
 Document |

 Date |

 Summary |

 Specification |

o0201084.008vc
|

1423/4 febbraio 29
|

Authorization to contract out lumber and cut it in pieces for making roof struts.
|

operai - autorizzati ad allogare legname
|

o0201084.009b
|

1423/4 febbraio 29
|

Reduction of the rights of the notary of testaments and of the debt collectors.
|

esattori - riduzione dei diritti sui testamenti
|

o0201084.009b
|

1423/4 febbraio 29
|

Reduction of the rights of the notary of testaments and of the debt collectors.
|

messi - riduzione dei diritti sui testamenti
|

o0201084.009b
|

1423/4 febbraio 29
|

Reduction of the rights of the notary of testaments and of the debt collectors.
|

Niccolò di Piero Ottavanti, ser, notaio ed esattore dei testamenti - riduzione dei diritti sui testamenti
|

o0201084.009b
|

1423/4 febbraio 29
|

Reduction of the rights of the notary of testaments and of the debt collectors.
|

notaio futuro dei testamenti - riduzione dei diritti sui testamenti
|

o0204009.080va
|

1423/4 febbraio 29
|

Payment to Ciuffagni for a figure.
|

operai - concedono a Ciuffagni una figura da fare
|

o0201084.009va
|

1423/4 marzo 11
|

Term of payment for debts for testaments to the men of Prato.
|

notaio dei testamenti - deve riscontrare i debiti
|

o0201084.010c
|

1423/4 marzo 13
|

Order to the scribe to register the extra days worked by some masters for the hoist.
|

Filippozzo Bastari, scrivano delle giornate - registra lavoro straordinario
|

o0201084.075va
|

1423/4 marzo 14
|

Arrest for unspecified debt.
|

Antonio di Berto - cattura figlio di debitore
|

o0201084.075va
|

1423/4 marzo 14
|

Arrest for unspecified debt.
|

provveditore - approva liberazione di catturato
|

o0201084.075va
|

1423/4 marzo 14
|

Arrest for unspecified debt.
|

Zanobi d'Agnolo Guaraguaschio - cattura figlio di debitore
|

o0201084.065vc
|

1423/4 marzo 20
|

Guaranty for debt collector.
|

Antonio di Berto, esattore - riceve fideiussione
|

o0201084.010vc
|

1423/4 marzo 22
|

Authorization to sell lumber at reduced price.
|

altri (ufficiali) - autorizzati a vendere legname
|

o0201084.010vc
|

1423/4 marzo 22
|

Authorization to sell lumber at reduced price.
|

capomaestro - autorizzato a vendere legname
|

o0201084.010vc
|

1423/4 marzo 22
|

Authorization to sell lumber at reduced price.
|

notaio dell'Opera - autorizzato a vendere legname
|

o0201084.010vc
|

1423/4 marzo 22
|

Authorization to sell lumber at reduced price.
|

operai - riducono prezzo vendita legname
|

o0201084.010vc
|

1423/4 marzo 22
|

Authorization to sell lumber at reduced price.
|

provveditore - autorizzato a vendere legname
|

o0201084.011a
|

1423/4 marzo 22
|

Nomination of procurator for collection of money.
|

Leonardo di maestro Bartolo, vice camarlingo testimone - testimone in atto di procura
|

o0201084.011a
|

1423/4 marzo 22
|

Nomination of procurator for collection of money.
|

Leonardo di Segante, testimone - testimone in atto di procura
|

o0201084.010vd
|

1423/4 marzo 23
|

Prohibition to demand payment of debtors exonerated from the debt for pardons of forced loans.
|

operai - liberarono persone da debito
|

o0201084.075vb
|

1424 marzo 27
|

Arrest for debt for herd livestock.
|

Guelfo - cattura debitore
|

o0201084.075vc
|

1424 marzo 27
|

Arrest for unspecified debt.
|

Saccardo - cattura detentore beni di debitrice
|

o0201084.011b
|

1424 marzo 28
|

Commission to the administrator to contract out supply of white marble for the external ribs of the cupola.
|

Bernardo di Guido d'Amerigo, provveditore - alloga marmo bianco per creste
|

o0201084.065ve
|

1424 marzo 28
|

Guaranty for the treasurer of the pawns.
|

Taddeo di Giovanni di Formica, camarlingo dei pegni - riceve fideiussione per incarico
|

o0201084.030va
|

1424 marzo 30
|

Supply contract for white marble.
|

Battista d'Antonio, capomaestro - dà misure e modano per creste
|

o0201084.030va
|

1424 marzo 30
|

Supply contract for white marble.
|

Battista d'Antonio, capomaestro - testimone in allogagione
|

o0201084.030va
|

1424 marzo 30
|

Supply contract for white marble.
|

Bernardo d'Amerigo di Guido d'Amerigo Donati, provveditore - ha commissione di allogare condotta marmo
|

o0201084.030va
|

1424 marzo 30
|

Supply contract for white marble.
|

Leonardo di Segante, messo - testimone in allogagione
|

o0201084.030va
|

1424 marzo 30
|

Supply contract for white marble.
|

Piero di Lorenzo, notaio dell'Opera - redige commissione a provveditore
|

o0201084.012va
|

1424 aprile 4
|

Ruling in favor of the treasurer of the pawns with reduction of the price of his appointment due to the Opera.
|

esattori - non gravano testamenti
|

o0201084.012va
|

1424 aprile 4
|

Ruling in favor of the treasurer of the pawns with reduction of the price of his appointment due to the Opera.
|

operai - ridussero esazione testamenti
|

o0201084.012va
|

1424 aprile 4
|

Ruling in favor of the treasurer of the pawns with reduction of the price of his appointment due to the Opera.
|

Piero di Lorenzo di Catellaccio, ser, notaio dell'Opera - redige allogagione pegni
|

o0201084.012va
|

1424 aprile 4
|

Ruling in favor of the treasurer of the pawns with reduction of the price of his appointment due to the Opera.
|

Taddeo di Formica, camarlingo dei pegni - paga metà di stabilito in condotta
|

o0201084.013b
|

1424 aprile 4
|

Cancellation of debt to master of organs.
|

provveditore - deve cancellare debitore da libro
|

o0201084.013c
|

1424 aprile 4
|

Authorization to treasurer, notary and administrator to pay salaries.
|

camarlingo - autorizzato a pagare salari
|

o0201084.013c
|

1424 aprile 4
|

Authorization to treasurer, notary and administrator to pay salaries.
|

capomaestro - autorizzato a pagare salari
|

o0201084.013c
|

1424 aprile 4
|

Authorization to treasurer, notary and administrator to pay salaries.
|

notaio dell'Opera - autorizzato a pagare salari
|

o0201084.013c
|

1424 aprile 4
|

Authorization to treasurer, notary and administrator to pay salaries.
|

operai - lasciano città per peste
|

o0201084.013c
|

1424 aprile 4
|

Authorization to treasurer, notary and administrator to pay salaries.
|

provveditore - autorizzato a pagare salari
|

o0201084.013c
|

1424 aprile 4
|

Authorization to treasurer, notary and administrator to pay salaries.
|

salariati - autorizzato a pagare salari
|

o0204009.081n
|

(1424 aprile 4)
|

Payment for supply of mortar.
|

Battista - decide tara su calcina troppo cotta
|

o0204009.081n
|

(1424 aprile 4)
|

Payment for supply of mortar.
|

provveditore - decide tara su calcina troppo cotta
|

o0204011.016vt
|

1424 aprile 4
|

Authorization to the treasurer to pay the salaries.
|

camarlingo - paga salari
|

o0204011.016vt
|

1424 aprile 4
|

Authorization to the treasurer to pay the salaries.
|

salariati - ricevono salario da camarlingo
|

o0201084.031a
|

1424 aprile 7
|

Contract to carters for transport of white marble.
|

Battista d'Antonio, capomaestro - dà misure e modano per creste
|

o0201084.031a
|

1424 aprile 7
|

Contract to carters for transport of white marble.
|

Piero, notaio dell'Opera - fa atto di procura a conduttore marmo
|

o0204011.017b
|

1424 aprile 11
|

Letter to marble supplier with concession of right of recourse.
|

notaio dell'Opera - scrive lettera a conduttore marmo
|

o0201084.014vb
|

1424 aprile 13
|

Authorization to administrator, master builder and (scribe of the daily wages) to set the salaries of the unskilled workers.
|

capomaestro - autorizzato a fare salari manovali
|

o0201084.014vb
|

1424 aprile 13
|

Authorization to administrator, master builder and (scribe of the daily wages) to set the salaries of the unskilled workers.
|

Filippozzo, (scrivano delle giornate) - autorizzato a fare salari manovali
|

o0201084.014vb
|

1424 aprile 13
|

Authorization to administrator, master builder and (scribe of the daily wages) to set the salaries of the unskilled workers.
|

provveditore - autorizzato a fare salari manovali
|

o0201084.046h
|

1424 aprile 13
|

Payment for purchase of kids for Easter.
|

operai - capretti per Pasqua
|

o0201084.046h
|

1424 aprile 13
|

Payment for purchase of kids for Easter.
|

ufficiali - capretti per Pasqua
|

o0201084.046h
|

1424 aprile 13
|

Payment for purchase of kids for Easter.
|

ufficiali della cupola - capretti per Pasqua
|

o0204009.082ve
|

1424 aprile 13
|

Payment for purchase of kids for Easter.
|

Battista, capomaestro - capretti per Pasqua
|

o0204009.082ve
|

1424 aprile 13
|

Payment for purchase of kids for Easter.
|

camarlingo - capretti per Pasqua
|

o0204009.082ve
|

1424 aprile 13
|

Payment for purchase of kids for Easter.
|

Filippozzo, scrivano - capretti per Pasqua
|

o0204009.082ve
|

1424 aprile 13
|

Payment for purchase of kids for Easter.
|

notaio dei testamenti - capretti per Pasqua
|

o0204009.082ve
|

1424 aprile 13
|

Payment for purchase of kids for Easter.
|

notaio dell'Opera - capretti per Pasqua
|

o0204009.082ve
|

1424 aprile 13
|

Payment for purchase of kids for Easter.
|

operai - capretti per Pasqua
|

o0204009.082ve
|

1424 aprile 13
|

Payment for purchase of kids for Easter.
|

provveditore - capretti per Pasqua
|

o0204009.082ve
|

1424 aprile 13
|

Payment for purchase of kids for Easter.
|

ufficiali della cupola - capretti per Pasqua
|

o0204011.017f
|

1424 aprile 13
|

Authorization to administrator, master builder and (scribe of the daily wages) to set the salaries of the unskilled workers.
|

capomaestro - autorizzato a fare salari manovali
|

o0204011.017f
|

1424 aprile 13
|

Authorization to administrator, master builder and (scribe of the daily wages) to set the salaries of the unskilled workers.
|

Filippozzo, (scrivano delle giornate) - autorizzato a fare salari manovali
|

o0204011.017f
|

1424 aprile 13
|

Authorization to administrator, master builder and (scribe of the daily wages) to set the salaries of the unskilled workers.
|

provveditore - autorizzato a fare salari manovali
|

o0204011.017g
|

1424 aprile 13
|

Purchase of kids for the Easter.
|

provveditore - acquista capretti per Pasqua
|

o0204011.017h
|

1424 aprile 13
|

Order to master builder, scribe and administrator to set the salary of the ox driver at the hoist.
|

Battista, capomaestro - stabilisce salario del bovaro
|

o0204011.017h
|

1424 aprile 13
|

Order to master builder, scribe and administrator to set the salary of the ox driver at the hoist.
|

Filippozzo - stabilisce salario del bovaro
|

o0204011.017h
|

1424 aprile 13
|

Order to master builder, scribe and administrator to set the salary of the ox driver at the hoist.
|

provveditore - stabilisce salario del bovaro
|

o0204009.078f
|

(1424 aprile 22)
|

Payment to the treasurer of the pawns for the debt collectors.
|

Piero di Lorenzo, ser, notaio dell'Opera - fa stanziamento a camarlingo pegni
|

o0204009.078f
|

(1424 aprile 22)
|

Payment to the treasurer of the pawns for the debt collectors.
|

Taddeo di Formica, camarlingo dei pegni - ha stanziamento per pagare esattori
|

o0201084.031b
|

1424 maggio 5
|

Contract to bargemen for transport of white marble.
|

Battista d'Antonio, capomaestro - dà misure e modano per creste
|

o0204011.018a
|

1424 giugno 16
|

Supply contract for lumber.
|

capomaestro - fa una scritta per misure legname
|

o0204009.087va
|

1424 giugno 30
|

Payment for petty expenses.
|

Saccardo, messo - Pistoia, inviato per Brunelleschi
|

o0204009.087va
|

1424 giugno 30
|

Payment for petty expenses.
|

Francesco di Taddeo Gherardini della Rosa, camarlingo - revisione delle ragioni
|

o0201084.017a
|

1424 luglio 16
|

Authorization to administrator or master builder to contract out supply of lumber in accordance with a private agreement.
|

capomaestro - autorizzato ad allogare condotta legname
|

o0201084.017a
|

1424 luglio 16
|

Authorization to administrator or master builder to contract out supply of lumber in accordance with a private agreement.
|

provveditore - autorizzato ad allogare condotta legname
|

o0201085.075a
|

1424 luglio 18
|

Arrest for debt for forced loans.
|

Lasagna - cattura debitore
|

o0204011.067g
|

1424 agosto 7
|

Record of contract with carter for transport of sandstone blocks.
|

Battista d'Antonio, capomaestro - alloga trasporto 12 pietre macigni
|

o0204011.067g
|

1424 agosto 7
|

Record of contract with carter for transport of sandstone blocks.
|

Bernardo d'Amerigo, provveditore - alloga trasporto 12 pietre macigni
|

o0204009.088a
|

1424 settembre 2
|

Payment for petty expenses.
|

Saccardo - inviato a Monte Bicchieri
|

o0204011.067va
|

1424 settembre 23
|

Record of contract with carter for sandstone blocks.
|

Battista d'Antonio, capomaestro - alloga condotta di macigni
|

o0204011.067va
|

1424 settembre 23
|

Record of contract with carter for sandstone blocks.
|

Bernardo d'Amerigo, provveditore - alloga condotta di macigni
|

o0204011.067vb
|

1424 settembre 25
|

Record of contract with carter for sandstone blocks.
|

Battista d'Antonio - alloga condotta di macigni
|

o0204011.067vb
|

1424 settembre 25
|

Record of contract with carter for sandstone blocks.
|

Bernardo d'Amerigo, provveditore - alloga condotta di macigni
|

o0204011.067vd
|

1424 settembre 30
|

Record of contract with carters for sandstone blocks.
|

Battista d'Antonio, capomaestro - alloga condotta di macigni
|

o0204011.067vd
|

1424 settembre 30
|

Record of contract with carters for sandstone blocks.
|

Bernardo d'Amerigo, provveditore - alloga condotta di macigni
|

o0201085.075b
|

1424 ottobre 3
|

Request of sequestration of money deposited with third parties for reimbursement of expenditures for a right of recourse.
|

Leonardo di Segante, messo - chiede rimborso spese per regresso
|

o0201085.075b
|

1424 ottobre 3
|

Request of sequestration of money deposited with third parties for reimbursement of expenditures for a right of recourse.
|

operai - hanno commissionato messo per regresso
|

o0201085.075c
|

1424 ottobre 5
|

Arrest for unspecified debt.
|

Guaraguaschio, messo - cattura debitore
|

o0204011.067ve
|

1424 ottobre 5
|

Record of the arrest of debtor.
|

Guaraguaschio, messo - cattura debitore
|

o0201085.002a
|

1424 ottobre 15
|

Incipit with the wardens in office during the semester.
|

Bartolomeo di maestro Antonio, notaio dell'Opera - scrive libro deliberazioni
|

o0201085.066a
|

1424 ottobre 23
|

Contract for black marble and corresponding guaranty.
|

Battista d'Antonio, capomaestro - commissione per allogare marmo nero
|

o0201085.066a
|

1424 ottobre 23
|

Contract for black marble and corresponding guaranty.
|

Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - commissione per allogare marmo nero
|

o0201085.002va
|

1424 novembre 7
|

Authority to two wardens to pay to creditors the amount owed by the ex treasurer.
|

Jacopo di Giovanni Del Palagio, operaio - autorizzato a pagare creditori
|

o0201085.002va
|

1424 novembre 7
|

Authority to two wardens to pay to creditors the amount owed by the ex treasurer.
|

Lodovico di Salvestro Ceffini, operaio - autorizzato a pagare creditori
|

o0201085.002vb
|

1424 novembre 7
|

Order to demand payment of debtors with letter of instructions to the rectors of the city, countryside and district.
|

notaio dell'Opera - scrive lettere per gravamenti
|

o0201085.002vb
|

1424 novembre 7
|

Order to demand payment of debtors with letter of instructions to the rectors of the city, countryside and district.
|

provveditore - scrive lettere per gravamenti
|

o0201085.002vc
|

1424 novembre 7
|

Authority to three wardens to oversee the completion of the walls of Lastra and Malmantile.
|

operai - provvedono muramento Lastra e Malmantile
|

o0201085.003a
|

1424 novembre 7
|

Authority to two wardens to manage a demand of payment together with the Tower officials.
|

esattori - gravano lavoratori di debitore
|

o0201085.003a
|

1424 novembre 7
|

Authority to two wardens to manage a demand of payment together with the Tower officials.
|

Jacopo di Giovanni Del Palagio, operaio - balia per provvedere a un gravamento
|

o0201085.003a
|

1424 novembre 7
|

Authority to two wardens to manage a demand of payment together with the Tower officials.
|

Lodovico di Salvestro Ceffini, operaio - balia per provvedere a un gravamento
|

o0204011.018f
|

1424 novembre 7
|

Authority to two wardens to examine the accounts of the ex treasurer.
|

Jacopo Del Palagio, operaio - autorizzato a esaminare conti del camarlingo
|

o0204011.018f
|

1424 novembre 7
|

Authority to two wardens to examine the accounts of the ex treasurer.
|

Lodovico Ceffini, operaio - autorizzato a esaminare conti del camarlingo
|

o0204011.018g
|

1424 novembre 7
|

Order to the notary of the Opera to write letters to the rectors for demands of payment.
|

notaio dell'Opera - scrive lettere a rettori per gravamenti
|

o0204011.018h
|

1424 novembre 7
|

Record of the authorization granted to three wardens to oversee the construction of Lastra and Malmantile.
|

operai - provvedono muramento Lastra e Malmantile
|

o0201085.003c
|

1424 novembre 22
|

Order to master builder, administrator and scribe to compile each one a written report about the workers on a daily wage basis, so that the wardens are fully informed and can set their salaries.
|

Battista d'Antonio, capomaestro - fa scritta informazioni su salariati
|

o0201085.003c
|

1424 novembre 22
|

Order to master builder, administrator and scribe to compile each one a written report about the workers on a daily wage basis, so that the wardens are fully informed and can set their salaries.
|

Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - fa scritta informazioni su salariati
|

o0201085.003c
|

1424 novembre 22
|

Order to master builder, administrator and scribe to compile each one a written report about the workers on a daily wage basis, so that the wardens are fully informed and can set their salaries.
|

Filippozzo di Giovenco Bastari, scrivano (delle giornate) - fa scritta informazioni su salariati
|

o0201085.003c
|

1424 novembre 22
|

Order to master builder, administrator and scribe to compile each one a written report about the workers on a daily wage basis, so that the wardens are fully informed and can set their salaries.
|

operai - informati per fare salario lavoranti
|

o0201085.003va
|

1424 novembre 22
|

Election of the administrator of the castles of Lastra and Malmantile.
|

Niccolò d'Andrea Bombeni Pocavita, provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile, conta pietre
|

o0201085.003va
|

1424 novembre 22
|

Election of the administrator of the castles of Lastra and Malmantile.
|

Niccolò d'Andrea Bombeni Pocavita, provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile, misura calce
|

o0201085.003vb
|

1424 novembre 22
|

Letter of summons to the administrator of Pisa for audit of accounts.
|

provveditore - rivede conti provveditore Pisa
|

o0201085.003vc
|

1424 novembre 22
|

Authority to master builder and administrator to contract out transport of doors from the castle of Malmantile to that of Lastra and their mounting at the destination.
|

Battista d'Antonio, capomaestro - autorizzato allogare per porte
|

o0201085.003vc
|

1424 novembre 22
|

Authority to master builder and administrator to contract out transport of doors from the castle of Malmantile to that of Lastra and their mounting at the destination.
|

Bernardo d'Amerigo, provveditore - autorizzato allogare per porte
|

o0204011.018i
|

1424 novembre 22
|

Order to prepare written information for the salaries of the workers for the winter.
|

Battista - fa scritta per salari maestranze
|

o0204011.018i
|

1424 novembre 22
|

Order to prepare written information for the salaries of the workers for the winter.
|

Filippozzo - fa scritta per salari maestranze
|

o0204011.018i
|

1424 novembre 22
|

Order to prepare written information for the salaries of the workers for the winter.
|

provveditore - fa scritta per salari maestranze
|

o0204011.018l
|

1424 novembre 22
|

Letter of summons to the administrator of the Six of Arezzo for audit of accounts.
|

provveditore - rivede conti provveditore Arezzo
|

o0204011.018m
|

1424 novembre 22
|

Authorization to master builder and administrator to contract out transport of doors.
|

Battista, capomaestro - autorizzato allogare trasporto porte
|

o0204011.018m
|

1424 novembre 22
|

Authorization to master builder and administrator to contract out transport of doors.
|

provveditore - autorizzato allogare trasporto porte
|

o0201085.005a
|

1424 dicembre 2
|

Authorization to the notary of the Opera to register all the debts of every debtor in a single book.
|

notaio dell'Opera - registra debitori in un solo libro
|

o0201085.005vc
|

1424 dicembre 2
|

Authority to master builder, scribe of the daily wages and administrator to set the winter salaries of the unskilled workers.
|

Battista d'Antonio, capomaestro - stabilisce salario invernale manovali
|

o0201085.005vc
|

1424 dicembre 2
|

Authority to master builder, scribe of the daily wages and administrator to set the winter salaries of the unskilled workers.
|

Filippozzo di Giovenco Bastari - stabilisce salario invernale manovali
|

o0201085.043d
|

1424 dicembre 2
|

Payment for purchase of geese for All Saints.
|

capomaestro - oche per Ognissanti
|

o0201085.043d
|

1424 dicembre 2
|

Payment for purchase of geese for All Saints.
|

notai dell'Opera - oche per Ognissanti
|

o0201085.043d
|

1424 dicembre 2
|

Payment for purchase of geese for All Saints.
|

operai - oche per Ognissanti
|

o0201085.043d
|

1424 dicembre 2
|

Payment for purchase of geese for All Saints.
|

provveditore - oche per Ognissanti
|

o0201085.043d
|

1424 dicembre 2
|

Payment for purchase of geese for All Saints.
|

scrivano - oche per Ognissanti
|

o0204009.091vb
|

1424 dicembre 2
|

Payment for purchase of geese for All Saints.
|

Battista, capomaestro - oche per Ognissanti
|

o0204009.091vb
|

1424 dicembre 2
|

Payment for purchase of geese for All Saints.
|

camarlingo - oche per Ognissanti
|

o0204009.091vb
|

1424 dicembre 2
|

Payment for purchase of geese for All Saints.
|

Filippozzo, scrivano - oche per Ognissanti
|

o0204009.091vb
|

1424 dicembre 2
|

Payment for purchase of geese for All Saints.
|

notai dell'Opera - oche per Ognissanti
|

o0204009.091vb
|

1424 dicembre 2
|

Payment for purchase of geese for All Saints.
|

operai - oche per Ognissanti
|

o0204009.091vb
|

1424 dicembre 2
|

Payment for purchase of geese for All Saints.
|

provveditore - oche per Ognissanti
|

o0204011.018p
|

1424 dicembre 2
|

Authorization to the notary of the Opera to register the debtors for wine and butchering, gathering them together in a single account entry.
|

notaio dell'Opera - riduce in unica partita debitori
|

o0204011.019a
|

1424 dicembre 2
|

Order to the notary of the Opera to gather in a single account entry the debts of each debtor.
|

notaio dell'Opera - riduce in unica partita debitori
|

o0204011.019b
|

1424 dicembre 2
|

Authorization to master builder, scribe of the daily wages and administrator to set the salaries of the unskilled workers.
|

Battista d'Antonio, capomaestro - stabilisce salario manovali
|

o0204011.019b
|

1424 dicembre 2
|

Authorization to master builder, scribe of the daily wages and administrator to set the salaries of the unskilled workers.
|

Bernardo d'Amerigo, provveditore - stabilisce salario manovali
|

o0204011.019b
|

1424 dicembre 2
|

Authorization to master builder, scribe of the daily wages and administrator to set the salaries of the unskilled workers.
|

Filippozzo di Giovenco Bastari, scrivano delle giornate - stabilisce salario manovali
|

o0201085.006c
|

1424 dicembre 9
|

Increase of salary to the administrator of Lastra and Malmantile to permit the use of a horse when going back and forth between the castles.
|

Niccolò d'Andrea Bombeni, provveditore a Lastra e Malmantile - deve avere ronzino per spostamenti
|

o0201085.006va
|

1424 dicembre 9
|

Loan to the treasurer of the pawns.
|

Taddeo di Giovanni di Formica, camarlingo dei pegni - prestito
|

o0201085.006vb
|

1424 dicembre 9
|

Authority to the master builder to have a document written for the execution of the construction of the three outer doors of the castle of Lastra.
|

Battista d'Antonio, capomaestro - Lastra, balia per esecuzione antiporti
|

o0204011.019d
|

1424 dicembre 9
|

Increase of salary to the administrator of Lastra and Malmantile to permit the use of a horse for his travel.
|

Niccolò Bombeni Pocavita, provveditore a Lastra e Malmantile - deve avere cavallo per spostamenti
|

o0204011.019f
|

1424 dicembre 9
|

Order to the master builder to draw up a written document for the corbels of the outer doors of the castle of Lastra.
|

Battista d'Antonio, capomaestro - Lastra, deve fare scritta per beccatelli
|

o0201085.007vf
|

1424 dicembre 20
|

Loan of cloth hangings.
|

provveditore - autorizzato prestito drappelloni
|

o0201085.008a
|

1424 dicembre 20
|

Registration of the daily wages of stonecutters and authority to master builder, scribe of the daily wages and administrator to determine their salaries.
|

Battista d'Antonio, capomaestro - autorizzato a fare salari
|

o0201085.008a
|

1424 dicembre 20
|

Registration of the daily wages of stonecutters and authority to master builder, scribe of the daily wages and administrator to determine their salaries.
|

Bernardo d'Amerigo, provveditore - autorizzato a fare salari
|

o0201085.008a
|

1424 dicembre 20
|

Registration of the daily wages of stonecutters and authority to master builder, scribe of the daily wages and administrator to determine their salaries.
|

Filippozzo di Giovenco Bastari, scrivano delle giornate - autorizzato a fare salari
|

o0201085.008b
|

1424 dicembre 20
|

Authorization to the administrator to withhold from the salary of the masters of Lastra and Malmantile a certain sum for having measured the work and reviewed the accounts.
|

Bernardo d'Amerigo, provveditore - autorizzato a ritenuta salari
|

o0201085.008b
|

1424 dicembre 20
|

Authorization to the administrator to withhold from the salary of the masters of Lastra and Malmantile a certain sum for having measured the work and reviewed the accounts.
|

Bernardo d'Amerigo, provveditore - Lastra, inviato per misure
|