Document |
Date |
Summary |
Specification |
o0204008.082va
|
1420 giugno 28
|
Payment for various expenditures.
|
manovali della cupola - pane cotto
|
o0201077.070vd
|
1420 giugno 28
|
Payment of various expenditures.
|
manovali della terza tribunetta - pane
|
o0201077.070vd
|
1420 giugno 28
|
Payment of various expenditures.
|
manovali della terza tribunetta - vino rosso
|
o0204008.083b
|
1420 giugno 12
|
Payment for the purchase of wine for masters and unskilled workers.
|
manovali della tribunetta - vino
|
o0201079.005vb
|
1421 luglio 10
|
Authorization to the master builder to put to work in the Opera six unskilled workers whom he deems suitable.
|
manovali idonei - sono scelti per lavoro
|
o0202001.196p
|
1433 marzo 31
|
Order to dismiss useless unskilled workers.
|
manovali inutili - licenziati
|
o0201070.015vc
|
1417 aprile 10
|
Election of the solicitor of the masters.
|
manovali lavoranti in alto
|
o0201070b.017ve
|
1417 aprile 16
|
Election of the solicitor of workers working up high.
|
manovali lavoranti in alto - sollecitazione lavoro in alto
|
o0204011.031va
|
1425/6 gennaio 25
|
Registration of the daily wages of masters.
|
Marchionne di Pasquino, maestro - iscrizione delle giornate
|
o0202001.023c
|
1425/6 febbraio 28
|
Election of master stonecutters with salary set for the winter.
|
Marchionne di Pasquino, maestro scalpellatore - iscrizione delle giornate
|
o0801002.014vc
|
1435 luglio 23
|
Account of a stonecutter for days worked.
|
Marchionne di Pasquino, scalpellatore - prestito
|
o0202001.090vo
|
1428 agosto 31
|
Permit to stonecutter to return to work.
|
Marchionne, scalpellatore - licenza di ritornare
|
o0201076.075va
|
1419 novembre 18
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Marco di Domenico, fideiussore - garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Marco di Domenico, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0204004.024vd
|
1433 luglio 10
|
Order to workers to work at Trassinaia.
|
Mariotto di Piero - licenziato se non lavora in Trassinaia
|
o0801002.075vd
|
1435 ottobre 27
|
Account of a stonecutter for days worked.
|
Mariotto di Piero, maestro di scalpello - prestito
|
o0202001.153d
|
1431/2 gennaio 14
|
Dismissal of masters for fraud in the counting of the workdays spent upon the stones assigned to them.
|
Martino di Maccianghera, maestro - frode nel conteggio delle giornate
|
o0204004.027s
|
1433 settembre 28
|
Payment for sprinkling.
|
Martino di Nanni - annaffiatura
|
o0204013.062vd
|
1433 settembre 28
|
Payment for sprinkling during the summer.
|
Martino di Nanni, fa la calcina - annaffia durante l'estate
|
o0202001.195vm
|
1432/3 marzo 4
|
Registration of the days worked by an unskilled worker.
|
Martino di Nanni, manovale - iscrizione delle giornate
|
o0202001.195vm
|
1432/3 marzo 4
|
Registration of the days worked by an unskilled worker.
|
Martino di Nanni, manovale - lavora in giorni festivi
|
o0204004.018vi
|
1432/3 marzo 4
|
Registration of the days worked making mortar.
|
Martino, fa la calcina - iscrizione delle giornate
|
o0204004.018vi
|
1432/3 marzo 4
|
Registration of the days worked making mortar.
|
Martino, fa la calcina - lavora in giorni festivi
|
o0204004.016ve
|
1432 dicembre 27
|
Dismissal of the unskilled workers with some exceptions.
|
Martino, manovale - esente di rimozione
|
o0202001.237i
|
1435 luglio 5
|
Sale of an altar slab to the friars of the Osservanza of San Giovanni Valdarno and payment of the same by an unskilled worker with the money he received for the funeral of Niccolò da Tolentino.
|
Martino, manovale - incaricato di pagamento
|
o0202001.236d
|
1435 giugno 17
|
Permission to master to work outside the Opera.
|
Maso di Jacopo di Succhiello - permesso di lavorare fuori
|
o0202001.153d
|
1431/2 gennaio 14
|
Dismissal of masters for fraud in the counting of the workdays spent upon the stones assigned to them.
|
Maso di Jacopo Succhielli, maestro - frode nel conteggio delle giornate
|
o0202001.061vf
|
1427 giugno 17
|
Authorization to register a master in the scribe's book.
|
Maso di Jacopo Succhiello da Firenze - iscrizione
|
o0202001.251b
|
1435/6 marzo 19
|
Registration of a day's work less for six masters absent the day of the donation of the rose with obligation to be available on the day of the consecration of the Duomo.
|
Maso di Jacopo, maestro - assente il giorno della rosa donata dal Papa
|
o0202001.251b
|
1435/6 marzo 19
|
Registration of a day's work less for six masters absent the day of the donation of the rose with obligation to be available on the day of the consecration of the Duomo.
|
Maso di Jacopo, maestro - detrazione di una giornata per assenza
|
o0202001.251b
|
1435/6 marzo 19
|
Registration of a day's work less for six masters absent the day of the donation of the rose with obligation to be available on the day of the consecration of the Duomo.
|
Maso di Jacopo, maestro - obbligo di presenza il giorno della consacrazione
|
o0202001.188i
|
1432 ottobre 11
|
Order to record the days worked by some masters and to keep open the work site on Sundays and holidays for those working by order of the master builder.
|
Maso di Luca - iscrizione delle giornate
|
o0204004.011vg
|
1432 ottobre 11
|
Registration of the daily wages of (workers).
|
Maso di Luca - iscrizione delle giornate
|
o0202001.065vd
|
1427 agosto 20
|
Site inspection by two wardens and the master builder at the castle of Lastra for the workers who are preparing the dressed stone.
|
Masone da Settignano - Lastra, lavora pietra di concio
|
o0202001.066d
|
1427 agosto 28
|
Confirmation of prices to master stonecutters for certain work done at Lastra and variation of price for other work, with modification of the measurements.
|
Masone da Settignano, maestro di scalpello - Lastra, lavora concio
|
o0204012.038h
|
1426/7 febbraio 28
|
Payment to the master builder sent for the dressed stone.
|
Masone, scalpellatore - lavora (pietra) di concio
|
o0204013.033a
|
1432 maggio 7
|
Payment for petty expenses.
|
Massa, scalpellatore - accende panelli sulla cupola
|
o0801002.054vc
|
1435 ottobre 1
|
Individual account for days worked.
|
Matteo di Checco Fraschetta da Settignano - prestito
|
o0201077.093b
|
1419/20 gennaio 16
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Matteo di Domenico, maestro - promette lavoro per estate
|
o0202001.033va
|
1426 maggio 31
|
Revocation of fine to workers for just impediment that cropped up at the conclusion of the work on the castle of Lastra.
|
Matteo di Feccia - Lastra, revoca di multa
|
o0202001.027vd
|
1426 aprile 21
|
Authority to wardens for the work at Lastra and Malmantile; sentence and fine of defaulting master; acquittal and new contract for the work.
|
Matteo di Feccia da Gangalandi, maestro - Lastra e Malmantile, ritarda lavori
|
o0201082.056a
|
1422/3 marzo 22
|
Contract to ox driver to hoist loads up to the cupola.
|
Matteo di Francesco Baccellone, trattore di pesi con buoi - allogagione per tirare pesi su cupola
|
o0202001.207g
|
1433 novembre 19
|
Hiring of masters to work at Trassinaia.
|
Matteo di Francesco, maestro - Trassinaia, iscrizione delle giornate
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Matteo di Jacopo, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0204008.106vc
|
1421 aprile 16
|
Payment for petty expenses.
|
Matteo, manovale - va a richiedere carradori
|
o0202001.143f
|
1431 giugno 6
|
Permission to masters to go and destroy structures by order of the Ten of War.
|
Mechero da Maiano, maestro del contado di Firenze - permesso di lavorare fuori
|
o0202001.100vc
|
1428/9 gennaio 28
|
Hiring of master masons and stonecutters.
|
Meo d'Andrea da Firenze - iscrizione giornate
|
o0201086.014va
|
1425 aprile 26
|
Registration of the daily wages of master stonecutter.
|
Meo d'Andrea di Frosino, maestro scalpellatore - iscrizione delle giornate
|
o0204011.024e
|
1425 aprile 26
|
Registration of the daily wages of master stonecutter.
|
Meo d'Andrea di Frosino, maestro scalpellatore - iscrizione delle giornate
|
o0201082.004b
|
1422/3 febbraio 15
|
Registration of the daily wages of workers with salary set.
|
Meo d'Andrea, maestro - iscrizione delle giornate
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Meo d'Andrea, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201077.045vb
|
1420 giugno 28
|
Hiring of workforce and dismissal of stonecutters not useful for the construction of the cupola, which is about to begin.
|
Meo d'Antonio da Firenze - confermato per lavoro sulla cupola
|
o0201077.093b
|
1419/20 gennaio 16
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Meo d'Antonio, maestro - promette lavoro per estate
|
o0201077.037c
|
1420 aprile 24
|
Salary set for the summer for masters, some of whom employed at the palace of the Signori.
|
Meo di Bambaccio - Signori, palazzo
|
o0201085.006d
|
1424 dicembre 9
|
Registration of the daily wages of master stonecutter.
|
Meo di Benci, maestro scalpellatore - iscrizione delle giornate
|
o0204011.019e
|
1424 dicembre 9
|
Registration of the daily wages of master stonecutter.
|
Meo di Benci, maestro scalpellatore - iscrizione delle giornate
|
o0201083.008d
|
1423 ottobre 5
|
Dismissal of workers from the Trassinaia quarry because of rain.
|
Meo di Berto, lavorante - Trassinaia
|
o0202001.077vf
|
1427/8 febbraio 9
|
Authorization to contract out white marble for external ribs of the cupola with advance on payment to be discounted with supply of broad bricks.
|
Meo di Cecchino da Settignano - licenza di tornare a lavorare
|
o0201080.032b
|
1422 maggio 20
|
Debit to the suppliers of marble of the cost of a person sent to Pisa and to the quarry in Lunigiana to solicit its consignment.
|
Meo di Cecchino da Settignano - Pisa, inviato per sollecitare consegna marmo
|
o0201079.047e
|
1421 dicembre 4
|
Letter to Podestà, rectors and bankers of Pisa in favor of master for supply of marble.
|
Meo di Cecchino da Settignano, (maestro) - lettera in suo favore per condotta marmo
|
o0201079.047b
|
1421 dicembre 3
|
Order to master for a trip to Pisa to attend to the marble which has not been delivered.
|
Meo di Cecchino da Settignano, (maestro) - va a Pisa per provvedere al marmo
|
o0201083.008d
|
1423 ottobre 5
|
Dismissal of workers from the Trassinaia quarry because of rain.
|
Meo di Cecchino, lavorante - Trassinaia
|
o0201077.045vb
|
1420 giugno 28
|
Hiring of workforce and dismissal of stonecutters not useful for the construction of the cupola, which is about to begin.
|
Meo di Domenico - confermato per lavoro sulla cupola
|
o0201085.007vd
|
1424 dicembre 14
|
Winter salary set for workers.
|
Meo di Domenico Massaino - decesso
|
o0201077.046a
|
1420 giugno 28
|
Salary set for workforce.
|
Meo di Francesco, segatore di legname - lavoro alla tribunetta
|
o0202001.065g
|
1427 agosto 18
|
Permit to worker to return to work in the Opera.
|
Meo di Lorenzo Bambaccio - può tornare a lavorare
|
o0201077.045vb
|
1420 giugno 28
|
Hiring of workforce and dismissal of stonecutters not useful for the construction of the cupola, which is about to begin.
|
Meo di Naldino - confermato per lavoro sulla cupola
|
o0801002.004va
|
1435 luglio 4
|
Account of petty expenses with various motives.
|
Meo di Naldino - inviato per fornaciai a Campi
|
o0801001.004va
|
1434 agosto 6
|
Account of petty expenses.
|
Meo di Naldino da Settignano - inviato a Campi
|
o0801002.008vb
|
1435 luglio 15
|
Account of a stonecutter for days worked.
|
Meo di Naldino da Settignano, maestro di scalpello - prestito
|
o0202001.227vh
|
1434/5 febbraio 28
|
Permission to master to work outside the Opera for four months.
|
Meo di Naldino Tirato - permesso di lavorare fuori
|
o0202001.143f
|
1431 giugno 6
|
Permission to masters to go and destroy structures by order of the Ten of War.
|
Meo di Naldino Tirato, maestro del contado di Firenze - permesso di lavorare fuori
|
o0204012.101h
|
1428/9 marzo 12
|
Payment to stonecutter sent to Carrara, Pisa and Avenza to determine the amount of marble deposited there.
|
Meo di Naldino Tirato, scalpellatore - inviato a Carrara per marmo
|
o0202001.161vb
|
1432 maggio 30
|
Registration of the days worked in the restoration of the oculus of the facade towards the bell tower.
|
Meo di Naldino Tirato, scalpellatore - iscrizione delle giornate
|
o0201084.043ve
|
1423/4 febbraio 23
|
Loan to stonecutter to marry his sister to be discounted from his salary.
|
Meo di Naldino Tirato, scalpellatore - prestito per maritare sorella
|
o0201079.050a
|
1421 dicembre 16
|
Loan to a stonecutter to be deducted in monthly installments from his salary.
|
Meo di Naldino Tirato, scalpellatore - prestito sul salario
|
o0201084.007d
|
1423/4 febbraio 23
|
Loan to stonecutter to be deducted in monthly installments from his salary.
|
Meo di Naldino Tirato, scalpellatore - prestito sul salario
|
o0201083.008d
|
1423 ottobre 5
|
Dismissal of workers from the Trassinaia quarry because of rain.
|
Meo di Naldino, lavorante - Trassinaia
|
o0801002.087vd
|
1435 dicembre 10
|
Individual account for days worked.
|
Meo di Naldino, maestro - prestito
|
o0201079.027c
|
1421 settembre 17
|
Admission to the rolls and registration of the daily wages of stonecutters and stonecutters.
|
Meo di Naldino, maestro di scalpello - iscrizione delle giornate
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Meo di Naldino, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0204013.062a
|
1433 agosto 12
|
Payment for petty expenses.
|
Meo di Naldino, scalpellatore - fa gravare carradori
|
o0201084.065va
|
1423/4 febbraio 28
|
Guaranty for loan to stonecutter.
|
Meo di Naldino, scalpellatore - ha fideiussione su prestito ricevuto
|
o0204011.015vo
|
1423/4 febbraio 23
|
Loan to stonecutter to be deducted in monthly installments from his salary.
|
Meo Tirato, scalpellatore - prestito sul salario
|
o0202001.235f
|
1435 maggio 27
|
Order to master builder and masters to go to the Pisan countryside to attend to the mandates of the Signori.
|
Michele Coglia, maestro - Pisa, contado, inviato
|
o0202001.251b
|
1435/6 marzo 19
|
Registration of a day's work less for six masters absent the day of the donation of the rose with obligation to be available on the day of the consecration of the Duomo.
|
Michele di Nardo, maestro - assente il giorno della rosa donata dal Papa
|
o0202001.251b
|
1435/6 marzo 19
|
Registration of a day's work less for six masters absent the day of the donation of the rose with obligation to be available on the day of the consecration of the Duomo.
|
Michele di Nardo, maestro - detrazione di una giornata per assenza
|
o0202001.251b
|
1435/6 marzo 19
|
Registration of a day's work less for six masters absent the day of the donation of the rose with obligation to be available on the day of the consecration of the Duomo.
|
Michele di Nardo, maestro - obbligo di presenza il giorno della consacrazione
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Michele di Paolo, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201078.005b
|
1420/1 gennaio 23
|
Permission to a stonecutter to work in the Opera when it rains with the same salary as when he works outside the Opera.
|
Michele di Paolo, scalpellatore - permesso di lavorare dentro con pioggia
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Michele di Piero, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201077.004vd
|
1419/20 gennaio 3
|
Term of payment for debt.
|
Migliore di Miniato, maestro debitore - termine di pagamento
|
o0202001.166vb
|
1432 luglio 30
|
Permission to work outside the Opera.
|
Mone di Gusto da Rovezzano - permesso di lavorare fuori
|
o0204011.031e
|
1425 dicembre 24
|
Salary of carters and registration of the days worked by the same.
|
Montino di Brogio, carradore - iscrizione delle giornate
|
o0202001.205vg
|
1433 ottobre 9
|
Order to the master builder to test the ability of a worker in sharpening chisels and welding hardware.
|
Mugnaio d'Antonio di Berto da Settignano - preso in prova
|
o0204004.024vd
|
1433 luglio 10
|
Order to workers to work at Trassinaia.
|
Mugnaio figlio d'Antonio di Berto - licenziato se non lavora in Trassinaia
|
o0202001.040ve
|
1426 settembre 12
|
Prohibition to the masters who work on the cupola to descend more than once a day.
|
muratori sulla cupola - non possono scendere da cupola
|
o0204009.080c
|
1423/4 febbraio 23
|
Loan to stonecutter.
|
Naldino Tirato, scalpellatore - prestito
|
o0201075.029vb
|
1419 maggio 29
|
Prohibition to masters to work outside the Opera and prohibition to return without permission, under penalty of arrest.
|
Nanni - esente da divieto di lavorare fuori
|
o0202001.144vd
|
1431 giugno 28
|
Authorization to pay per diem wage to the workforce of Castellina hindered by the war from fulfilling their contract.
|
Nanni d'Andrea Bugno da Settignano, maestro - Castellina, salariato per cessato condotta
|
o0201077.045vb
|
1420 giugno 28
|
Hiring of workforce and dismissal of stonecutters not useful for the construction of the cupola, which is about to begin.
|
Nanni d'Andrea da Prato - confermato per lavoro sulla cupola
|
o0201076.012vd
|
1419 settembre 4
|
Permission to work outside the Opera and registration of the days worked.
|
Nanni d'Andrea da Prato - iscrizione delle giornate
|
o0202001.211m
|
1433/4 marzo 1
|
Registration of the days worked by the masters in a house.
|
Nanni d'Andrea da Prato - iscrizione delle giornate
|
o0202001.039vb
|
1426 agosto 19
|
Dispatch of (master) to oversee to the work of the castles of Lastra and of Malmantile.
|
Nanni d'Andrea da Prato - Lastra e Malmantile, inviato
|
o0201076.012vd
|
1419 settembre 4
|
Permission to work outside the Opera and registration of the days worked.
|
Nanni d'Andrea da Prato - permesso di lavorare fuori
|
o0202001.251b
|
1435/6 marzo 19
|
Registration of a day's work less for six masters absent the day of the donation of the rose with obligation to be available on the day of the consecration of the Duomo.
|
Nanni d'Andrea da Prato, maestro - assente il giorno della rosa donata dal Papa
|
o0202001.251b
|
1435/6 marzo 19
|
Registration of a day's work less for six masters absent the day of the donation of the rose with obligation to be available on the day of the consecration of the Duomo.
|
Nanni d'Andrea da Prato, maestro - detrazione di una giornata per assenza
|
o0201076.009e
|
1419 agosto 11
|
Permission to master to work outside the Opera and exemption of the administrator from penalty for the loan of a pot.
|
Nanni d'Andrea da Prato, (maestro) - iscrizione delle giornate
|
o0202001.251b
|
1435/6 marzo 19
|
Registration of a day's work less for six masters absent the day of the donation of the rose with obligation to be available on the day of the consecration of the Duomo.
|
Nanni d'Andrea da Prato, maestro - obbligo di presenza il giorno della consacrazione
|
o0202001.173b
|
1427 dicembre 2
|
Loan to masters.
|
Nanni d'Andrea da Prato, maestro - ottiene prestito
|
o0201075.029va
|
1419 maggio 29
|
Authorization to two masters to work one in the hall of the Pope and the other outside the Opera.
|
Nanni d'Andrea da Prato, maestro - permesso di lavorare fuori
|
o0201075.034a
|
1419 giugno 22
|
Authorization to work outside the Opera and return.
|
Nanni d'Andrea da Prato, maestro - permesso di lavorare fuori
|
o0201075.034b
|
1419 giugno 22
|
Authorization to work outside the Opera.
|
Nanni d'Andrea da Prato, maestro - permesso di lavorare fuori
|
o0201076.009e
|
1419 agosto 11
|
Permission to master to work outside the Opera and exemption of the administrator from penalty for the loan of a pot.
|
Nanni d'Andrea da Prato, (maestro) - permesso di lavorare fuori
|
o0201083.088f
|
1423 agosto 18
|
Guaranty for loan granted to master carpenter to be deducted from his salary.
|
Nanni d'Andrea da Prato, maestro di cazzuola fideiussore - fa fideiussione per prestito
|
o0201073.018c
|
1418 maggio 21
|
Guaranty for a master carpenter to whom payment for work has been advanced.
|
Nanni d'Andrea da Prato, maestro di legname fideiussore - fideiussore per un compagno
|
o0204012.015vg
|
1426 giugno 7
|
Payment to master for a day worked at the castle of Lastra.
|
Nanni d'Andrea da Prato, maestro muratore - Lastra, indica acconcimi
|
o0801002.060vc
|
1435 settembre 23
|
Account of a master mason for days worked on the Parlascio gate of Pisa.
|
Nanni d'Andrea da Prato, maestro muratore - Pisa, inviato
|
o0204012.060vg
|
1427 dicembre 4
|
Loan to master mason to be deducted from his monthly salary.
|
Nanni d'Andrea da Prato, maestro muratore - prestito
|
o0801002.037vb
|
1435 agosto 1
|
Individual account for days worked in the Opera and Santa Maria Novella.
|
Nanni d'Antonio di Marco - prestito
|
o0801001.006vb
|
1434 agosto 7
|
Individual account for days worked in the priests' cloister and Santa Maria Novella.
|
Nanni d'Antonio di monna Rocca - catasto pagato
|
o0801002.015va
|
1435 luglio 21
|
Account of a stonecutter for days worked.
|
Nanni d'Antonio di monna Rocca, scalpellatore - prestito
|
o0204012.079va
|
1428 maggio 29
|
Payment for petty expenses.
|
Nanni d'Ellero - accende panelli
|
o0204013.033a
|
1432 maggio 7
|
Payment for petty expenses.
|
Nanni d'Ellero - accende panelli sulla cupola
|
o0204008.068b
|
1419/20 febbraio 21
|
Payment for various expenditures.
|
Nanni d'Ellero - aggiusta panche
|
o0202001.227i
|
1434/5 febbraio 11
|
Authorization to master to work continuously in the Opera.
|
Nanni d'Ellero - autorizzato a lavorare di continuo
|
o0201077.045vb
|
1420 giugno 28
|
Hiring of workforce and dismissal of stonecutters not useful for the construction of the cupola, which is about to begin.
|
Nanni d'Ellero - confermato per lavoro sulla cupola
|
o0202001.122vc
|
1429/30 febbraio 10
|
Prohibition to cooper to sell or demand any payment for his work without the consent of the master builder and other designated (master).
|
Nanni d'Ellero - decide su lavoro del bottaio
|
o0204008.068b
|
1419/20 febbraio 21
|
Payment for various expenditures.
|
Nanni d'Ellero - lavora di sabato
|
o0201073.017vb
|
1418 maggio 18
|
Rent of a house with carpenter's shop for three years.
|
Nanni d'Ellero - testimone
|
o0204013.053va
|
1433 aprile 20
|
Payment for petty expenses.
|
Nanni d'Ellero - vino per accensione panelli
|
o0201075.009c
|
1418/9 febbraio 14
|
Restitution of loans made to workers through deduction from their salary.
|
Nanni d'Ellero, lavorante debitore - restituisce prestito dal salario
|
o0204004.010i
|
1432 settembre 19
|
Exclusion of three masters from the measures reducing the labor force.
|
Nanni d'Ellero, maestro - escluso dalle misure di riduzione di lavoro
|
o0204012.053b
|
1427 luglio 3
|
Payment to master for work on platform for the feast of Saint Zenobius.
|
Nanni d'Ellero, maestro - lavora al palchetto
|
o0204012.053c
|
1427 luglio 3
|
Payment to unskilled worker for help given for the work on platform for Saint Zenobius.
|
Nanni d'Ellero, maestro - lavora al palchetto
|
o0204009.111f
|
1425 ottobre 12
|
Payment to master who is helping at Malmantile.
|
Nanni d'Ellero, maestro - Malmantile, inviato per porte
|
o0202001.173b
|
1427 dicembre 2
|
Loan to masters.
|
Nanni d'Ellero, maestro - ottiene prestito
|
o0202001.120vc
|
1429/30 gennaio 9
|
Permission to master to work outside the Opera.
|
Nanni d'Ellero, maestro - permesso di lavorare fuori
|
o0201083.066ve
|
1423 agosto 16
|
Loan to (master) to be deducted from his salary.
|
Nanni d'Ellero, (maestro) - prestito
|
o0204011.013g
|
1423 agosto 16
|
Loan to (master) to be deducted from his salary.
|
Nanni d'Ellero, (maestro) - prestito
|
o0801002.088vd
|
1435 dicembre 16
|
Account of a master for days worked.
|
Nanni d'Ellero, maestro - prestito
|
o0201077.093b
|
1419/20 gennaio 16
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Nanni d'Ellero, maestro - promette lavoro per estate
|
o0204009.111va
|
1425 ottobre 12
|
Payment for various purchases of hardware.
|
Nanni d'Ellero, maestro - reca aguti
|
o0204012.112f
|
1429 luglio 20
|
Payment to master for compensation for an accident.
|
Nanni d'Ellero, maestro - subisce incidente
|
o0201079.004vb
|
1421 luglio 10
|
Order to the treasurer to register two debtors.
|
Nanni d'Ellero, maestro debitore - registrazione di debito
|
o0204013.064va
|
1433 novembre 6
|
Salary of a master.
|
Nanni d'Ellero, maestro di casa - selva, inviato
|
o0801002.006vb
|
1435 luglio 15
|
Account of a master carpenter for days worked in the Opera and Santa Maria Novella.
|
Nanni d'Ellero, maestro di legname - detrazione per sciopero
|
o0201073.018c
|
1418 maggio 21
|
Guaranty for a master carpenter to whom payment for work has been advanced.
|
Nanni d'Ellero, maestro di legname - prestito
|
o0204008.021f
|
1418 maggio 13
|
Loan to a collaborator to be deducted from his salary.
|
Nanni d'Ellero, maestro di legname - prestito
|
o0201083.088f
|
1423 agosto 18
|
Guaranty for loan granted to master carpenter to be deducted from his salary.
|
Nanni d'Ellero, maestro di legname debitore - prestito da scalare dal salario
|