1 quarto quando bevono e maestri
o0204013.034vd 1432 giugno 13 Payment for the expenditures for a trip to the forest. Text: si fe ' quando per gli operai
o0204013.034vl 1432 giugno 30 Payment for gloves on the occasion of the arrival of the Madonna of Impruneta. Text: a c. 135, quando ci vene la
o0204013.036a 1432 luglio 2 Payment for various expenditures. Text: per gli operai quando feciono cholazione uno
o0204013.036a 1432 luglio 2 Payment for various expenditures. Text: la Nostra Donna quando ci vene l.
o0204013.036ve 1432 luglio 7 Payment to a lumber supplier. Text: di paghamento; e quando l 'arà chondotto
o0204013.037a 1432 luglio 15 Payment to a kilnman for the molding of his work. Text: a· libro quando gli saranno messi
o0204013.037va 1432 luglio 31 Payment for various expenditures. Text: le spese loro quando andaro a Rosano
o0204013.041b 1432 settembre 25 Payment for various expenditures. Text: de ' Singniori quando si fe '
o0204013.041b 1432 settembre 25 Payment for various expenditures. Text: pesi tirò suso quando rimanemo abandonati da
o0204013.042va 1432 ottobre 13 Payment for various expenditures. Text: per lo focholare quando ci venono e
o0204013.042va 1432 ottobre 13 Payment for various expenditures. Text: de ' Singniori quando ci vene Nostra
o0204013.042va 1432 ottobre 13 Payment for various expenditures. Text: de ' Singniori quando si fe '
o0204013.048va 1432/3 febbraio 9 Payment for petty expenses. Text: qui d 'asse quando si dis[fece el
o0204013.048va 1432/3 febbraio 9 Payment for petty expenses. Text: scharpellatore sono per quando andò alle fornaci
o0204013.051a 1433 aprile 18 Payment for petty expenses. Text: l 'Opera per quando si disfe '
o0204013.055i 1433 maggio 19 Payment for purchase of torches for the peace of Ferrara. Text: all 'Opera per quando ci venne la
o0204013.056a 1433 maggio 23 Payment for petty expenses. Text: da·llui quando ci vene la
o0204013.057n 1433 giugno 10 Payment to a farrier for have permitted the blacksmith of the Opera to work in his shop. Text: alla bottegha sua quando la nostra fabricha
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore