space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D

E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  A601-750  751-900 A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  A1501-1592 


Previous
dictis
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201077.034a 1420 aprile 16 Election of the supervisors of the cupola with salary set and election of master masons. Text: loco secundi ex dictis tribus provisoribus vacantis,
o0201077.036b 1420 aprile 24 Term of payment to the Podesterias of Ponsacco and Peccioli and to the Commune of Palaia for debt for property gabelle. Text: quicumque allegaret a dictis gabellis fore exemptum
o0201077.036va 1420 aprile 24 Letter to the Commune of Cornia for cancellation of debt for new gabelles. Text: gabelle predicte pro dictis annis duobus, videlicet
o0201077.039vb 1420 maggio 9 Term of payment to the Commune of Campiglia Marittima for debt for proprety gabelle with letter to the Captain for demand of payment of foreigners' properties. Text: solvendum quantitatem super dictis eorum bonis impositam.
o0201077.041g 1420 maggio 20 Salary set for sawyers of lumber for the Pope's residence. Text: infra et pro dictis diebus recipere debere
o0201077.044a 1420 giugno 12 Cancellation of a debt already paid. Text: et inpune in dictis prestantiis cancellari, taliter
o0201077.044c 1420 giugno 12 Sale of pawns and measures for the restitution of the profits to the distrained persons. Text: quod aliquis ex dictis recipere debentibus veniret
o0201077.045vb 1420 giugno 28 Hiring of workforce and dismissal of stonecutters not useful for the construction of the cupola, which is about to begin. Text: quicumque alii exceptis dictis inferius describendis qui
o0201077.047va 1420 giugno 28 Prohibition to demand payment and declaration of exemption for the Podesteria of Peccioli in val d'Era. Text: exemptium que in dictis communibus sunt sita
o0201077.047va 1420 giugno 28 Prohibition to demand payment and declaration of exemption for the Podesteria of Peccioli in val d'Era. Text: non graventur pro dictis florenis CC otto
o0201077.051vb 1419 dicembre 29 Salary allowance of the notary of the Opera. Text: sibi debita pro dictis tribus mensibus et
o0201077.051vf 1419 dicembre 7 Payment for various expenditures. Text: pro quibusdam ex dictis operariis soldos quindecim
o0201077.051vf 1419 dicembre 7 Payment for various expenditures. Text: per quattuor ex dictis operariis, videlicet die
o0201077.074a 1419/20 marzo 13 Contract for supply of mortar with concession of advance and guaranty. Text: commissionis sibi a dictis operariis facte locavit
o0201077.074a 1419/20 marzo 13 Contract for supply of mortar with concession of advance and guaranty. Text: quod dictus Iohannes dictis nominibus actendet et
o0201077.074va 1420 marzo 29 Contract for cutting and trimming of lumber with concession of advance. Text: et propterea obligavit dictis locatoribus et mihi
o0201077.074vb 1420 giugno 3 Contract for supply of mortar of Alberese stone without pebbles with advance on payment. Text: in parte liceat dictis operariis et possint
o0201077.074vb 1420 giugno 3 Contract for supply of mortar of Alberese stone without pebbles with advance on payment. Text: teneatur et si dictis operaris non videretur
o0201077.074vb 1420 giugno 3 Contract for supply of mortar of Alberese stone without pebbles with advance on payment. Text: maiorem summam calcine dictis triginta modiis et
o0201077.074vb 1420 giugno 3 Contract for supply of mortar of Alberese stone without pebbles with advance on payment. Text: non debeat pro dictis tribus cuiuslibet anni
o0201077.074vb 1420 giugno 3 Contract for supply of mortar of Alberese stone without pebbles with advance on payment. Text: obligavit dictus Bartholomeus dictis locatoribus et mihi
o0201077.075a 1420 giugno 12 Contract for quarry located in the parish of San Quirico a Marignolle. Text: Promictens ipse locator dictis conductoribus durante dicto
o0201077.076c 1420 giugno 15 Contract for supply of mortar of pebble-free Alberese stone with advance on payment. Text: solummodo dare pro dictis novem mensibus modia
o0201077.081h 1419/20 gennaio 18 Guaranty for debt for forced loans. Text: mense duas ex dictis prestantiis, alias gravetur
o0201077.085vb 1420 aprile 15 Guaranty for debt for forced loans. Text: mense duas ex dictis prestantiis sub pena
o0201078.002vb 1420/1 gennaio 9 Release of arrested person for debt for forced loans because of his poverty and new term of payment. Text: de se in dictis carceribus presentando infra
o0201078.004b 1420/1 gennaio 22 Term of payment for pardons to the Commune of Borgo San Lorenzo with approval of the guarantor. Text: de solvendo in dictis terminis satisdet per
o0201078.005vb 1420/1 gennaio 24 Concession of right of recourse to a person enjoined to pay the debt for the property gabelle of the parish of Santa Maria a Marcoiano. Text: dicte Opere pro dictis partitis Niccolai et
o0201078.005vb 1420/1 gennaio 24 Concession of right of recourse to a person enjoined to pay the debt for the property gabelle of the parish of Santa Maria a Marcoiano. Text: ius repetendi a dictis domino Marco et
o0201078.008bisvc 1420/1 febbraio 17 Sale of big fir logs previously transported to the Opera with excess transport costs at the expense of the purchaser. Text: quod duo ex dictis lignis, que etiam
o0201078.010a 1420/1 febbraio 25 Concession of right of recourse to the heirs of Paoletto da Suvereto for livestock gabelle. Text: continente regressum concedi dictis heredibus contra dictos
o0201078.010a 1420/1 febbraio 25 Concession of right of recourse to the heirs of Paoletto da Suvereto for livestock gabelle. Text: et Paulum pro dictis duabus partibus, premisso
o0201078.010a 1420/1 febbraio 25 Concession of right of recourse to the heirs of Paoletto da Suvereto for livestock gabelle. Text: et recipiendi concesserunt dictis heredibus Paoletti licet
o0201078.012vd 1420/1 marzo 11 Sale of big logs with same conditions as previous transaction. Text: non vendite de dictis quattuor intelligantur et
o0201078.013a 1420/1 marzo 11 Rulings for build a small house in Trassinaia as refuge and place of work of workers and equipment in case of rain. Text: ibidem scarpellando in dictis temporibus pluvie et
o0201078.018vc 1421 aprile 5 Cancellation of debt for property and herd livestock gabelles due to debtor's exemption. Text: dicte Opere pro dictis gabellis est descriptus,
o0201078.019ve 1421 aprile 7 Request of the accountants to confront the books of forced loans and new gabelles kept by the treasurer with those kept by the notary. Text: quoscumque errores in dictis libris quomodocumque et
o0201078.020c 1421 aprile 7 Annulment of lumber contract for nonobservance of agreements and letter to the Podestà of Dicomano with summons of the two contractors. Text: quemlibet eorum a dictis conductis et qualibet
o0201078.022c 1421 aprile 11 Term of payment for debt for property gabelle. Text: solvendo satisdet in dictis terminis per fideiussorem
o0201078.024b 1421 aprile 8 Salary set for workforces for the summer. Text: debeat cuilibet ex dictis infrascriptis dare et
o0201078.036a 1421 giugno 3 Condemnation of debt collectors with dismissal from appointment for not have arrested a debtor. Text: et remoti, elapsis dictis octo diebus.
o0201078.036va 1421 giugno 3 Registration of the daily wages of unskilled worker who has worked without being hired. Text: et sibi pro dictis diebus satisfiat et
o0201078.039vg 1421 giugno 10 Authorization to the cupola officials to set the compensation of Filippo di ser Brunellesco for his labor and reimbursement of expenditures borne by him for the construction of the hoist. Text: ac etiam commiserunt dictis quattuor officialibus et
o0201078.041ve 1421 giugno 16 Ruling in favor of the debt collectors for their rights on pawns. Text: ordinamenta deliberaverunt quod dictis exactoribus et cuilibet
o0201078.042a 1421 giugno 16 Term of payment for debt for forced loans. Text: de solvendo in dictis terminis satisdet et
o0201078.042b 1421 giugno 16 Term of payment for debt for forced loans. Text: in aliquo ex dictis duobus terminis, gravari
o0201078.042vb 1421 giugno 17 Revocation of cancellation of debt to the ex notary of testaments. Text: ser Laurentii de dictis florenis decem et
o0201078.044a 1421 giugno 20 Release of arrested person for debt for herd livestock gabelle and pardons of forced loans and new term of payment. Text: non teneatur pro dictis bestiis mandrialibus per
o0201078.044a 1421 giugno 20 Release of arrested person for debt for herd livestock gabelle and pardons of forced loans and new term of payment. Text: fides recepta referatur dictis operariis et ipsi
o0201078.045vc 1421 giugno 27 Obligation to two substitute treasurers to do the accounts and consign the remaining money, having deducted creditors and debtors, within the third hour. Text: se habent de dictis camerariatibus, deductis primo
o0201078.056a 1420/1 gennaio 14 Rent of a brick kiln belonging to of the abbey of Settimo for five years. Text: promictens dictus locator dictis nominibus dictis conductoribus
o0201078.056a 1420/1 gennaio 14 Rent of a brick kiln belonging to of the abbey of Settimo for five years. Text: locator dictis nominibus dictis conductoribus ut supra
o0201078.056a 1420/1 gennaio 14 Rent of a brick kiln belonging to of the abbey of Settimo for five years. Text: converso dicti conductores dictis nominibus et modis
o0201078.056a 1420/1 gennaio 14 Rent of a brick kiln belonging to of the abbey of Settimo for five years. Text: una pars alteri dictis nominibus et modis
o0201078.056a 1420/1 gennaio 14 Rent of a brick kiln belonging to of the abbey of Settimo for five years. Text: dominus Bartholomeus sindicus dictis nominibus et modis
o0201078.056a 1420/1 gennaio 14 Rent of a brick kiln belonging to of the abbey of Settimo for five years. Text: nominibus et modis dictis operariis ut supra
o0201078.056a 1420/1 gennaio 14 Rent of a brick kiln belonging to of the abbey of Settimo for five years. Text: renumptiantes dicte partes dictis modis et nominibus
o0201078.056a 1420/1 gennaio 14 Rent of a brick kiln belonging to of the abbey of Settimo for five years. Text: valere; quibus partibus dictis nominibus et modis
o0201078.056va 1420/1 gennaio 14 End of rental contract for kiln with a kilnman. Text: sindicus dicto nomine dictis operariis ut supra
o0201078.057a 1420/1 gennaio 14 Reinstatement of the terms of a previous rental for a kiln granted by the Opera to a kilnman. Text: loco et presentibus dictis testibus certum esse
o0201078.057b 1420/1 gennaio 31 Purchase of broad bricks for the main cupola extended over six years with specification of the agreements of the contract. Text: Item dictis anno et indictione
o0201078.057b 1420/1 gennaio 31 Purchase of broad bricks for the main cupola extended over six years with specification of the agreements of the contract. Text: et dictus Antonius dictis operariis pro ipsa
o0201078.058a 1420/1 febbraio 12 Purchase of mortar of Alberese stone without pebbles, to extend over five years with saving clauses for both parts. Text: Item postea dictis anno et indictione
o0201078.058a 1420/1 febbraio 12 Purchase of mortar of Alberese stone without pebbles, to extend over five years with saving clauses for both parts. Text: officium operariorum et dictis Laurentio et Iuliano
o0201078.058va 1420/1 febbraio 19 Rent of the hill of Vincigliata for three years, except two shops. Text: Item dictis anno et indictione
o0201078.059va 1421 aprile 5 Contract to three stonecutters to quarry stones for the cupola in the Trassinaia quarry. Text: Item dictis anno et indictione
o0201078.059va 1421 aprile 5 Contract to three stonecutters to quarry stones for the cupola in the Trassinaia quarry. Text: tempore existentium, si dictis operariis videbitur ipsos
o0201078.059va 1421 aprile 5 Contract to three stonecutters to quarry stones for the cupola in the Trassinaia quarry. Text: et predicti conductores dictis operariis pro dicta
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: conducere et consignare dictis operariis pro dicta
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: ut prefertur a dictis promissionibus et conducta
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: tamen expresso quod dictis casibus vel impedimento
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: quantitate debita pro dictis quinque annis sit
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: et e converso dictis nominibus et modis
o0201078.062a 1421 aprile 21 Contract for transport of 200 sandstone blocks from the Trassinaia quarry for chain of the main cupola. Text: Item dictis anno et indictione
o0201078.062a 1421 aprile 21 Contract for transport of 200 sandstone blocks from the Trassinaia quarry for chain of the main cupola. Text: ipsorum decem ex dictis macignis quolibet mense
o0201078.062a 1421 aprile 21 Contract for transport of 200 sandstone blocks from the Trassinaia quarry for chain of the main cupola. Text: pro quolibet ex dictis macignis ipsis in
o0201078.062b 1421 aprile 27 Contract for transport of 200 sandstone blocks from the Trassinaia quarry for chain of the main cupola. Text: Item postea dictis anno et indictione
o0201078.062b 1421 aprile 27 Contract for transport of 200 sandstone blocks from the Trassinaia quarry for chain of the main cupola. Text: illis qui in dictis cavis pro dicta
o0201078.062b 1421 aprile 27 Contract for transport of 200 sandstone blocks from the Trassinaia quarry for chain of the main cupola. Text: pro quolibet ex dictis macignis eisdem persolvendis,
o0201078.062c 1421 aprile 30 Contract for broad bricks to kilnmen with advance of part of the payment. Text: Item postea dictis anno et indictione
o0201078.062c 1421 aprile 30 Contract for broad bricks to kilnmen with advance of part of the payment. Text: conducere et consignare dictis operariis pro dicta
o0201078.062c 1421 aprile 30 Contract for broad bricks to kilnmen with advance of part of the payment. Text: quantitate debita in dictis quinque annis sit
o0201078.062c 1421 aprile 30 Contract for broad bricks to kilnmen with advance of part of the payment. Text: Debent namque Opera dictis conductoribus ut supra
o0201078.062c 1421 aprile 30 Contract for broad bricks to kilnmen with advance of part of the payment. Text: centum predicti conductores dictis nominibus restituant dicte
o0201078.062c 1421 aprile 30 Contract for broad bricks to kilnmen with advance of part of the payment. Text: viam excomputi in dictis quadronibus per eos
o0201078.062c 1421 aprile 30 Contract for broad bricks to kilnmen with advance of part of the payment. Text: promixerunt dicte partes dictis nominibus et modis
o0201078.062c 1421 aprile 30 Contract for broad bricks to kilnmen with advance of part of the payment. Text: et dicti conductores dictis nominibus et modis
o0201078.063a 1421 maggio 2 Ratification and approval of contract for broad bricks. Text: Item postea dictis anno et indictione
o0201078.063va 1421 giugno 5 Guaranty for contract for broad bricks. Text: Item postea dictis anno et indictione
o0201078.063va 1421 giugno 5 Guaranty for contract for broad bricks. Text: Romulum Dominici de dictis quadronibus conducendis die
o0201078.083d 1420/1 febbraio 14 Guaranty concerning clauses of sale of the house acquired from Giorgio Ricci. Text: per ipsam Operam dictis florenis CCCXXV de
o0201078.083vd 1420/1 marzo 4 Guaranty for debt for forced loans. Text: duobus duas ex dictis prestantiis sub pena
o0201079.003e 1421 luglio 4 Order to the notary of testaments to consign all the extracts of testaments obtained from the gabelles and the extract of debtors for testaments made by him. Text: dimictere et relapsare dictis operariis omnes extractus
o0201079.004va 1421 luglio 10 Oath of warden and term of payment for debt for forced loans. Text: de observando in dictis terminis ydonee sadisdet
o0201079.006a 1421 luglio 10 Salary set for the summer for workers in Trassinaia. Text: dare et solvere dictis infrascriptis pro quolibet
o0201079.009a 1421 luglio 24 Authorization to the provost and his partner to set terms of payment to debtors. Text: dicto officio quam dictis debitoribus dapnum insurgitur,
o0201079.011va 1421 agosto 12 Term of payment for herd livestock gabelle and release of the arrested debtor. Text: in quantum de dictis solutionibus faciendis ydonee
o0201079.011vc 1421 agosto 14 Revocation of ruling against a lumber supplier and reinstatement of previous resolution on his supply contract. Text: et prout in dictis scripturis tunc per
o0201079.011vc 1421 agosto 14 Revocation of ruling against a lumber supplier and reinstatement of previous resolution on his supply contract. Text: Opere cedit, idcirco dictis de causis et
o0201079.011vc 1421 agosto 14 Revocation of ruling against a lumber supplier and reinstatement of previous resolution on his supply contract. Text: fiendo statim pro dictis omnibus trahinis conducendis
o0201079.012va 1421 agosto 16 Assignment of part of the Pope's residence in Santa Maria Novella to the general of the order of San Domenico with agreements for restitution. Text: eius successori vel dictis fratribus vel conventu
o0201079.013va 1421 agosto 14 Sentence of the Wool Guild for controversy between debtors and wardens concerning debt of 3000 florins and term of payment with annual installments. Text: tam super in dictis temporibus quo gratiam
o0201079.013va 1421 agosto 14 Sentence of the Wool Guild for controversy between debtors and wardens concerning debt of 3000 florins and term of payment with annual installments. Text: in quodcumque ex dictis officis in solidum
o0201079.017va 1421 agosto 20 Cancellation of debt for gabelle on animals erroneously described as herd livestock and restitution of pawns. Text: descriptus fuit, cum dictis bestiis conduxerit de
o0201079.019ve 1421 agosto 26 Term of payment for pardons of forced loans with approval of the guarantor. Text: de solvendo in dictis terminis satisdent per
o0201079.022vb 1421 settembre 2 Oath of wardens and cancellation of debt for property gabelle already paid under other name. Text: congregati, primo tamen dictis Iohanni Pazini, Iacobo
o0201079.022vb 1421 settembre 2 Oath of wardens and cancellation of debt for property gabelle already paid under other name. Text: solvisse gabellam pro dictis bonis, posse et
o0201079.026va 1421 settembre 17 Cancellation of debt for property gabelle already paid in the Commune where the same property is located. Text: et Nannes pro dictis gabellis descripti in
o0201079.026va 1421 settembre 17 Cancellation of debt for property gabelle already paid in the Commune where the same property is located. Text: Gaudentii predicto pro dictis bonis ut supra
o0201079.027vb 1421 settembre 26 Notification to the new treasurer of the forced loans of the Commune of Florence to exact from the debtors the amounts due to the Opera according to the ordinances. Text: et sicut in dictis ordinamentis continetur, sub
o0201079.027vb 1421 settembre 26 Notification to the new treasurer of the forced loans of the Commune of Florence to exact from the debtors the amounts due to the Opera according to the ordinances. Text: et preiudiciis in dictis ordinamentis descriptis et
o0201079.029vb 1421 ottobre 4 Price set for stones quarried under contract and termination of agreement before term. Text: ad rationem super dictis, et pro omni
o0201079.029vb 1421 ottobre 4 Price set for stones quarried under contract and termination of agreement before term. Text: absoluta; presentibus omnibus dictis quattuor conductoribus et
o0201079.031b 1421 ottobre 11 Term of payment for pardons of forced loans and gabelles. Text: in uno ex dictis libris tenetur hinc
o0201079.034b 1421 ottobre 22 Term of payment for forced loans and pardons. Text: pro medietate tangente dictis filiis Bianci minime
o0201079.034vb 1421 ottobre 22 Commission to the master builder to dismiss unskilled workers in excess. Text: licentiet decem ex dictis manovalibus quos minus
o0201079.036vb 1421 ottobre 27 Term of payment for contract for the butchering gabelle and release of the arrested debtor. Text: defetu alicuius ex dictis solutionibus, gravari possit
o0201079.038vd 1421 ottobre 31 Reduction of debt with term of payment to Ciuffagni for statue of prophet left unfinished and subsequently commissioned to Donatello and Giovanni of Bartolo. Text: florenorum XLII deductis dictis florenis XXI 2/3
o0201079.040vb 1421 novembre 5 Credit to stonecutter for having paid 4 lumber suppliers. Text: fuit per provisorem dictis suprascriptis conductoribus, prout
o0201079.043b 1421 novembre 21 Conditional release of arrested guarantor of debtor. Text: captum vel coram dictis operariis per medium
o0201079.043vb 1421 novembre 21 Cancellation of debt for gabelle for herd livestock. Text: et Andree pro dictis libris 50 fuisse
o0201079.046d 1421 novembre 27 Partial cancellation of debt for gabelle for herd livestock. Text: parte cancellentur in dictis libris et locis,
o0201079.050b 1421 dicembre 16 Revocation of resolution in favor of debtors for herd livestock gabelle. Text: de quibus in dictis libris et cartis
o0201079.050vd 1421 dicembre 19 Cancellation of debt for property gabelle registered in two urban districts. Text: anno predicto pro dictis bonis et ibidem
o0201079.052c 1421 dicembre 23 Term of payment for debt for milling gabelle. Text: satisdare teneantur pro dictis libris quingentis primi
o0201079.052vb 1421 dicembre 23 Term of payment for balance of gabelles in part cancelled on grounds of penury to the Commune of Cortona and letter to the Priors of the city of Cortona for collection of the debt. Text: eius parte fuit dictis operariis pluries enarratum
o0201079.052vb 1421 dicembre 23 Term of payment for balance of gabelles in part cancelled on grounds of penury to the Commune of Cortona and letter to the Priors of the city of Cortona for collection of the debt. Text: defecerit aliquam ex dictis solutionibus, gravari possit
o0201079.052vb 1421 dicembre 23 Term of payment for balance of gabelles in part cancelled on grounds of penury to the Commune of Cortona and letter to the Priors of the city of Cortona for collection of the debt. Text: addito quod pro dictis primis florenis LXX
o0201079.056a 1421 settembre 5 Contract for supply of fir lumber. Text: tempore existentium, obligavit dictis operariis pro dicta
o0201079.056va 1421 settembre 23 Contract for supply of 12 chestnut trees for the covering of the chapels of the third tribune. Text: et dictus Nutus dictis officialibus pro dicta
o0201079.057a 1421 settembre 24 Contract for broad terracotta bricks and of corner-pieces. Text: ita quod in dictis quinque annis dicte
o0201079.058b 1421 settembre 24 Contract for broad terracotta bricks and of corner-pieces and guaranty for restitution of advance made on previous contract. Text: et teneatur in dictis quadronibus mictendis per
o0201079.058b 1421 settembre 24 Contract for broad terracotta bricks and of corner-pieces and guaranty for restitution of advance made on previous contract. Text: et e converso dictis modis et nominibus
o0201079.058b 1421 settembre 24 Contract for broad terracotta bricks and of corner-pieces and guaranty for restitution of advance made on previous contract. Text: renumptiaverunt etc., quibus dictis nominibus precepi per
o0201079.059a 1421 novembre 21 Contract for supply of 12 chestnut trees for the covering of the chapels of the third tribune. Text: ligna ipsus Nutus dictis operariis eiusdem qualitatis,
o0201079.059a 1421 novembre 21 Contract for supply of 12 chestnut trees for the covering of the chapels of the third tribune. Text: et loco prenominatis dictis operariis pro dicta
o0201079.059a 1421 novembre 21 Contract for supply of 12 chestnut trees for the covering of the chapels of the third tribune. Text: pro observatione premissorum dictis operariis ut supra
o0201079.059b 1421 novembre 29 Contract for hoisting of loads with oxen or horses up to the main cupola. Text: et opportuna pro dictis muris prosequendis et
o0201079.059b 1421 novembre 29 Contract for hoisting of loads with oxen or horses up to the main cupola. Text: tali pondere super dictis muris ponendo, intelligendo
o0201079.060a 1421 dicembre 17 Rent of a house for five years. Text: Item postea dictis anno et indictione
o0201079.060a 1421 dicembre 17 Rent of a house for five years. Text: convenerunt dicte partes dictis nominibus et modis
o0201079.060va 1421 dicembre 18 Annual rent of garden. Text: Item dictis anno et indictione
o0201079.076vc 1421 ottobre 16 Balance of payment for the purchase of sandstone blocks. Text: eis debiti pro dictis macignis et lapidibus
o0201079.078vb 1421 novembre 6 Salary allowance of the master builder supervisor of the cupola. Text: Opere alteri ex dictis provisoribus pro eius
o0201080.003vd 1421/2 gennaio 9 Concession of right of recourse for debt for livestock gabelle. Text: servatis servandis concesserunt dictis heredibus licet absentibus
o0201080.003vd 1421/2 gennaio 9 Concession of right of recourse for debt for livestock gabelle. Text: et ius repetendi dictis heredibus ab ipso
o0201080.005g 1421/2 gennaio 12 Cancellation of part of gabelle overpaid for buffalos and goats. Text: ipse Lemmus de dictis bufalis habuit solum
o0201080.005g 1421/2 gennaio 12 Cancellation of part of gabelle overpaid for buffalos and goats. Text: Dominicus predictus de dictis capris habuit dumtaxat
o0201080.007vc 1421/2 gennaio 24 Correction of greater debt for livestock gabelles. Text: processit quia pro dictis eisdem bestiis Laurentius
o0201080.007vc 1421/2 gennaio 24 Correction of greater debt for livestock gabelles. Text: ipsum Gaddum de dictis pecudibus habuisse dumtaxat
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore