
 Document |

 Date |

 Summary |

 Specification |

o0204009.048vb
|

1422/3 gennaio 27
|

Payment to the accountants for an audit of accounts.
|

Bernardo di messer Biagio Guasconi, camarlingo - revisione delle ragioni
|

o0201082.067va
|

1422/3 febbraio 15
|

Commission of the notary of testaments.
|

Bernardo di messer Biagio Guasconi, camarlingo - riceve tasse sui testamenti
|

o0204009.051va
|

1422/3 febbraio 15
|

Commission of the notary of testaments.
|

Bernardo di messer Biagio Guasconi, camarlingo - riceve tasse sui testamenti
|

o0202001.148g
|

1431 settembre 25
|

Oath of wardens; approval of guarantor.
|

Bernardo di messer Jacopo Salviati, operaio - giuramento
|

o0202001.222va
|

1434 settembre 30
|

Authority to have marble conveyed from Carrara.
|

Bernardo di ser Lodovico Doffi, operaio - fa condurre marmo
|

o0204012.085i
|

1428 luglio 15
|

Payment to accountants for audit of the records of the treasurer.
|

Bernardo di Vanni Vecchietti, camarlingo - revisione della ragione
|

o0201070b.020a
|

1417 maggio 4
|

Oath of wardens and term of payment with release of arrested debtor.
|

Bernardo di Vanni Vecchietti, operaio - giuramento
|

o0202001.053g
|

1426/7 marzo 6
|

Oath of wardens.
|

Bernardo di Vanni Vecchietti, operaio - giuramento
|

o0201078.059va
|

1421 aprile 5
|

Contract to three stonecutters to quarry stones for the cupola in the Trassinaia quarry.
|

Bernardo di Vanni Vecchietti, operaio - Trassinaia, alloga cava
|

o0201086.030va
|

1424/5 febbraio 12
|

Ratification of the wardens on contract for transport of white marble.
|

Bernardo di Vieri Guadagni, operaio - approva allogagione trasporto marmo
|

o0202001.100b
|

1428/9 gennaio 28
|

Authority to wardens to construct a single entryway to the houses of the canons and chaplains.
|

Bernardo di Vieri Guadagni, operaio - balia per porta
|

o0204004.003a
|

1432 giugno (17)
|

Deduction of a debt of an officer's brother from his salary.
|

Bernardo Donati - ritenuta di debito del fratello sul salario
|

o0202001.120f
|

1429/30 gennaio 4
|

Commission to a warden for the examination of the recompense of the administrator and the master builder for the measurement of the work at Lastra and Malmantile.
|

Bernardo Donati, provveditore - Lastra e Malmantile, incaricato di misure
|

o0202001.023b
|

1425/6 febbraio 28
|

Loan of a tomb-sized slab to be returned within six months under penalty of compensation of its value.
|

Bernardo Donati, provveditore - presta lapide
|

o0202001.136vh
|

1430/1 febbraio 7
|

Authorization to sell the building debris brought from the Tolosini palace.
|

Bernardo Guadagni - stabilisce prezzo pezzame
|

o0204011.008vc
|

1422/3 gennaio 27
|

Payment to the revisers of the accounts of the treasurer.
|

Bernardo Guasconi, camarlingo - revisione delle ragioni
|

o0204004.013vv
|

1432 novembre 20
|

Authorization to approve petty expenses.
|

Bernardo Salviati - esamina spese minute
|

o0204004.015vb
|

1432 dicembre 9
|

Hiring of masters.
|

Bernardo Salviati - nomina maestri
|

o0204004.013u
|

1432 ottobre 31
|

Authorization to set salaries for the masters.
|

Bernardo Salviati - stabilisce salario maestri
|

o0204004.013u
|

1432 ottobre 31
|

Authorization to set salaries for the masters.
|

Bernardo Sapiti - stabilisce salario maestri
|

o0201078.011c
|

1420/1 marzo 10
|

Oath of warden and term of payment to a debtor.
|

Bernardo Vecchietti, operaio - giuramento
|

o0204012.012va
|

1425/6 marzo 15
|

Payment for various expenditures.
|

Bernardo, provveditore - acquista penne e inchiostro
|

o0202001.119vd
|

1429 dicembre 23
|

Authorization to the administrator to rent out house.
|

Bernardo, provveditore - affitta casa
|

o0201086.032va
|

1424/5 marzo 20
|

Ratification of the wardens for contract for kiln load of mortar.
|

Bernardo, provveditore - alloga cotta calcina
|

o0202001.135vd
|

1430/1 gennaio 19
|

Authorization to contract out up to 300.000 broad bricks for the cupola.
|

Bernardo, provveditore - alloga quadroni
|

o0204011.021vd
|

1425 marzo 27
|

Authorization to the administrator and the master builder to contract out cutting of fir poles for the parapet of the tribune and of big logs for the cupola cranes.
|

Bernardo, provveditore - autorizzato allogare taglio legname
|

o0204012.116vc
|

1429 ottobre 26
|

Payment for study made for (canon) and drain for sink.
|

Bernardo, provveditore - dà misure per studio
|

o0204012.006f
|

1426 marzo 26
|

Payment to kilnman for the purchase of mortar.
|

Bernardo, provveditore - fa prezzo per calcina
|

o0204011.030vd
|

1425 dicembre 10
|

Authorization to set the salaries of the unskilled workers.
|

Bernardo, provveditore - fa salari a manovali
|

o0204011.033c
|

1425/6 marzo 18
|

Salary of master for the winter.
|

Bernardo, provveditore - fa salario a maestro
|

o0202001.023c
|

1425/6 febbraio 28
|

Election of master stonecutters with salary set for the winter.
|

Bernardo, provveditore - fa salario invernale
|

o0204009.092vh
|

1424 dicembre 20
|

Payment for supply of mortar.
|

Bernardo, provveditore - fa tara calcina ferrigna
|

o0204012.118vb
|

1429 dicembre 14
|

Payment for the purchase of lumber.
|

Bernardo, provveditore - fa tara su legname
|

o0204013.004c
|

1430 novembre 29
|

Reimbursement of expenditures to the master builder for his trip to the kiln.
|

Bernardo, provveditore - fornace, inviato
|

o0204011.024vf
|

1425 maggio 16
|

Authority to the administrator to audit the accounts between two kilnmen partners.
|

Bernardo, provveditore - ha balia di revisione conti fornaciai
|

o0202001.065ve
|

1427 agosto 20
|

Order to the administrator obtain reimbursement of the money spent for a lawsuit with the Commune of San Gimignano for the collection of testaments.
|

Bernardo, provveditore - inviato a banco per rimborso
|

o0204012.100va
|

1429 aprile 1
|

Payment for various expenditures.
|

Bernardo, provveditore - inviato alla fornace
|

o0204012.030e
|

1426 novembre 16
|

Payment to innkeeper at Malmantile.
|

Bernardo, provveditore - Malmantile, inviato
|

o0204012.107c
|

1429 giugno 1
|

Payment for expenditures made to measure the castle of Malmantile.
|

Bernardo, provveditore - Malmantile, misurazione
|

o0204013.027c
|

1431/2 marzo 3
|

Balance of payment for the window of Saint Zenobius and for remaking an oculus.
|

Bernardo, provveditore - misura finestra di San Zanobi
|

o0204012.065c
|

1427 dicembre 23
|

Payment to carpenter for work on the houses of the canons.
|

Bernardo, provveditore - misura lavoro
|

o0204012.109vh
|

1429 luglio 5
|

Payment to carpenter for study made for (canon).
|

Bernardo, provveditore - misura scrittoio
|

o0204012.064va
|

1427 dicembre 19
|

Payment to masters of wells for earth removed.
|

Bernardo, provveditore - misura terra sgombrata
|

o0204012.064vb
|

1427 dicembre 19
|

Payment to masters of wells for earth removed.
|

Bernardo, provveditore - misura terra sgombrata
|

o0204013.002vc
|

1430 ottobre 5
|

Payment for geese.
|

Bernardo, provveditore - oche per Ognissanti
|

o0202001.113e
|

1429 ottobre 4
|

Reimbursement of sum paid for transport of marble from Avenza to Pisa.
|

Bernardo, provveditore - paga navalestri
|

o0204012.063va
|

1427 dicembre 19
|

Payment for carriage of white marble.
|

Bernardo, provveditore - pesa marmo bianco
|

o0204012.063vb
|

1427 dicembre 19
|

Payment to carter for white marble conveyed from Pisa, with deduction of the advance.
|

Bernardo, provveditore - pesa marmo bianco
|

o0204012.064a
|

1427 dicembre 23
|

Payment to carter for white marble conveyed from Pisa, with deduction of advance.
|

Bernardo, provveditore - pesa marmo bianco
|

o0204012.130vi
|

1430 aprile 21
|

Balance of payment for paving of the street where the Ricci live, that goes from the tower of messer Dino to the Tedaldini house.
|

Bernardo, provveditore - presenzia misurazione lastrico
|

o0202001.042vf
|

1426 ottobre 17
|

Authority to the administrator for the purchase of "chiavatoi" and boards.
|

Bernardo, provveditore - può acquistare assi e chiavatoi
|

o0204009.111va
|

1425 ottobre 12
|

Payment for various purchases of hardware.
|

Bernardo, provveditore - reca un quadro di (ferro)
|

o0204012.010vd
|

1425/6 marzo 21
|

Payment for the purchase of kids.
|

Bernardo, provveditore - riceve capretto
|

o0204012.026va
|

1426 ottobre 17
|

Payment for the purchase of geese for wardens, (officials) of the cupola, notaries and other Opera personnel.
|

Bernardo, provveditore - riceve oca
|

o0204012.117ve
|

1429 novembre 15
|

Payment to debt collector of rights on pawns.
|

Bernardo, provveditore - riceve pegni
|

o0204012.117ve
|

1429 novembre 15
|

Payment to debt collector of rights on pawns.
|

Bernardo, provveditore - tassa pegni
|

o0204012.126vb
|

1429/30 febbraio 10
|

Payment of fees of pawns to the debt collector.
|

Bernardo, provveditore - tiene libro dei pegni
|

o0201078.043vb
|

1421 giugno 20
|

Order of arrest of a debt collector and notification.
|

berrovieri - conducono alle Stinche esattore catturato
|

o0201077.007a
|

1419/20 gennaio 10
|

Notification to messengers and debt collectors of means and schedules for demand of payment and distraint to debtors.
|

berrovieri - possono gravare una volta al mese
|

o0201077.007a
|

1419/20 gennaio 10
|

Notification to messengers and debt collectors of means and schedules for demand of payment and distraint to debtors.
|

berrovieri - possono pignorare ogni 10 giorni
|

o0202001.141vb
|

1431 maggio 9
|

Oath of wardens.
|

Berto di Francesco da Filicaia, operaio - giuramento
|

o0202001.120f
|

1429/30 gennaio 4
|

Commission to a warden for the examination of the recompense of the administrator and the master builder for the measurement of the work at Lastra and Malmantile.
|

Berto di Jacopo Arrighi - dispone su stanziamento
|

o0202001.119vg
|

1429 dicembre 23
|

Order to warden to examine the petty expenses before their registration in the allocations book.
|

Berto di Jacopo Arrighi, operaio - esamina spese
|

o0202001.120ve
|

1429/30 gennaio 10
|

Sentence of a warden charged to decide the compensation due to the administrator and master builder for the measurement of the works at Lastra and Malmantile.
|

Berto di Jacopo Arrighi, operaio - Lastra e Malmantile, dichiara compenso per misurazioni
|

o0202001.114va
|

1429 ottobre 12
|

Nomination of person authorized to cut lumber outside the Campigna plain.
|

Berto di Jacopo Arrighi, operaio - nomina amico per taglio legname
|

o0202001.113vf
|

1429 ottobre 10
|

Authorization to warden to have up to sixteen towloads of lumber cut outside of the Campigna plain.
|

Berto di Jacopo Arrighi, operaio - nomina per taglio legname
|

o0202001.255va
|

1436 giugno 26
|

Authority to two wardens to go to Vico and Pisa to oversee the fortifications and take possessions of the rebels' properties.
|

Betto di Signorino Manni, operaio - Pisa, inviato
|

o0202001.255va
|

1436 giugno 26
|

Authority to two wardens to go to Vico and Pisa to oversee the fortifications and take possessions of the rebels' properties.
|

Betto di Signorino Manni, operaio - Vico, inviato
|

o0201086.032va
|

1424/5 marzo 20
|

Ratification of the wardens for contract for kiln load of mortar.
|

Bianco di Salvestro di maestro Benvenuto, operaio - approva allogagione cotta calcina
|

o0201086.030va
|

1424/5 febbraio 12
|

Ratification of the wardens on contract for transport of white marble.
|

Bianco di Salvestro di maestro Benvenuto, operaio - approva allogagione trasporto marmo
|

o0201081.002va
|

1422 luglio 2
|

Oath of wardens.
|

Bianco di Salvestro di maestro Benvenuto, operaio - giuramento
|

o0201086.001c
|

1424/5 gennaio 12
|

Oath of two wardens.
|

Bianco di Salvestro di maestro Benvenuto, operaio - giuramento
|

o0202001.234vf
|

1435 maggio 18
|

Authorization to contract out cutting, trimming and transport of lumber from the forest.
|

Bianco di Salvestro, operaio - alloga legname
|

o0204013.018va
|

1431 settembre 30
|

Restitution of money to the past treasurer.
|

Bonaccorso di Neri Pitti, camarlingo - restituzione di denaro
|

o0204013.018vd
|

1431 settembre 30
|

Payment to two accountants for auditing of accounts.
|

Bonaccorso di Neri Pitti, camarlingo - revisione delle ragioni
|

o0202001.170c
|

1425/6 gennaio 24
|

Authority to consuls and wardens to build a stable for a canon.
|

Bonaccorso di Neri Pitti, operaio - balia per costruire stalla
|

o0201070b.020a
|

1417 maggio 4
|

Oath of wardens and term of payment with release of arrested debtor.
|

Bonaccorso di Neri Pitti, operaio - giuramento
|

o0201076.012b
|

1419 settembre 4
|

Oath of wardens, term of payment and restitution of pawn.
|

Bonaccorso di Neri Pitti, operaio - giuramento
|

o0201080.002va
|

1421/2 gennaio 9
|

Oath of wardens and term of payment to the Commune of Scarperia.
|

Bonaccorso di Neri Pitti, operaio - giuramento
|

o0201076.020b
|

1419 ottobre 11
|

Letter to the Captain of Pisa with summons for twelve Pisan citizens.
|

Bonaccorso di Neri Pitti, operaio - sceglie convocati
|

o0201072.016vb
|

1417/8 febbraio 1
|

Order to consign the funds of the preceding administrations to the treasurer.
|

camarlinghi - consegna di resti di cassa
|

o0202001.237ve
|

1435 luglio 6
|

Obligation to the administrator and the notary of the Opera to notify the treasurers of the regulations of the Opera and transmit to the wardens and the foreign officer of the (Wool) Guild the names of the treasurers who fail to observe such regulations.
|

camarlinghi - obbligati a rispettare ordinamenti
|

o0204012.070vb
|

1427/8 marzo 23
|

Payment to accountants for audit of the account of the treasurers.
|

camarlinghi - revisione della ragione
|

o0202001.069vh
|

1427 ottobre 20
|

Election of accountants to audit the records of the treasurers of the forced loans.
|

camarlinghi alle prestanze - revisione della ragione
|

o0202001.071c
|

1427 ottobre 30
|

Election of accountant for the audit of the records of the treasurers of the forced loans.
|

camarlinghi alle prestanze - revisione della ragione
|

o0202001.074f
|

1427 dicembre 23
|

Audit of the accounts of the treasurers of the forced loans.
|

camarlinghi alle prestanze - revisione della ragione
|

o0202001.081n
|

1428 aprile 19
|

Election of accountants to audit the records of the treasurers of the forced loans.
|

camarlinghi alle prestanze - revisione della ragione
|

o0202001.081vf
|

1428 aprile 24
|

Election of accountants to audit the records of the treasurers of the forced loans.
|

camarlinghi alle prestanze - revisione della ragione
|

o0202001.081vg
|

1428 aprile 28
|

Election of new accountant for the audit of the records of the treasurers of the forced loans.
|

camarlinghi alle prestanze - revisione della ragione
|

o0202001.082g
|

1428 aprile 30
|

Election of new accountant for the audit of the records of the treasurers of the forced loans.
|

camarlinghi alle prestanze - revisione della ragione
|

o0202001.081vo
|

1428 aprile 28
|

Term of payment to the treasurers of the forced loans after the audit of the their account.
|

camarlinghi alle prestanze - revisione delle ragione
|

o0204012.075a
|

1428 aprile 30
|

Payment to accountants for audit of the records of the treasurer of the forced loans.
|

camarlinghi delle prestanze - revisione della ragione
|

o0201072.018vc
|

1417/8 febbraio 10
|

Order to pay the gabelle on beams and on other timbers.
|

camarlingo
|

o0201072.028ve
|

1417/8 marzo 21
|

Payment for purchase of kids for Easter.
|

camarlingo
|

o0201072.032a
|

1418 aprile 6
|

Credit to the substitute treasurer for advance paid.
|

camarlingo
|

o0801001.090va
|

1434 dicembre 20
|

Account of the messenger for petty expenses.
|

camarlingo - acquista calamaio
|

o0202001.086b
|

1428 giugno 15
|

Advance on payment to carter for the purchase of fir boards in Pistoia.
|

camarlingo - addebita carradore
|

o0201078.031vb
|

1421 maggio 24
|

Authorization to the administrator and treasurer to contract out supplies of stones from the quarry of the Opera.
|

camarlingo - autorizzato a allogare condotta pietre
|

o0202001.039va
|

1426 agosto 19
|

Authorization to the treasurer to pay workers.
|

camarlingo - autorizzato a pagare
|

o0202001.041vb
|

1426 settembre 24
|

Payment to kilnman.
|

camarlingo - autorizzato a pagare
|

o0201078.023vc
|

1421 aprile 16
|

Authorization to the treasurer to pay all those that work for the Opera whenever ordered to do so by administrator.
|

camarlingo - autorizzato a pagare lavoranti
|

o0201084.013c
|

1424 aprile 4
|

Authorization to treasurer, notary and administrator to pay salaries.
|

camarlingo - autorizzato a pagare salari
|

o0201080.063c
|

1421/2 gennaio 19
|

Payment to suppliers and bargemen for supply of white marble.
|

camarlingo - autorizzato a pagare scafaioli
|

o0201078.014c
|

1420/1 marzo 15
|

Authorization to the treasurer to pay a stonecutter for transport of lumber cut.
|

camarlingo - autorizzato a pagare trasporto legname
|

o0201078.031d
|

1421 maggio 24
|

Authorization to the treasurer to lend up to to 10 florins on indication of the administrator.
|

camarlingo - autorizzato a prestare denaro
|

o0202001.103vl
|

1429 aprile 5
|

Order to the treasurer to pay to the notary of the Opera 2 soldi for each testamentary bequest collected in Pisa.
|

camarlingo - autorizzato per legati
|

o0201074.042vc
|

1418 novembre 15
|

Payment for the purchase of capons for All Saints.
|

camarlingo - capponi
|

o0204008.033vd
|

1418 novembre 15
|

Payment for the purchase of capons for All Saints.
|

camarlingo - capponi
|

o0201072.032vf
|

1418 aprile 6
|

Payment for the purchase of capons and kids.
|

camarlingo - capponi e capretti
|

o0204013.072h
|

1433/4 marzo 20
|

Payment for petty expenses for Easter.
|

camarlingo - capretti per la Pasqua
|

o0201082.069ve
|

1422/3 marzo 23
|

Payment for purchase of kids for Easter.
|

camarlingo - capretti per Pasqua
|

o0201086.047i
|

1425 aprile 3
|

Payment for the purchase of kids for Easter.
|

camarlingo - capretti per Pasqua
|

o0204009.056c
|

1422/3 marzo 23
|

Payment for the purchase of kids.
|

camarlingo - capretti per Pasqua
|

o0204009.082ve
|

1424 aprile 13
|

Payment for purchase of kids for Easter.
|

camarlingo - capretti per Pasqua
|

o0204013.124f
|

1436 aprile 4
|

Payment for the purchase of kids for Easter gifts.
|

camarlingo - capretto
|

o0201080.020vb
|

1422 marzo 31
|

Distribution of kids for Easter.
|

camarlingo - capretto per Pasqua
|

o0202001.105vc
|

1429 aprile 15
|

New contract with ox driver, with grant of loan to be deducted from his monthly salary.
|

camarlingo - concede prestito
|

o0201086.024vd
|

1425 giugno 26
|

Order to administrator and treasurer not to distribute to others the amount set to be given to the Commune of Gangalandi.
|

camarlingo - consegna dovuto solo a Gangalandi
|

o0201080.034va
|

1422 giugno 10
|

Reimbursement of the surplus obtained from the sale of pawns to the debtors who have paid and registration of the amount to credit of those who still remain debtors.
|

camarlingo - conteggia plusvalore a debitori
|

o0201076.017c
|

1419 settembre 20
|

Order to the treasurer, the notary and the administrator to gather together in one place for reciprocal verification.
|

camarlingo - controlla altri ufficiali
|

o0201073.011d
|

1418 maggio 24
|

Audit of the accounts of the notary of testaments.
|

camarlingo - controlla i conti dei testamenti
|

o0204004.021a
|

1433 maggio 13
|

Authorization to grant a loan to be paid off through work.
|

camarlingo - controlla restituzione prestito
|

o0202001.018c
|

1425 dicembre 10
|

Order to the treasurer to withhold from the salary of the messenger a sum to pay a creditor of his.
|

camarlingo - decurta salario
|

o0201080.006vc
|

1421/2 gennaio 19
|

Oath of the notary and regulations for the registration of the deposits of Pisa.
|

camarlingo - descrive depositi
|

o0201086.012b
|

1425 aprile 18
|

Order not to sell materials without permission of the provost, except marble and lumber, with obligation to the treasurer and the notary to enter them in the income journal before sale.
|

camarlingo - deve mettere a entrata prima di vendere
|

o0204011.023e
|

1425 aprile 18
|

Order not to sell materials without permission of the provost, except marble and lumber, with obligation to the treasurer and the notary to enter them in the income journal before sale.
|

camarlingo - deve mettere a entrata prima di vendere
|

o0201086.019vc
|

1425 maggio 31
|

Order to the treasurer to pay a lumber supplier only after having received attestation from the guard of the forest.
|

camarlingo - deve pagare dopo aver ricevuto fede da guardia
|

o0204011.025va
|

1425 maggio 31
|

Order to the treasurer to pay a lumber supplier only after having received attestation from the guard of the forest.
|

camarlingo - deve pagare dopo aver ricevuto fede da guardia
|

o0201079.044vc
|

1421 novembre 21
|

Order to the treasurer to register in the journal of income and expenditures the expense for purchasing chisels for the stonecutters of Trassinaia.
|

camarlingo - deve registrare acquisto per scalpelli
|

o0201079.004vb
|

1421 luglio 10
|

Order to the treasurer to register two debtors.
|

camarlingo - deve registrare debitori
|

o0204004.006g
|

1432 luglio 18
|

Injunction to the treasurer to make a payment with threat of demand of payment.
|

camarlingo - deve restituire denaro
|

o0201079.004d
|

1421 luglio 4
|

Prohibition to increase the salary set by ordinance of the Commune for the administrator and the notary of the Opera.
|

camarlingo - deve rispettare ordine Comune per aumento salario
|

o0202001.229g
|

1434/5 marzo 24
|

Order to credit the money to be collected for debts for pardons of forced loans, under penalty of dismissal from the office of the treasurer.
|

camarlingo - deve versare somma
|

o0204004.012vn
|

1432 ottobre 22
|

Measures for the treasurer for the registration in the income journal.
|

camarlingo - disposizioni per la registrazione in entrata
|

o0202001.171b
|

1426 giugno 29
|

Prohibition to the treasurer to grant loans to salaried persons and masters without permission, under penalty of restitution of the sums.
|

camarlingo - divieto di concedere prestiti
|

o0202001.159vf
|

1432 maggio 5
|

Prohibition to pay allocations of funds and enter monies under expenditure without permit.
|

camarlingo - divieto di pagare stanziamenti senza licenza
|

o0204008.059va
|

1419 dicembre 15
|

Payment for petty expenses.
|

camarlingo - guanti
|

o0204009.031va
|

1422 luglio 17
|

Payment for petty expenses.
|

camarlingo - ha la borsa per suggellare
|

o0202001.032vd
|

1426 maggio 15
|

Election of masters with agreement for delayed payment.
|

camarlingo - istruzioni per pagamento deferito di maestri
|

o0202001.112d
|

1429 agosto 31
|

Authorization to pay to the administrator the amount remaining after payment of the masons of Lastra.
|

camarlingo - Lastra, può pagare muratori
|

o0204011.030d
|

1425 novembre 21
|

Authorization to withhold the pay to the master masons of Lastra in order to pay the cutters of dressed stone.
|

camarlingo - Lastra, trattiene paga
|

o0204011.030i
|

1425 novembre 20
|

Authorization to the treasurer to withhold from the pay of the masters of Lastra the amount due to the masters of dressed (stone).
|

camarlingo - Lastra, trattiene paga a maestri
|

o0204004.015a
|

1432 dicembre 9
|

Order to dismantle the audience hall of the officials and prepare a new one in the sacristy.
|

camarlingo - luogo udienza
|

o0201079.016c
|

1421 agosto 20
|

Ruling on percentage due for debts of pardons of forced loans.
|

camarlingo - mette ad introito depositi
|

o0201081.015b
|

1422 settembre 4
|

Order to the treasurer and the notary to register all the deposits as income.
|

camarlingo - mette depositi a entrata
|

o0202001.031vf
|

1426 maggio 10
|

Order to enter the deposits as income.
|

camarlingo - mette depositi in entrata
|

o0201079.002vc
|

1421 luglio 4
|

Order to the treasurer not to extend the deadlines of the treasurers of the Commune for consigning money due and to register the sums received on the same day in which are received.
|

camarlingo - non concede proroghe
|

o0201086.025vb
|

1425 giugno 28
|

Prohibition to pay salary to Lorenzo di Bartoluccio, notwithstanding his election.
|

camarlingo - non deve fare salario Ghiberti
|

o0201086.025b
|

1425 giugno 26
|

Prohibition to the treasurer to pay lumber supplier.
|

camarlingo - non deve pagare conduttore legname
|

o0202001.171vf
|

1427 aprile 11
|

Prohibition to finance donations of food during the festivities of Easter and All Saints, except to six wardens, the notary and the treasurer.
|

camarlingo - non deve stanziare per doni
|