space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


A-B


C-D


E-F


G-H

I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


WordsinLATINtexts


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  301-450 A451-600  A601-750  A751-900  A901-1003 


Previous
gli
Next
 

sort
Document

sorted
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0204011.068vb 1425 aprile 3 Term of payment for debt for property gabelle of the priests with request of letter to the vicar of San Miniato. Text: d 'aprile 1425 gli operai di Santa
o0204011.068vc 1425 aprile 3 Guaranty for debt for property gabelle of priests. Text: d 'aprile 1425 gli operai deliberarono che
o0204011.068vd 1425 aprile 3 Term of payment to the Commune of Castelfranco in the lower Valdarno. Text: d 'aprile 1425 gli operai di Santa
o0204011.023a 1425 aprile 14 Commission to Ciuffagni to make a marble figure and take from Rosso marble already blocked out. Text: 'Opera, della quale gli operai diliberano ch
o0204011.023a 1425 aprile 14 Commission to Ciuffagni to make a marble figure and take from Rosso marble already blocked out. Text: tenuto d 'assotigliargli gli scharpelli e·
o0204011.068ve 1425 aprile 14 Term of payment to debtor for tare on mortar with guaranty. Text: d 'aprile 1425 gli operai di Santa
o0204011.068ve 1425 aprile 14 Term of payment to debtor for tare on mortar with guaranty. Text: per una tara gli fu fata di
o0204011.068vf 1425 aprile 14 Term of payment to the Commune of Santa Croce for debt for pardons of forced loans. Text: detto di sopra gli operai di Santa
o0204011.069a 1425 aprile 14 Term of payment for debt for herd livestock gabelle. Text: d 'aprile 1425 gli operai di Santa
o0204011.069a 1425 aprile 14 Term of payment for debt for herd livestock gabelle. Text: a c. 92, gli fano termine di
o0204011.069a 1425 aprile 14 Term of payment for debt for herd livestock gabelle. Text: a c. 15, gli fano termine di
o0204011.069c 1425 aprile 18 Term of payment for debt for herd livestock. Text: d 'aprile 1425 gli operai di Santa
o0204011.024b 1425 aprile 26 Letter to the Podestà of Gangalandi with prohibition to demand payment to the workers employed in the castles of Lastra and Malmantile and summons for the petitioner of the measure. Text: che 'l Podestà gli facia chomandamento che
o0204011.024f 1425 aprile 28 Term to the prior of the hospital of San Gallo for submitting acts on the lawsuit in course for debt with obligation to pay the consultant. Text: avere prodotto infra gli otto dì prossimi
o0204011.024va 1425 aprile 28 Order to the administrator and the notary to copy the annotations of Lorenzo Ridolfi about papal bulls regarding the canons. Text: s 'apartiene tuti gli ordini a ghoverno
o0204034.015a 1425 maggio 14 Account of the treasurer of the salt gabelle. Text: Giovanni Corbinelli che gli pigliò l. 84
o0204011.024ve 1425 maggio 16 Salary set for the winter and summer for the carpenter of the Opera. Text: per lui se gli bisongnierà.
o0204011.024vh 1425 maggio 16 Authorization to the master builder to have the workers make marble corbels for the corridor of the tribune. Text: 'àne a chonpiere gli anditi delle tribune
o0204011.069d 1425 maggio 16 Term of payment for unspecified debt with guaranty. Text: a c. 12, gli operai fanno di
o0204011.025b 1425 maggio 28 Salary set for the hoister of loads to the cupola, whose previous contract is expired. Text: a ' quali gli operai feciono che
o0204011.025i 1425 maggio 31 Prohibition to workers have themselves pulled up by the hoist in order to catch birds under penalty of loss of 15 days' salary. Text: a ciò facesse gli si debe ritenere
o0204011.069f 1425 maggio 31 Term of payment for unspecified debt. Text: di maggio 1425 gli operai feciono termine
o0204011.069g 1425 maggio 31 Term of payment with guaranty. Text: di maggio 1425 gli operai feciono termine
o0204034.015vc 1425 giugno 14 Account of stonecutter with no indication of motive. Text: Papi e però gli ò posti a
o0204011.026h 1425 luglio 3 Revocation of a salary. Text: salario né stanziare gli·ssi deba.
o0204011.026n 1425 luglio 3 Authority to the master builder equal to that of the wardens to have building done. Text: che anno tuti gli operai.
o0204011.069va 1425 luglio 7 Term of payment for debt to the Commune of Figline. Text: chome detto dì gli operai feciono termine
o0204011.069vb 1425 luglio 20 Term of payment to the Commune of the suburbs of Arezzo. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.069vc 1425 luglio 20 Term of payment given to a debtor. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.069vd 1425 luglio 20 Term of payment given to a debtor. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.069ve 1425 luglio 20 Term of payment given to a debtor. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.069vf 1425 luglio 20 Term of payment for rent of house. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.069vg 1425 luglio 20 Term of payment to the communities of Scarperia and letter to the vicar for possible demand of payment of the same. Text: chome detto dì gli operai feciono termine
o0204011.069vg 1425 luglio 20 Term of payment to the communities of Scarperia and letter to the vicar for possible demand of payment of the same. Text: passato el termine gli gravi.
o0204011.026vf 1425 luglio 30 Assignment of house to chaplain with release clause for new assignment. Text: che·sse gli operai che·
o0204011.069vh 1425 luglio 30 Term of payment to the communities of the suburbs of Arezzo. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.070a 1425 luglio 30 Term of payment for herd (livestock gabelle). Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.070b 1425 luglio 30 Term of payment given to a debtor. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.026vg 1425 agosto 7 Letter to the vicar of Vicopisano with prohibition to proceed against (debtor). Text: ttanto che per gli operai non si
o0204011.026vl 1425 agosto 7 Destruction of merlons at the castle of Lastra. Text: capomaestro dell 'Opera gli faci chacaccare in
o0204011.070c 1425 agosto 7 Term of payment to guarantor. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.070d 1425 agosto 7 Term of payment given to a debtor. Text: Richordo chome gli operai feciono termine
o0204011.070e 1425 agosto 7 Term of payment to the Commune of Pontorme for wine and butchering gabelle. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.070f 1425 agosto 7 Term of payment given to a debtor. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.070g 1425 agosto 7 Term of payment given to a debtor. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.070h 1425 agosto 7 Term of payment given to a debtor. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.070va 1425 agosto 7 Term of payment given to a debtor. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.070vb 1425 agosto 7 Term of payment given to a debtor. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.070vc 1425 agosto 7 Term of payment given to a debtor. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.070vd 1425 agosto 7 Term of payment given to a debtor. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.070ve 1425 agosto 7 Term of payment for debt. Text: VII detto mese gli operai feciono termine
o0204011.070vf 1425 agosto 7 Term of payment given to a debtor. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.070vg 1425 agosto 7 Term of payment given to a debtor. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.070vh 1425 agosto 7 Term of payment to the Commune of Montecatini. Text: chome detto dì gli operai feciono termine
o0204011.071a 1425 agosto 7 Term of payment for debt. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.071b 1425 agosto 7 Term of payment to the Commune of Viesca for debt for pardons. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.071c 1425 agosto 9 Term of payment to (debtor) and letter to the Podestà of Gangalandi for his release. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.071d 1425 agosto 9 Term of payment to the Commune of Firenzuola for debt for pardons and for gabelle of butchering and retail wine. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.071e 1425 agosto 9 Term of payment to the Commune of Castiglione Aretino. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.071f 1425 agosto 14 Term of payment given to debtors. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.071g 1425 agosto 14 Term of payment for debt for pardons to the baptismal parish of Sesto. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.071vb 1425 agosto 14 Term of payment to the Commune of Signa. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.071vc 1425 agosto 14 Term of payment to the Commune of Brozzi for debt for pardons. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.071vd 1425 agosto 14 Term of payment to the Commune of Gangalandi for debt for pardons. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.071ve 1425 agosto 14 Term of payment given to a debtor. Text: Richordo chome gli operai feciono termine
o0204011.071vf 1425 agosto 14 Term of payment with prohibition to demand payment until the account is audited. Text: a dì detto gli operai feciono a
o0204011.027vd 1425 agosto 22 Authorization to the administrator to lease house and shop. Text: e più che gli sia data una
o0204011.071vg 1425 agosto 22 Term to the Commune of Pistoia for debt. Text: d 'aghosto 1425 gli operai feciono termine
o0204011.071vh 1425 agosto 22 Prohibition to demand payment of debt. Text: a dì detto gli operai feciono che
o0204011.072a 1425 agosto 22 Term of payment given to a debtor. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.072b 1425 agosto 22 Term of payment for debt. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.072c 1425 settembre 3 Term of payment for debt. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.072d 1425 settembre 7 Term of payment given to a debtor. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.028a 1425 settembre 18 Letter to the Lord of Lucca for the use of the road on the part of the suppliers of white marble. Text: di Lucha che gli dovesse piacere dare
o0204011.072e 1425 settembre 18 Term of payment for debt. Text: chome detto dì gli operai feciono termine
o0204011.072f 1425 settembre 18 Term of payment for debt and restitution of pawn. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.072g 1425 settembre 18 Term of payment given to a debtor. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.072va 1425 settembre 18 Term of payment for debt for forced loans. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.028b 1425 settembre 20 Registration of debit entry to supplier of lumber for chain paid more than due. Text: quando fece venire gli angholi dell 'Opera
o0204011.072vb 1425 settembre 20 Term of payment to the confraternity of the Bigallo. Text: a dì deto gli operai feciono termine
o0204011.072vc 1425 settembre 25 Term of payment to the Commune of Prato. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.072vd 1425 settembre 25 Term of payment given to a debtor. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204009.110vb 1425 ottobre 4 Payment for various expenditures. Text: una chollezione feciono gli operai detto dì
o0204009.111va 1425 ottobre 12 Payment for various purchases of hardware. Text: tre denari quatro gli altri, rechò Papi
o0204011.072ve 1425 ottobre 12 Term of payment to the Commune of San Miniato. Text: 'ottobre detto anno gli operai feciono termine
o0204011.072vf 1425 ottobre 12 Term of payment given to debtors. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.072vg 1425 ottobre 12 Term of payment for debt for butchering gabelle. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.072vh 1425 ottobre 12 Term of payment to debtor and restitution of pawn. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.073a 1425 ottobre 22 Term of payment for debt for pardons. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.073a 1425 ottobre 22 Term of payment for debt for pardons. Text: quantità e non gli valglia la grazia.
o0204011.073b 1425 ottobre 22 Term of payment given to a debtor. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.073c 1425 ottobre 22 Term of payment for debt for forced loans. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.073d 1425 ottobre 22 Term of payment to the Commune of Buggiano. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.073e 1425 ottobre 22 Term of payment given to a debtor. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.073f 1425 ottobre 22 Term of payment given to a debtor. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.073g 1425 ottobre 22 Term of payment to the Commune of Montevarchi for retail wine gabelle. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.028vc 1425 ottobre 31 Registration of payments received on account of a debt of the Commune of Cerreto. Text: chamarlingho dell 'Opera, gli operai predetti diliberorono
o0204011.028vd 1425 ottobre 31 Restitution of pawn and exemption from demand of payment for dotal properties. Text: per sua dotta, gli operai diliberorono che
o0204011.028vd 1425 ottobre 31 Restitution of pawn and exemption from demand of payment for dotal properties. Text: per detta chagione gli sia renduto sanza
o0204011.073va 1425 ottobre 31 Term of payment given to a debtor. Text: chome detto dì gli operai feciono termine
o0204011.073vb 1425 ottobre 31 Term of payment given to a debtor. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.073vc 1425 ottobre 31 Term of payment for debt for forced loans. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.073vd 1425 novembre 3 Term of payment for debt for pardons to the baptismal parish of Santa Maria Impruneta. Text: di novembre 1425 gli operai feciono termine
o0204011.028vh 1425 novembre 5 Order to possessors of properties of debtor to pay part of his debt. Text: rata di quello gli tochasse.
o0204011.073ve 1425 novembre 5 Term of payment for debt. Text: de ' quali gli operai fanno che
o0204011.073vf 1425 novembre 5 Term of payment to the lay friars of San Francesco. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.028vl 1425 novembre 7 Election of lawyer for question arisen for reasons of inheritance. Text: stata sua, feciono gli operai che·
o0204011.073vg 1425 novembre 7 Term of payment to the Commune of San Gimignano. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.073vh 1425 novembre 13 Term of payment given to a debtor. Text: a dì detto gli operai di Santa
o0204011.074a 1425 novembre 18 Term of payment to the rector of San Giusto in Salcio. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.074b 1425 novembre 18 Term of payment for debt. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.074c 1425 novembre 18 Term of payment to the Commune of Poggibonsi. Text: chome detto dì gli operai di Santa
o0204011.030g 1425 novembre 20 Deadline for the completion of the work to master of Lastra. Text: tuta quella parte gli tocha a·
o0204011.030b 1425 novembre 21 Order to master mason to finish the work at the castle of Lastra. Text: quiella parte che gli tocha del chastello
o0204011.074d 1425 novembre 23 Term of payment given to a debtor. Text: chome detto dì gli operai, essendo debitore
o0204011.074e 1425 novembre 23 Term for debt to owner of properties. Text: chome detto dì gli operai predetti feciono
o0204011.030vl 1425 dicembre 13 Authority to the administrator of Lastra for repairs to the road for Malmantile. Text: altorità ch 'àno gli operai choncederono a
o0204011.074g 1425 dicembre 13 Term of payment given to a debtor. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.074h 1425 dicembre 13 Term of payment given to a debtor. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.074h 1425 dicembre 13 Term of payment given to a debtor. Text: tanto che per gli operai non si
o0204011.074va 1425 dicembre 13 Term of payment for debt. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.074vc 1425 dicembre 23 Term of payment to the Commune of Gangalandi. Text: chome detto dì gli operai feciono termine
o0204011.074vd 1425/6 gennaio 7 Term of payment given to a debtor. Text: chome detto dì gli operai feciono termine
o0204011.074ve 1425/6 gennaio 10 Letter to the Podestà of Montemurlo for debt of the baptismal parish of said place. Text: chome dì detto gli operai diliberorono una
o0204011.074vf 1425/6 gennaio 18 Term of payment to the Commune of Montelupo for debt for pardons. Text: chome detto dì gli operai feciono termine
o0204011.074vg 1425/6 gennaio 18 Term of payment for debt for pardons to the Commune of Signa. Text: chome detto dì gli operai feciono termine
o0204011.075a 1425/6 gennaio 24 Term of payment to the Commune of Empoli. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.075b 1425/6 gennaio 24 Term of payment given to a debtor. Text: chome detto dì gli operai essendo Nicholò
o0204011.075c 1425/6 gennaio 24 Term of payment to the Commune of Poggibonsi. Text: a dì detto gli operai essendo el
o0204011.075d 1425/6 gennaio 24 Term of payment given to a debtor. Text: che viene e gli altri 1/3 parte
o0204011.075f 1425/6 gennaio 25 Term of payment to the Commune of Figline. Text: chome detto dì gli operai feciono termine
o0204011.075g 1425/6 gennaio 28 Term of payment given to a debtor. Text: di giennaio 1425 gli operai feciono termine
o0202001.170vb 1425/6 febbraio 4 Order to follow in the continuation of the work on the cupola the report prepared by four experts on commission of all the responsible officials, whose text is quoted in full and approved, while reserving full authority to the wardens and cupola officials. Text: lume assai per gli otto occhi di
o0204012.009h 1425/6 febbraio 6 Payment to kilnman for repairs to the kiln rented from the Opera. Text: patto fatto chom gli operai quando tolse
o0204011.032e 1425/6 febbraio 15 Allowance of 2 denari per lira to the notary of the Opera on the allocations of funds for the castles of Lastra and of Malmantile. Text: lira di tuti gli stanziamenti che·
o0204011.032f 1425/6 febbraio 15 Election of two messengers. Text: anchora a raghunare gli operai e·
o0204011.032vc 1425/6 marzo 12 Authorization to Brunelleschi and the master builder to proceed with the construction of the cupola for half a braccio in accordance with the report submitted. Text: Tomaso per lui gli sia dato chome
o0204011.032vf 1425/6 marzo 12 Dispatch of (master) to Pisa to mark the white marble suitable for the cupola to be loaded by the bargemen. Text: sengniato né che gli schafraiuoli possano charichare
o0204011.033a 1425/6 marzo 12 Demand of payment of kilnmen debtors except one who is obligated to supply mortar at his expense for the amount of the debt. Text: ssimilemente di tuti gli altri fornaciai che
o0204012.012va 1425/6 marzo 15 Payment for various expenditures. Text: una chollezione feciono gli operai quando si
o0204011.033c 1425/6 marzo 18 Salary of master for the winter. Text: e Bernardo proveditore gli possano fare el
o0204011.033e 1425/6 marzo 18 Authorization to the administrator to contract out mortar with advance on payment. Text: venticinque e più gli deba essere prestato
o0204011.033vb 1425/6 marzo 21 Salary advance to the scribe of the daily wages to be deducted from his salary. Text: per suo bisongnio gli sia prestato fiorini
o0204011.076a 1425/6 marzo 21 Term of payment for debt. Text: a dì detto gli operai feciono termine
o0204011.076b 1425/6 marzo 21 Term of payment for debt. Text: chome detto dì gli operai essendo mona
o0204011.076c 1425/6 marzo 21 Term of payment for debt. Text: chome detto dì gli operai essendo Righucio
o0204011.076d 1425/6 marzo 21 Term of payment given to debtors. Text: Giovanni c. 30, gli fanno termine di
o0204011.076e 1425/6 marzo 21 Term of payment for debt. Text: chome detto dì gli operai feciono termine
o0204011.076e 1425/6 marzo 21 Term of payment for debt. Text:·ttanto che gli operai n 'ebono
o0204012.010vc 1425/6 marzo 21 Loan to the scribe of the daily wages to be deducted from his salary. Text: qua ' danari gli presta l 'Opera
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore