space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D

E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  A601-750  A751-900  901-1050 A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  A1501-1592 


Previous
dictis
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201080.011va 1421/2 febbraio 7 Letter to the Podestà of Pisa for convocation of the notaries about the court gabelle. Text: precepto, et quod dictis notariis detur copia
o0201080.012a 1421/2 febbraio 12 Concession of right of recourse to parishes of the communes of Dicomano and Castello that are debtors for property gabelle. Text: contra quemlibet ex dictis populis et locis
o0201080.012vc 1421/2 febbraio 25 Exemption from tax for testamentary legacies because they constitute dotal properties. Text: non teneri pro dictis legatis nec cogendam
o0201080.014va 1421/2 marzo 11 Term of payment to the Communes of Gargonza, Alberoro and Palazzuolo of the countryside of Arezzo for debt for gabelle of persons. Text: defecerit aliquam ex dictis solutionibus, gravari possit
o0201080.019d 1421/2 marzo 17 Term of payment for debt for the gabelle on persons to the communes of the Podesteria of Castel Focognano. Text: solvi restantes pro dictis gabellis fuerunt dicte
o0201080.019d 1421/2 marzo 17 Term of payment for debt for the gabelle on persons to the communes of the Podesteria of Castel Focognano. Text: soldorum II in dictis duobus annis debita
o0201080.019d 1421/2 marzo 17 Term of payment for debt for the gabelle on persons to the communes of the Podesteria of Castel Focognano. Text: solutionem facere de dictis libris sessaginta pro
o0201080.020a 1421/2 marzo 17 Term of payment for debt for the gabelle on persons to the communes of the Podesteria of Anghiari. Text: solvi restantes pro dictis gabellis fuerunt dicte
o0201080.020a 1421/2 marzo 17 Term of payment for debt for the gabelle on persons to the communes of the Podesteria of Anghiari. Text: soldorum XVIII in dictis duobus annis debita
o0201080.020a 1421/2 marzo 17 Term of payment for debt for the gabelle on persons to the communes of the Podesteria of Anghiari. Text: solutionem facere de dictis libris CL pro
o0201080.021e 1422 marzo 31 Concession of help to (kiln contractor) to pay the carters. Text: pretiis tamen debitis dictis carradoribus persolvendis.
o0201080.022b 1422 marzo 31 New rental of the quarry of Monte Oliveto to assist a (carter) held, nevertheless, to the payment of the rent. Text: consuetum dictus Bartolinus dictis fratribus teneatur, et
o0201080.023vb 1422 aprile 11 Proclamation for redemption or sale of pawns. Text: supra bapnisse pro dictis pignoribus in omnibus
o0201080.024c 1422 aprile 20 Cancellation of debt for exemption of milling gabelle to the Commune of Ciggiano and to that of Oliveto. Text: providere et tam dictis communibus quam dicte
o0201080.027vd 1422 aprile 29 New agreement for hoisting stones and other loads up to the cupola with a pair of oxen and revocation of previous contract. Text: quolibet laborativo cum dictis bobus in dicta
o0201080.027vd 1422 aprile 29 New agreement for hoisting stones and other loads up to the cupola with a pair of oxen and revocation of previous contract. Text: continetur, que pro dictis duobus mensibus intelligantur
o0201080.033vb 1422 giugno 3 Extension of the term of payment for debt of the milling gabelle to the communes of the Podesteria of Chiusi. Text: solvi restantes pro dictis gabellis fuerunt dicte
o0201080.033vb 1422 giugno 3 Extension of the term of payment for debt of the milling gabelle to the communes of the Podesteria of Chiusi. Text: sic solvendum in dictis terminis et temporibus
o0201080.035a 1422 giugno 16 Prohibition to demand payment and release from debt for the collegiate church of Sant' Eusebio and the church of San Giovanni of the baptismal parish of San Lazzaro. Text: dicti plebatus in dictis libri et cartis
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: quantitate debita in dictis quattuor annis sit
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: mutuare atque tradere dictis conductoribus super ipsa
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: quantitatem predicti conductores dictis nominibus restituere teneantur
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: viam excomputi in dictis quadronibus per eos
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: fuerit dictus locator dictis nominibus et modis
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: et modis obligavit dictis conductoribus dictam Operam
o0201080.056va 1421/2 febbraio 3 Contract for cutting and trimming of chestnut lumber and guaranty. Text: Item dictis anno et indictione
o0201080.056va 1421/2 febbraio 3 Contract for cutting and trimming of chestnut lumber and guaranty. Text: promixerunt dicte partes dictis nominibus et modis
o0201080.057a 1421/2 febbraio 14 Contract to supplier for cutting and trimming of fir lumber in the forest of Campigna. Text: Item dictis anno et indictione
o0201080.057va 1421/2 marzo 11 Contract for cutting and trimming of fir lumber in the forest of Campigna. Text: Item dictis anno et indictione
o0201080.057vc 1422 maggio 15 Five-year contract for rafting and transport of lumber cut and trimmed in the forest of the Opera, with guaranty. Text: Item dictis anno et indictione
o0201080.057vc 1422 maggio 15 Five-year contract for rafting and transport of lumber cut and trimmed in the forest of the Opera, with guaranty. Text: ipsam Operam pro dictis lignaminibus conducendis in
o0201080.058va 1422 maggio 5 Contract for 1.600.000 broad bricks to be manufactured in four years in the Settimo kiln and relative guaranty. Text: Item postea dictis anno et indictione
o0201080.058va 1422 maggio 5 Contract for 1.600.000 broad bricks to be manufactured in four years in the Settimo kiln and relative guaranty. Text: consignare et conducere dictis operariis pro dicta
o0201080.058va 1422 maggio 5 Contract for 1.600.000 broad bricks to be manufactured in four years in the Settimo kiln and relative guaranty. Text: tamen expresso quod dictis casibus seu impedimento
o0201080.058va 1422 maggio 5 Contract for 1.600.000 broad bricks to be manufactured in four years in the Settimo kiln and relative guaranty. Text: aliquo anno ex dictis quattuor deficeret in
o0201080.058va 1422 maggio 5 Contract for 1.600.000 broad bricks to be manufactured in four years in the Settimo kiln and relative guaranty. Text: quantitate debita pro dictis quattuor annis sit
o0201080.058va 1422 maggio 5 Contract for 1.600.000 broad bricks to be manufactured in four years in the Settimo kiln and relative guaranty. Text: convenerunt dicte partes dictis modis et nominibus
o0201080.060a 1422 giugno 10 Rent of shop in via dell'Oblazione with possibility of retrocession at the end of every year. Text: Item dictis anno et indictione
o0201080.071vg 1422 maggio 13 Payment for various expenditures. Text: XXIII cirotrecarum pro dictis iuvenibus et presbiterorum
o0201080.083vc 1422 maggio 6 Guaranty for debt for gabelle on persons for milling of the Commune of Badia al Pino. Text: de solvendo in dictis pagis et terminis,
o0201081.002vd 1422 luglio 2 Renunciation of house rental and its evacuation. Text: totaliter disgombrare, presentibus dictis operariis et acceptantibus
o0201081.003b 1422 luglio 3 Term of payment to the suburbs of Arezzo for property gabelle and for "cottimo" contract. Text: quod communia de dictis cortinis que per
o0201081.006vb 1422 luglio 23 Declaration of the commission elected to set the price of supplies of broad bricks not corresponding to the model and its advice to refer the quantification of the tare of the prices to masters and kilnmen. Text: pretium dictorum quadronum dictis fornaciariis nicchil disponunt
o0201081.008b 1422 agosto 4 Reduction by one quarter of the price for defective broad terracotta bricks. Text: libris XV supra dictis fornaciariis et cuilibet
o0201081.011va 1422 agosto 14 Letter to a notary Florentine living in Pisa instructing him to summarize, transcribe and send copy of the Pisan testaments with appropriate payment. Text: et copiam mictere dictis operariis et ei
o0201081.013va 1422 agosto 28 Revocation of contract for kiln to the end of the contract. Text: supra dicitur pro dictis duobus annis finito
o0201081.016b 1422 settembre 10 End of rental of the quarry of Monte Oliveto sublet to quarrier. Text: Item dictis anno et indictione
o0201081.016b 1422 settembre 10 End of rental of the quarry of Monte Oliveto sublet to quarrier. Text: Opere et Bartolus dictis fratribus, conventui et
o0201081.019a 1422 settembre 16 Term of payment for debt for pardons of forced loans. Text: de solvendo in dictis terminis infra otto
o0201081.019b 1422 settembre 16 Increase of salary to stonecutter sent to work in quarry with order not to leave the work place without permission. Text: et quod in dictis diebus laborativis non
o0201081.022vc 1422 ottobre 6 Commission to the administrator to contract out lumber. Text: et pretia pro dictis conductis hactenus solita
o0201081.023a 1422 ottobre 6 Dispatch to debtors' registry for the second forced loan of the third year of the new gabelles. Text: solvere debent pro dictis prestantiis novarum gabellarum
o0201081.029b 1422 novembre 23 Cancellation of debts for property gabelles due to double registration. Text: supra et in dictis libris et registris
o0201081.036vb 1422 dicembre 30 Loan of old lumber to the holiday officials of the confraternity of the Magi. Text: quedam lignamina vetera dictis opportuna, de quibus
o0201081.055a 1422 agosto 28 Contract for various hardware with set price approved by the consuls of the Wool Guild. Text: dictus conductor obligavit dictis operariis pro ipsa
o0201081.055a 1422 agosto 28 Contract for various hardware with set price approved by the consuls of the Wool Guild. Text: valere; quibus partibus dictis nominibus precepi per
o0201081.056a 1422 agosto 28 Contract to kilnman of broad terracotta bricks with advance of part payment. Text: Item postea dictis anno et indictione
o0201081.056a 1422 agosto 28 Contract to kilnman of broad terracotta bricks with advance of part payment. Text: tradere et consignare dictis operariis seu dicti
o0201081.056a 1422 agosto 28 Contract to kilnman of broad terracotta bricks with advance of part payment. Text: aliquo anno ex dictis tribus deficeret in
o0201081.056a 1422 agosto 28 Contract to kilnman of broad terracotta bricks with advance of part payment. Text: promixerunt dicte partes dictis nominibus sibi in
o0201081.057a 1422 ottobre 9 Contract for cutting, trimming and transport of lumber. Text: Item postea dictis anno et indictione
o0201081.072vd 1422 ottobre 6 Salary allowance of Lorenzo Ghiberti supervisor of the cupola. Text: aurifici uni ex dictis provisoribus pro eius
o0201082.004vb 1422/3 febbraio 19 Cancellation of debt for forced loans already paid in the new gabelles. Text: 64, et in dictis tribus libris facta
o0201082.006a 1422/3 marzo 9 Release of arrested person who is not the holder of the properties for which he was enjoined to pay. Text: dictum Buonum coram dictis officialibus et maxime
o0201082.006a 1422/3 marzo 9 Release of arrested person who is not the holder of the properties for which he was enjoined to pay. Text: Lippi predicto de dictis bonis supra pro
o0201082.008vd 1423 marzo 30 Term of payment for debt for forced loans. Text: vel molestari pro dictis prestantiis; et deficiendo
o0201082.012a 1423 aprile 23 Cancellation of old contract for broad bricks for the cupola with price set for those already made and fired and new contract. Text: illo tunc ratificaverunt dictis Pardo et Gherardo,
o0201082.013a 1423 aprile 28 Correction and reduction of contract with kilnmen. Text: Lane una cum dictis operariis Sancte Marie
o0201082.013a 1423 aprile 28 Correction and reduction of contract with kilnmen. Text: offitio existentes mutuaverunt dictis conductoribus et mutuo
o0201082.013a 1423 aprile 28 Correction and reduction of contract with kilnmen. Text: sic posuerunt pretium dictis quadronibus factis et
o0201082.014va 1423 aprile 28 Authorization to correct or reduce contracts of broad bricks. Text: et minuita de dictis Pardo et Gherardo
o0201082.015b 1423 aprile 28 Authorization to correct and reduce contract for broad bricks. Text: plenissimam baliam dederunt dictis operariis et tam
o0201082.015b 1423 aprile 28 Authorization to correct and reduce contract for broad bricks. Text: et conditionibus prout dictis operariis et duas
o0201082.015va 1423 aprile 28 Correction and reduction of contract with kilnman for broad bricks. Text: sic posuerunt pretium dictis quadronibus factis et
o0201082.017b 1423 maggio 7 Permission to a master with a partner to work outside the Opera. Text: habeant licentiam a dictis operariis laborandi in
o0201082.022a 1423 giugno 18 Reduction of tare on marble for the cornice of the cupola. Text: offitio existentes intellectis dictis conductoribus et auddito
o0201082.070vg 1423 marzo 30 Payment to fire stokers and bearer of firewood for the trial firing at the kiln. Text: uno qui serviebat dictis focolaiuolis et pro
o0201083.002b 1423 luglio 3 Drawing of the provost. Text: Fioravanti unus ex dictis operariis sorte et
o0201083.005vb 1423 settembre 2 Concession of burial rights. Text: et esset intelligatur dictis suis heredibus concessa
o0201083.006va 1423 settembre 11 Confirmation of resolution in favor of the clergy of Castiglione Aretino that they should not be enjoined to pay for property gabelle and informative letter to the Podestà. Text: et quod in dictis ecclesiis et registro
o0201083.009va 1423 novembre 6 Concession of marble to the Commune of Siena. Text: a comunitate Senarum dictis operariis continetur et
o0201083.056c 1423 luglio 27 Contract for cutting, trimming and transport of fir lumber. Text: Item postea dictis anno indictione prima
o0201083.056c 1423 luglio 27 Contract for cutting, trimming and transport of fir lumber. Text: supradictus ligniamina cum dictis mensuris supra expecificatis
o0201083.056c 1423 luglio 27 Contract for cutting, trimming and transport of fir lumber. Text: dal pedale supra dictis mensuris. Et si
o0201083.056c 1423 luglio 27 Contract for cutting, trimming and transport of fir lumber. Text: eos recipere supra dictis mensuris, modo et
o0201083.088vb 1423 settembre 9 Guaranty for loan to supplier of large chestnut trees for the chain of the cupola. Text: XV auri pro dictis fiendis et pro
o0201084.002d 1423/4 gennaio 10 Restitution of pawns to debtor registered in two account entries with cancellation of debt without expenses. Text: Opere, quia in dictis registris bis manu
o0201084.003vb 1423/4 gennaio 27 Prohibition to demand payment from the hospital of Santa Maria Nuova, because it is a charitable institution, and to demand payment of, arrest and distrain its personnel. Text: est conservare et dictis gravamentis et vexationibus
o0201084.003vb 1423/4 gennaio 27 Prohibition to demand payment from the hospital of Santa Maria Nuova, because it is a charitable institution, and to demand payment of, arrest and distrain its personnel. Text: bonorum inpositorum pro dictis novis ghabellis ad
o0201084.003vb 1423/4 gennaio 27 Prohibition to demand payment from the hospital of Santa Maria Nuova, because it is a charitable institution, and to demand payment of, arrest and distrain its personnel. Text: voluerit, et elapsis dictis otto diebus etiam
o0201084.004vc 1423/4 gennaio 27 Concession of two wood poles to a warden. Text: Nigi unus ex dictis operariis habeat et
o0201084.008vc 1423/4 febbraio 29 Authorization to contract out lumber and cut it in pieces for making roof struts. Text: prout et sicut dictis operariis et duas
o0201084.009b 1423/4 febbraio 29 Reduction of the rights of the notary of testaments and of the debt collectors. Text: gravamento fiendo pro dictis testamentis medietatem ut
o0201084.009va 1423/4 marzo 11 Term of payment for debts for testaments to the men of Prato. Text: aliquo gravari pro dictis testamentis hinc ad
o0201084.015va 1424 aprile 22 Election of blacksmith in substitution of the previous one, who has died. Text: videbitur et placebit dictis operariis vel duabus
o0201084.017a 1424 luglio 16 Authorization to administrator or master builder to contract out supply of lumber in accordance with a private agreement. Text: dictorum operariorum, locare dictis Dominicho et Bonino
o0201084.030b 1423/4 febbraio 23 Annual rent of the Trassinaia quarry. Text: dando et solvendo dictis Nicholao, Allexandro et
o0201084.030va 1424 marzo 30 Supply contract for white marble. Text: eorum successores commodare dictis Bertino et Iohanne
o0201084.030va 1424 marzo 30 Supply contract for white marble. Text: et restitui debent dictis operariis vel eorum
o0201084.030va 1424 marzo 30 Supply contract for white marble. Text: dicto nomine obligavit dictis conductoribus pro se
o0201084.041vd 1423/4 gennaio 12 Payment to suppliers of white marble including transport. Text: residuo dicte quantitatis dictis conductoribus f. 100
o0201085.002va 1424 novembre 7 Authority to two wardens to pay to creditors the amount owed by the ex treasurer. Text: et esse soluta dictis hominibus et personis
o0201085.002vc 1424 novembre 7 Authority to three wardens to oversee the completion of the walls of Lastra and Malmantile. Text: Malmantilis illud quod dictis tribus omnibus existentibus
o0201085.003c 1424 novembre 22 Order to master builder, administrator and scribe to compile each one a written report about the workers on a daily wage basis, so that the wardens are fully informed and can set their salaries. Text: et quantitates, quas dictis laborantibus videtur eisdem
o0201085.003c 1424 novembre 22 Order to master builder, administrator and scribe to compile each one a written report about the workers on a daily wage basis, so that the wardens are fully informed and can set their salaries. Text: offitio exercendo coram dictis operariis, ad hoc
o0201085.003c 1424 novembre 22 Order to master builder, administrator and scribe to compile each one a written report about the workers on a daily wage basis, so that the wardens are fully informed and can set their salaries. Text: informationem de faciendo dictis laborantibus pro dicto
o0201085.003va 1424 novembre 22 Election of the administrator of the castles of Lastra and Malmantile. Text: Opere, absentibus tamen dictis Bernardo Vierii de
o0201085.003vd 1424 novembre 22 Letter with summons for debt for property gabelle. Text: quod compareat coram dictis operariis prima die
o0201085.004a 1424 dicembre 2 Salary set for workforces for the winter. Text: esse debere pro dictis sex mensibus initiatis
o0201085.004va 1424 dicembre 2 Registration of the daily wages of masters and setting of salary for the workers at Trassinaia. Text: fuerunt conducti a dictis operariis et pro
o0201085.005vc 1424 dicembre 2 Authority to master builder, scribe of the daily wages and administrator to set the winter salaries of the unskilled workers. Text: et debeat solvere dictis manovalibus deputandis per
o0201085.006c 1424 dicembre 9 Increase of salary to the administrator of Lastra and Malmantile to permit the use of a horse when going back and forth between the castles. Text: quo laborabitur in dictis castris et non
o0201085.006vc 1424 dicembre 9 Term of payment to canon for property gabelle of the priests. Text: solvendo dictam summam dictis terminis; et in
o0201085.006vc 1424 dicembre 9 Term of payment to canon for property gabelle of the priests. Text: et non solverit dictis terminis dictas solutiones,
o0201085.008a 1424 dicembre 20 Registration of the daily wages of stonecutters and authority to master builder, scribe of the daily wages and administrator to determine their salaries. Text: ordinandi ac componendi dictis scharpellatoribus illa salaria
o0201085.008a 1424 dicembre 20 Registration of the daily wages of stonecutters and authority to master builder, scribe of the daily wages and administrator to determine their salaries. Text: teneatur et debeat dictis scharpellatoribus solvere et
o0201085.008b 1424 dicembre 20 Authorization to the administrator to withhold from the salary of the masters of Lastra and Malmantile a certain sum for having measured the work and reviewed the accounts. Text: teneatur et debeat dictis magistris retinere de
o0201085.008b 1424 dicembre 20 Authorization to the administrator to withhold from the salary of the masters of Lastra and Malmantile a certain sum for having measured the work and reviewed the accounts. Text: multum erat obnoxium dictis magistris et in
o0201085.040a 1424 novembre 7 Payment to the treasurer of the Ten of Pisa for repair the walls of the citadel. Text: per dictos operarios dictis Decem florenorum auri
o0201085.042vb 1424 novembre 24 Payment for the purchase of broad bricks. Text: non possit solvere dictis Pardo et Gherardo,
o0201085.043a 1424 dicembre 2 Payment of expenditures for the feast of Saint John the Baptist. Text: otto, prout de dictis expensis apparet in
o0201085.045vb 1424 dicembre 9 Payment for the purchase of hardware. Text: pro pretiis in dictis partitis descriptis reductis
o0201085.066a 1424 ottobre 23 Contract for black marble and corresponding guaranty. Text: locantibus ex commissione dictis Batiste et Bernardo,
o0201085.066c 1424 novembre 26 Guaranty for manufacture of the doors of the castle of Malmantile. Text: eis fore de dictis portis satisfactum, restituere
o0201086.001c 1424/5 gennaio 12 Oath of two wardens. Text: Bartolomeum notarium infrascriptum dictis Biancho et Schiatte
o0201086.001vb 1424/5 gennaio 12 Letter to the Podestà of Signa for a term of payment with guarantor. Text: representandum se coram dictis operariis et mostrandum
o0201086.001vc 1424/5 gennaio 12 Letter of summons for Fra Bernardino. Text: et compareat coram dictis operariis per totum
o0201086.001ve 1424/5 gennaio 12 Letter to the administrator of Lastra with temporary prohibition to build. Text: qui laborant in dictis castris ad eorum
o0201086.002c 1424/5 gennaio 12 Letter to the Podestà of San Gimignano for information on demand of payment of the oratory of San Galgano. Text: predicti sit coram dictis operariis expositum quod
o0201086.002va 1424/5 gennaio 24 Term of payment for debt for gabelles with guaranty and restitution of pawns. Text: solvendo dictam quantitatem dictis temporibus per totum
o0201086.003a 1424/5 gennaio 29 Letter with summons of Fra Bernardino for explanations in the lawsuit in course between him and the Ghiberti about the design of two oculi of the cupola. Text: et debeat coram dictis operariis ad dicendum
o0201086.003b 1424/5 gennaio 29 Protest to the treasurer of the forced loans with term for consignment of rights. Text: dicte Opere sub dictis penis, quod protestum
o0201086.003va 1424/5 febbraio 9 Proclamation with term for redemption of pawns. Text: fecisse heri in dictis locis.
o0201086.004b 1424/5 febbraio 12 Registration of the daily wages of master stonecutter. Text: illo salario quo dictis operariis videbitur fore
o0201086.004c 1424/5 febbraio 12 Salary set for workforce. Text: dictam rationem pro dictis diebus quibus laboraverunt
o0201086.004d 1424/5 febbraio 14 Authorization to the scribe to register the extra days of the workers. Text: ad hoc ut dictis magistris possit solvi
o0201086.004vc 1424/5 febbraio 27 Order to the administrator to register the payment to masters for work at the castle of Lastra. Text: dictum Antonium soluti dictis magistris fuerunt mandato
o0201086.004ve 1424/5 febbraio 27 Order to debt collector of make precept to the debtors and setting of his salary. Text: preceptum in scriptis dictis debitoribus; et eidem
o0201086.006a 1424/5 marzo 7 Registration of the daily wages of stonecutters in Trassinaia and setting of salary for workers. Text: et dampno possit dictis magistris solvere ad
o0201086.007vd 1425 marzo 27 Authority to the administrator and the master builder to contract out cutting of fir poles for the parapet of the tribune and of big logs for the cranes of the cupola. Text: et condictionibus prout dictis Batiste et Bernardo
o0201086.009a 1425 aprile 3 Letter to the Podestà of Gangalandi instructing him to order two masters in disagreement to elect an arbitrator to make compromise and another letter with exemption of demand of payment for the workers of Lastra and Malmantile. Text: et arbitratorem; precipiat dictis partibus ad veniendum
o0201086.009c 1425 aprile 3 Authorization to the administrator to sell pawns appraised by various second-hand dealers. Text: vendidit et consignavit dictis Lapo et Niccolao
o0201086.010c 1425 aprile 12 Letter to the administrator of Pisa for copy of writings concerning a testamentary bequest. Text: quod solvet pro dictis scripturis et eidem
o0201086.012va 1425 aprile 20 Salary set for workforces for the summer. Text: teneatur et debeat dictis magistris solvere, dare
o0201086.014c 1425 aprile 26 Cancellation of the incomplete acts written by the previous notary of the Opera and order to the notary and the administrator to prohibit the former notary to add further writings to his books. Text: ser Pierus in dictis suis libris seu
o0201086.014c 1425 aprile 26 Cancellation of the incomplete acts written by the previous notary of the Opera and order to the notary and the administrator to prohibit the former notary to add further writings to his books. Text: scribere aliquid in dictis libris sub pena
o0201086.014e 1425 aprile 26 Term of payment for unspecified debt. Text: in aliqua solutione dictis terminis dicta gratia
o0201086.014vc 1425 aprile 28 Letter to a debt collector enabling him to demand payment in countryside. Text: nisi prius factis dictis preceptis; et quod
o0201086.017a 1425 maggio 18 Salary set for the hoister of loads to the cupola, whose previous contract is expired. Text: prefatorum operariorum cum dictis suis bobus tiravit
o0201086.017a 1425 maggio 18 Salary set for the hoister of loads to the cupola, whose previous contract is expired. Text: prefata Opera cum dictis suis bobus laboravit
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore