Document |
Date |
Summary |
Specification |
o0202001.069vg
|
1427 ottobre 20
|
Permit to stonecutter to work outside the Opera and return.
|
Pippo di Naldino, scalpellatore - licenza di tornare
|
o0204011.020d
|
1424/5 gennaio 12
|
Rights of the notary of the Opera on all the allocations of funds made to the workers of the wallworks (of Lastra and Malmantile).
|
provveditori della muraglia - devono pagare diritti su stanziamenti
|
o0201077.045vb
|
1420 giugno 28
|
Hiring of workforce and dismissal of stonecutters not useful for the construction of the cupola, which is about to begin.
|
Puccio di Bartolo - confermato per lavoro sulla cupola
|
o0202001.153d
|
1431/2 gennaio 14
|
Dismissal of masters for fraud in the counting of the workdays spent upon the stones assigned to them.
|
Puccio di Bartolo, maestro - frode nel conteggio delle giornate
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Puccio di Bartolo, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0204009.065vd
|
1423 luglio 1
|
Payment for petty expenses.
|
quelli che accesero panelli - accendono panelli vigilia S. Giovanni
|
o0202001.148a
|
1431 agosto 28
|
Registration of the daily wages of those who worked on the demolition of the jetties of the chiasso Bertinelli.
|
quelli che demolirono gli sporti - iscrizione delle giornate
|
o0801002.039vb
|
1435 agosto 1
|
Individual account for days worked.
|
Renzo di Stefano - prestito
|
o0202001.143f
|
1431 giugno 6
|
Permission to masters to go and destroy structures by order of the Ten of War.
|
Renzo di Stefano, maestro del contado di Firenze - permesso di lavorare fuori
|
o0201079.027c
|
1421 settembre 17
|
Admission to the rolls and registration of the daily wages of stonecutters and stonecutters.
|
Renzo di Stefano, maestro di scalpello - iscrizione delle giornate
|
o0202001.149vl
|
1431 ottobre 4
|
Authorization to pay a master.
|
Riccio, maestro di scalpello - paga autorizzata
|
o0201077.046a
|
1420 giugno 28
|
Salary set for workforce.
|
Ricco di Giovanni - lavoro alla tribunetta
|
o0204004.009vo
|
1432 settembre 17
|
Authorization to work in the lower part of the Opera, limited to the (masters) listed.
|
Rocchino - autorizzato a lavorare in basso
|
o0201078.016vd
|
1421 marzo 31
|
Registration of the daily wages of masters and unskilled workers at Vincigliata on attestation of the scribe of the quarry.
|
Romolino di Marchionne da Settignano, scrivano alla cava - Vincigliata, fa fede alla cava
|
o0201077.045vb
|
1420 giugno 28
|
Hiring of workforce and dismissal of stonecutters not useful for the construction of the cupola, which is about to begin.
|
Romolo di Marchionne - confermato per lavoro sulla cupola
|
o0204004.015ve
|
1432 dicembre 18
|
Registration of the daily wages of a (worker).
|
Romolo di Marchionne - iscrizione delle giornate
|
o0201079.004vb
|
1421 luglio 10
|
Order to the treasurer to register two debtors.
|
Romolo di Marchionne da Settignano, debitore - registrazione di debito
|
o0201077.093b
|
1419/20 gennaio 16
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Romolo di Marchionne da Settignano, maestro - promette lavoro per estate
|
o0202001.193ve
|
1432 dicembre 18
|
Registration of the daily wages of a master.
|
Romolo di Marchionne, maestro - iscrizione delle giornate
|
o0201081.020a
|
1422 settembre 18
|
Order to some masters who work in Trassinaia to return to work in the Opera.
|
Romolo di Marchionne, maestro - ordine di rientrare da cava
|
o0201081.020a
|
1422 settembre 18
|
Order to some masters who work in Trassinaia to return to work in the Opera.
|
Salvatore di Nencio, maestro - ordine di rientrare da cava
|
o0201084.007b
|
1423/4 febbraio 23
|
Order to workers to work in the Trassinaia quarry.
|
Salvatore di Nencione, scalpellatore - Trassinaia, obbligo di lavoro
|
o0204011.015vm
|
1423/4 febbraio 23
|
Order to workers to work in the Trassinaia quarry.
|
Salvatore di Nencione, scalpellatore - Trassinaia, obbligo di lavoro
|
o0201077.046a
|
1420 giugno 28
|
Salary set for workforce.
|
Salvatore di Piero - lavoro alla tribunetta
|
o0202001.094e
|
1428 novembre 18
|
Election of stonecutter.
|
Salvestro di Niccolò da Settignano, maestro e scalpellatore - mura su cupola
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Sandro d'Antonio, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201077.045vb
|
1420 giugno 28
|
Hiring of workforce and dismissal of stonecutters not useful for the construction of the cupola, which is about to begin.
|
Sandro di Francesco - confermato per lavoro sulla cupola
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Sandro di Francesco, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Sandro di Sacco, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0202001.258b
|
1426 novembre 8
|
Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra.
|
Santi di Bernardo - Lastra, storno di partita a debito
|
o0201072.019vf
|
1417/8 febbraio 14
|
Suspension from pay for the stonecutters for time spent working outside the Opera or for third parties.
|
scalpellatore - lavoro per terzi
|
o0201077.031c
|
1420 aprile 1
|
Authorization to stonecutter to work outside the Opera.
|
scalpellatore - permesso di lavorare fuori
|
o0202001.126vr
|
1430 maggio 2
|
Permission to stonecutter to work on the font of San Giovanni.
|
scalpellatore - permesso di lavorare fuori
|
o0202001.127a
|
1430 maggio 10
|
Permission to stonecutter to work outside the Opera.
|
scalpellatore - permesso di lavorare fuori
|
o0204011.014m
|
1423 ottobre 20
|
Dismissal of the blacksmith of Trassinaia and appointment of a stonecutter to sharpen chisels.
|
scalpellatore - Trassinaia, assottiglia gli scalpelli
|
o0201077.027vb
|
1419/20 marzo 19
|
Prohibition to workers to work outside the Opera without permit.
|
scalpellatori - divieto di lavorare fuori
|
o0201077.033vc
|
1420 aprile 12
|
Prohibition to masters to work outside the Opera in the summer because of the urgent need to complete work on the third tribune.
|
scalpellatori - divieto di lavorare fuori
|
o0202001.054a
|
1426/7 marzo 12
|
Prohibition to the stonecutters to descend from the cupola more than once a day, under penalty of dismissal.
|
scalpellatori - divieto discesa cupola
|
o0202001.064c
|
1427 agosto 5
|
Authorization to the (scribe) for the registration of the work days of the stonecutters.
|
scalpellatori - iscrizione
|
o0201079.051va
|
1421 dicembre 23
|
Registration of the day's wage of masters and stonecutters for work at the Trassinaia quarry.
|
scalpellatori - iscrizione della giornata
|
o0202001.027d
|
1426 aprile 15
|
Hiring of stonecutter for Trassinaia.
|
scalpellatori - iscrizione delle giornate
|
o0202001.056vb
|
1427 aprile 8
|
Registration of (stonecutter) in the book of the scribe with salary to be determined.
|
scalpellatori - iscrizione delle giornate
|
o0201077.031e
|
1420 aprile 3
|
Authorization to count Holy Thursday and Saturday as working days.
|
scalpellatori - iscrizione delle giornate festive
|
o0202001.061ve
|
1427 giugno 17
|
Permit to to work in the Opera to stonecutters and permission to work outside the Opera for three days.
|
scalpellatori - iscrizione giornate lavorate
|
o0202001.061ve
|
1427 giugno 17
|
Permit to to work in the Opera to stonecutters and permission to work outside the Opera for three days.
|
scalpellatori - licenza di tornare
|
o0202001.210a
|
1433/4 febbraio 3
|
Term for the forced sale to the Opera of a shed and of a garden intended for the use of Opera personnel.
|
scalpellatori - luogo di lavoro
|
o0202001.054a
|
1426/7 marzo 12
|
Prohibition to the stonecutters to descend from the cupola more than once a day, under penalty of dismissal.
|
scalpellatori - minaccia di rimozione per discesa da cupola
|
o0201077.036vc
|
1420 aprile 24
|
Order not to pay the days not worked by workers who abstained from work without just cause.
|
scalpellatori - obbligo di avvertire se assenti
|
o0201077.029e
|
1420 marzo 27
|
Authorization to two stonecutters to work outside the Opera.
|
scalpellatori - permesso di lavorare fuori
|
o0202001.061ve
|
1427 giugno 17
|
Permit to to work in the Opera to stonecutters and permission to work outside the Opera for three days.
|
scalpellatori - permesso di lavorare fuori
|
o0201077.033vc
|
1420 aprile 12
|
Prohibition to masters to work outside the Opera in the summer because of the urgent need to complete work on the third tribune.
|
scalpellatori - richiesti a lavorare fuori
|
o0201077.036vc
|
1420 aprile 24
|
Order not to pay the days not worked by workers who abstained from work without just cause.
|
scalpellatori - scomputo di giornate non lavorate
|
o0204004.015c
|
1432 dicembre 9
|
Choice of the shed of the Alessandri and formerly of the Tedaldi as headquarters of the workforce and officials and authorization to make the wardens' audience hall and the administrator's and notary's office there.
|
scalpellatori - utilizzano casolare dei Tedaldi
|
o0204009.080d
|
1423/4 febbraio 24
|
Payment for petty expenses.
|
scalpellatori - vino per berlingaccio
|
o0204009.086a
|
1424 novembre 7
|
Payment for petty expenses.
|
scalpellatori - vino per San Giovanni
|
o0202001.024vb
|
1425/6 marzo 18
|
Election of a master stonecutter.
|
scalpellatori a Trassinaia - Trassinaia, iscrizione delle giornate
|
o0202001.024vb
|
1425/6 marzo 18
|
Election of a master stonecutter.
|
scalpellatori nell'Opera - iscrizione delle giornate
|
o0202001.040ve
|
1426 settembre 12
|
Prohibition to the masters who work on the cupola to descend more than once a day.
|
scalpellatori sulla cupola - non possono scendere da cupola
|
o0204004.021e
|
1433 maggio 15
|
Authorization to have square bricks brought from the Brozzi kiln.
|
sceglitore di quadri - sceglie quadri alla fornace
|
o0202001.198f
|
1433 maggio 15
|
Revocation of the resolution prohibiting the purchase of broad bricks from the kilns of Brozzi.
|
sceglitore di quadroni buoni - sceglie quadroni buoni
|
o0202001.046vi
|
1426 dicembre 5
|
Permission to stonecutter to work although he was absent for part of a work day during the pay period.
|
Succhiello, scalpellatore - può lavorare nonostante assenza
|
o0202001.065g
|
1427 agosto 18
|
Permit to worker to return to work in the Opera.
|
Taddeo di Taddeo - può tornare a lavorare
|
o0202001.222c
|
1434 settembre 22
|
Dismissal of a stonecutter accused of theft.
|
Taddeo di Taddeo, scalpellatore maestro di scalpello - furto
|
o0201081.028ve
|
1422 novembre 23
|
Registration of the daily wages of two stonecutters who have worked in the palace of the Signori.
|
Tarato, maestro di scalpello - iscrizione delle giornate
|
o0204004.026vg
|
1433 agosto 13
|
Permission to a (master) to work outside the Opera.
|
Tele di Chele - permesso di lavorare fuori
|
o0201077.045vb
|
1420 giugno 28
|
Hiring of workforce and dismissal of stonecutters not useful for the construction of the cupola, which is about to begin.
|
Teo di Chele - confermato per lavoro sulla cupola
|
o0202001.204vf
|
1433 agosto 13
|
Permission to a master to work outside the Opera.
|
Teo di Chele, maestro - permesso di lavorare fuori
|
o0204004.009vo
|
1432 settembre 17
|
Authorization to work in the lower part of the Opera, limited to the (masters) listed.
|
Tirato - autorizzato a lavorare in basso
|
o0202001.141va
|
1431 aprile 30
|
Dismissal of a stonecutter who has ruined a stone.
|
Tommaso d'Andrea da Settignano, scalpellatore - distruzione di una pietra
|
o0201079.027c
|
1421 settembre 17
|
Admission to the rolls and registration of the daily wages of stonecutters and stonecutters.
|
Tommaso d'Andrea, maestro di scalpello - iscrizione delle giornate
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Tommaso d'Andrea, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0204004.016ve
|
1432 dicembre 27
|
Dismissal of the unskilled workers with some exceptions.
|
Tonio da Settignano, manovale - esente di rimozione
|
o0204004.016ve
|
1432 dicembre 27
|
Dismissal of the unskilled workers with some exceptions.
|
Trevigiano, manovale - esente di rimozione
|
o0201074.058vc
|
1418 dicembre 20
|
Payment to masters for having judged the feasibility of the model of the cupola of Brunelleschi.
|
Tuccio di Giovanni, maestro - controlla modello cupola di Brunelleschi
|
o0204008.035vf
|
1418 dicembre 19
|
Payment for overseeing the building of the little cupola of Brunelleschi.
|
Tuccio di Giovanni, maestro - controlla muratura cupoletta di Brunelleschi
|
o0202001.215e
|
1434 aprile 22
|
Letter to the Captain of Campiglia for the sale of hardware.
|
uomini dell'Opera - Pisa contado, estrazione ferramenta castelli
|
o0801001.049vb
|
1434 settembre 20
|
Individual account for days worked.
|
Vanni di Stefano - catasti pagati
|
o0204004.024vd
|
1433 luglio 10
|
Order to workers to work at Trassinaia.
|
Vanni di Stefano - licenziato se non lavora in Trassinaia
|
o0204013.140m
|
1436 novembre 6
|
Payment to (master) who went to tear down a tower in Vicopisano.
|
Vanni di Stefano da Settignano - Vicopisano, inviato
|
o0801002.063vd
|
1435 settembre 28
|
Account of a stonecutter for days worked.
|
Vanni di Stefano da Settignano, maestro di scalpello - prestito
|
o0202001.065b
|
1427 agosto 18
|
Rehiring of master stonecutters with registration of work days and customary salary for the summer.
|
Vanni di Stefano da Settignano, maestro scalpellatore - iscrizione delle giornate
|
o0202001.207g
|
1433 novembre 19
|
Hiring of masters to work at Trassinaia.
|
Vanni di Stefano, maestro - Trassinaia, iscrizione delle giornate
|
o0201079.027c
|
1421 settembre 17
|
Admission to the rolls and registration of the daily wages of stonecutters and stonecutters.
|
Vanni di Stefano, maestro di scalpello - iscrizione delle giornate
|
o0201077.045vb
|
1420 giugno 28
|
Hiring of workforce and dismissal of stonecutters not useful for the construction of the cupola, which is about to begin.
|
Ventura di Francesco - confermato per lavoro sulla cupola
|
o0801001.100va
|
1434/5 gennaio 22
|
Individual account for days worked in Santa Maria Novella.
|
Ventura di Francesco - correzione di giornata
|
o0801002.034va
|
1435 agosto 5
|
Individual account for days worked.
|
Ventura di Francesco - prestito
|
o0801001.017vb
|
1434 agosto 14
|
Individual account for days worked in the priests' cloister and Santa Maria Novella.
|
Ventura di Francesco da Sant'Ambrogio - acquista farina a credito
|
o0202001.251b
|
1435/6 marzo 19
|
Registration of a day's work less for six masters absent the day of the donation of the rose with obligation to be available on the day of the consecration of the Duomo.
|
Ventura di Francesco, maestro - assente il giorno della rosa donata dal Papa
|
o0202001.251b
|
1435/6 marzo 19
|
Registration of a day's work less for six masters absent the day of the donation of the rose with obligation to be available on the day of the consecration of the Duomo.
|
Ventura di Francesco, maestro - detrazione di una giornata per assenza
|
o0202001.251b
|
1435/6 marzo 19
|
Registration of a day's work less for six masters absent the day of the donation of the rose with obligation to be available on the day of the consecration of the Duomo.
|
Ventura di Francesco, maestro - obbligo di presenza il giorno della consacrazione
|
o0801002.077va
|
1435 ottobre 31
|
Account of a master for reimbursement of travel expenditures.
|
Ventura di Francesco, maestro - Pisa, inviato
|
o0202001.242vi
|
1435 ottobre 26
|
Election of master builder and other workers for the Parlascio gate of Pisa with injunction to go there and advance on payment.
|
Ventura di Francesco, maestro - Pisa, inviato a murare
|
o0201077.093b
|
1419/20 gennaio 16
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Ventura di Francesco, maestro - promette lavoro per estate
|
o0202001.241i
|
1435 settembre 20
|
Order to two master masons, to the master builder and to a stonecutter to be newly elected to go to Pisa to work on the Parlascio gate.
|
Ventura di Francesco, maestro di murare - Pisa, inviato fortificazione Parlascio
|
o0202001.044a
|
1426 ottobre 25
|
Registration of the daily wages of stonecutter.
|
Ventura, scalpellatore - iscrizione libro giornate
|
o0202001.044a
|
1426 ottobre 25
|
Registration of the daily wages of stonecutter.
|
Ventura, scalpellatore - lavora fuori senza licenza
|
o0202001.044a
|
1426 ottobre 25
|
Registration of the daily wages of stonecutter.
|
Ventura, scalpellatore - licenza di lavorare fuori
|
o0801002.035vb
|
1435 agosto 1
|
Individual account for days worked in the Opera and Santa Maria Novella.
|
Vieri di Guido
|
o0201077.045vb
|
1420 giugno 28
|
Hiring of workforce and dismissal of stonecutters not useful for the construction of the cupola, which is about to begin.
|
Vieri di Guido - confermato per lavoro sulla cupola
|
o0204004.024vd
|
1433 luglio 10
|
Order to workers to work at Trassinaia.
|
Vieri di Guido - licenziato se non lavora in Trassinaia
|
o0801002.035vb
|
1435 agosto 1
|
Individual account for days worked in the Opera and Santa Maria Novella.
|
Vieri di Guido - Santa Maria Novella
|
o0801001.008vb
|
1434 agosto 7
|
Individual account for days worked.
|
Vieri di Guido da Settignano - estimo pagato
|
o0201081.020a
|
1422 settembre 18
|
Order to some masters who work in Trassinaia to return to work in the Opera.
|
Vieri di Guido, maestro - ordine di rientrare da cava
|
o0202001.235f
|
1435 maggio 27
|
Order to master builder and masters to go to the Pisan countryside to attend to the mandates of the Signori.
|
Vieri di Guido, maestro - Pisa, contado, inviato
|
o0202001.143f
|
1431 giugno 6
|
Permission to masters to go and destroy structures by order of the Ten of War.
|
Vieri di Guido, maestro del contado di Firenze - permesso di lavorare fuori
|
o0201079.027c
|
1421 settembre 17
|
Admission to the rolls and registration of the daily wages of stonecutters and stonecutters.
|
Vieri di Guido, maestro di scalpello - iscrizione delle giornate
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Vieri di Guido, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201077.046a
|
1420 giugno 28
|
Salary set for workforce.
|
Zanobi di Cristofano - lavoro alla tribunetta
|
o0201077.045vb
|
1420 giugno 28
|
Hiring of workforce and dismissal of stonecutters not useful for the construction of the cupola, which is about to begin.
|
Zanobi di Giusto - confermato per lavoro sulla cupola
|
o0201083.008d
|
1423 ottobre 5
|
Dismissal of workers from the Trassinaia quarry because of rain.
|
Zanobi di Giusto, lavorante - Trassinaia
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Zanobi di Giusto, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0801002.012vb
|
1435 luglio 16
|
Account of a stonecutter for days worked.
|
Zanobi di Luca da Rovezzano, maestro di scalpello - prestito
|