Document |
Date |
Summary |
Specification |
o0201082.020vd
|
1423 giugno 17
|
Order to the scribe of the daily wages and the administrator to register the accounts every week, under penalty of dismissal.
|
provveditore - deve registrare conti a settimana
|
o0201082.022a
|
1423 giugno 18
|
Reduction of tare on marble for the cornice of the cupola.
|
altri (ufficiali) - ebbero commissione di tarare marmo
|
o0201082.022a
|
1423 giugno 18
|
Reduction of tare on marble for the cornice of the cupola.
|
operai - riducono tara su marmo
|
o0201082.022a
|
1423 giugno 18
|
Reduction of tare on marble for the cornice of the cupola.
|
provveditore - ebbe commissione di tarare marmo
|
o0201082.083a
|
1423 giugno 18
|
Arrest for unspecified debt.
|
Guelfo
|
o0201082.083a
|
1423 giugno 18
|
Arrest for unspecified debt.
|
Lisa
|
o0201083.002a
|
1423 luglio 1
|
Incipit with the wardens in office during the semester.
|
Piero di Lorenzo, notaio dell'Opera - scrive libro deliberazioni
|
o0204009.063va
|
1423 luglio 8
|
Payment for petty expenses.
|
operai - colazione
|
o0201083.003c
|
1423 luglio 14
|
Commission to contract out to master glaziers copper wire nets for two oculi.
|
Bartolomeo d'Agnolo Ciai, provveditore - alloga reti di rame per occhi
|
o0201083.003c
|
1423 luglio 14
|
Commission to contract out to master glaziers copper wire nets for two oculi.
|
Battista d'Antonio, capomaestro - alloga reti di rame per occhi
|
o0201083.003d
|
1423 luglio 14
|
Commission to contract out finials and cornices of red marble for the cupola of the chapels.
|
Bartolomeo d'Agnolo Ciai, provveditore - alloga cimase e cornici di marmo
|
o0201083.003d
|
1423 luglio 14
|
Commission to contract out finials and cornices of red marble for the cupola of the chapels.
|
Battista d'Antonio, capomaestro - alloga cimase e cornici di marmo
|
o0201083.092a
|
1423 luglio 14
|
Arrest for debt for pardons of forced loans.
|
Salvestro - cattura debitore
|
o0204011.012vza
|
1423 luglio 14
|
Record of the contract with masters glaziers.
|
Bartolomeo Ciai, provveditore - fa allogagione a maestri di vetro
|
o0204011.012vza
|
1423 luglio 14
|
Record of the contract with masters glaziers.
|
Battista - fa allogagione a maestri di vetro
|
o0201083.092b
|
1423 luglio 19
|
Arrest for unspecified debt.
|
Salvestro - cattura debitore
|
o0204009.066va
|
1423 luglio 19
|
Payment for petty expenses.
|
Saccardo - Lastra, inviato
|
o0204009.066va
|
1423 luglio 19
|
Payment for petty expenses.
|
Battista - riceve denaro per colazione a maestri
|
o0204009.066va
|
1423 luglio 19
|
Payment for petty expenses.
|
operai - colazione
|
o0204009.066va
|
1423 luglio 19
|
Payment for petty expenses.
|
Piero di Lorenzo, ser - fa delibera per vendita pegni
|
o0204009.066va
|
1423 luglio 19
|
Payment for petty expenses.
|
Saccardo - Campi, inviato
|
o0201083.056a
|
1423 luglio 27
|
Contract for finials, red marble and cornices.
|
Battista d'Antonio, capomaestro - alloga cimase, marmo rosso, cornici
|
o0201083.056a
|
1423 luglio 27
|
Contract for finials, red marble and cornices.
|
Taddeo di Formica, camarlingo dei pegni - testimone in allogagione
|
o0201083.056b
|
1423 luglio 27
|
Contract for nets of copper wire for two oculi.
|
Battista d'Antonio, capomaestro - alloga reti di rame per occhi
|
o0201083.056c
|
1423 luglio 27
|
Contract for cutting, trimming and transport of fir lumber.
|
Piero d'Albonino, guardia della selva - fa fede per taglio e dolatura
|
o0204009.067b
|
1423 agosto 13
|
Payment for petty expenses.
|
Saccardo - inviato in contado
|
o0204009.067b
|
1423 agosto 13
|
Payment for petty expenses.
|
Battista - compra vino per maestri esaminatori
|
o0204009.067b
|
1423 agosto 13
|
Payment for petty expenses.
|
Battista - selva, inviato
|
o0204009.067b
|
1423 agosto 13
|
Payment for petty expenses.
|
operai - inviano Battista alla selva
|
o0204009.067b
|
1423 agosto 13
|
Payment for petty expenses.
|
operai - inviano provveditore a Settimo
|
o0204009.067b
|
1423 agosto 13
|
Payment for petty expenses.
|
Piero, ser, notaio dell'Opera - presta ronzino a provveditore
|
o0204009.067b
|
1423 agosto 13
|
Payment for petty expenses.
|
(provveditore) - inviato a Settimo
|
o0204009.067b
|
1423 agosto 13
|
Payment for petty expenses.
|
quelli della cupola - inviano Battista alla selva
|
o0204009.067b
|
1423 agosto 13
|
Payment for petty expenses.
|
Saccardo - inviato a Campi
|
o0201083.066vd
|
1423 agosto 16
|
Loan to the master builder because of his poverty to be deducted from his salary.
|
Battista d'Antonio, capomaestro - prestito per indigenza
|
o0204009.066i
|
1423 agosto 16
|
Loan to the master builder to be deducted from his salary.
|
Battista d'Antonio, capomaestro - prestito
|
o0204011.013f
|
1423 agosto 16
|
Loan to the master builder to be deducted from his salary.
|
Battista d'Antonio, capomaestro - prestito
|
o0201083.088e
|
1423 agosto 18
|
Guaranty for loan granted to the vice master builder to be deducted from his salary.
|
Battista d'Antonio, vice capomaestro debitore - prestito da scalare dal salario
|
o0201083.067vb
|
1423 agosto 27
|
Payment to review the accounts of the previous treasurer.
|
Andrea Giugni, camarlingo - revisione delle ragioni
|
o0201083.068h
|
1423 agosto 27
|
Payment to Filippo di ser Brunellesco for the new model for the chain of the cupola.
|
operai - pagano Brunelleschi per modello catena
|
o0204009.067vg
|
1423 agosto 27
|
Payment to review the accounts of the previous treasurer.
|
Andrea Giugni, camarlingo - revisione delle ragioni
|
o0204011.013t
|
1423 agosto 27
|
Concession to the notary of testaments to be substituted provided that he continues to register (the account entries).
|
Niccolò Attavanti, ser, notaio dei testamenti - continua a registrare i testamenti
|
o0204011.013t
|
1423 agosto 27
|
Concession to the notary of testaments to be substituted provided that he continues to register (the account entries).
|
Niccolò Attavanti, ser, notaio dei testamenti - può farsi sostituire nell'incarico
|
o0204009.068va
|
1423 agosto 28
|
Payment for petty expenses.
|
Battista, capomaestro - selva, inviato
|
o0204009.068va
|
1423 agosto 28
|
Payment for petty expenses.
|
compagni di Battista capomaestro - selva, inviati
|
o0204009.068va
|
1423 agosto 28
|
Payment for petty expenses.
|
operai - inviano capomaestro e compagni nella selva
|
o0204009.068va
|
1423 agosto 28
|
Payment for petty expenses.
|
quelli della cupola - inviano capomaestro e compagni nella selva
|
o0201083.092f
|
1423 agosto 31
|
Arrest for debt for forced loans.
|
Lisa - cattura debitore
|
o0201083.092g
|
1423 agosto 31
|
Arrest for debt for herd livestock.
|
Guelfo - cattura fratello di debitore
|
o0201083.092h
|
1423 agosto 31
|
Arrest for unspecified debt.
|
Guelfo - cattura debitore
|
o0201083.092va
|
1423 agosto 31
|
Arrest for unspecified debt.
|
Guelfo - cattura debitore
|
o0201083.092i
|
1423 settembre 1
|
Arrest for debt for pardons.
|
Salvestro - cattura per debito
|
o0201083.092l
|
1423 settembre 1
|
Arrest for a guaranty concerning debt for herd livestock.
|
Fermalpunto - cattura di fideiussore di debitore
|
o0201083.092l
|
1423 settembre 1
|
Arrest for a guaranty concerning debt for herd livestock.
|
Saccardo - cattura di fideiussore di debitore
|
o0201083.005vc
|
1423 settembre 2
|
Order to place the statue of a prophet over the portal towards the Servites and revocation of contract for statue with Ciuffagni.
|
Battista d'Antonio, vice capomaestro - fa mettere statua sopra porta
|
o0201083.088va
|
1423 settembre 2
|
Guaranty for debt for herd livestock and cancellation of debt.
|
Bartolomeo di maestro Antonio, notaio dell'Opera - cancella debito per delibera operai
|
o0204011.065f
|
1423 settembre 2
|
Record of a confiscation of money from debtor.
|
Bartolomeo Ciai, provveditore - sequestra denaro a debitore
|
o0201083.092vb
|
1423 settembre 9
|
Arrest for debt for forced loans.
|
Guelfo - cattura debitore
|
o0201083.006va
|
1423 settembre 11
|
Confirmation of resolution in favor of the clergy of Castiglione Aretino that they should not be enjoined to pay for property gabelle and informative letter to the Podestà.
|
Lorenzo di Paolo, ser, notaio dell'Opera - scrisse delibera per clero Castiglione
|
o0204011.013vi
|
1423 settembre 11
|
Term of payment to stationer guarantor, who is released from arrest following new guaranty.
|
compagno del preposto - approva fideiussore di catturato
|
o0204011.013vi
|
1423 settembre 11
|
Term of payment to stationer guarantor, who is released from arrest following new guaranty.
|
preposto - approva fideiussore di catturato
|
o0201083.092vc
|
1423 settembre 13
|
Arrest for unspecified debt.
|
Salvestro - cattura debitore
|
o0201083.092vd
|
1423 settembre 13
|
Arrest for unspecified debt.
|
Salvestro - cattura debitore
|
o0201083.092ve
|
1423 settembre 13
|
Arrest for unspecified debt.
|
Salvestro - cattura debitore
|
o0204011.065g
|
1423 settembre 13
|
Record of arrest for debt for pardons and forced loans of the new gabelles with grant of term of payment.
|
compagni di Salvestro - cattura debitore
|
o0204011.065g
|
1423 settembre 13
|
Record of arrest for debt for pardons and forced loans of the new gabelles with grant of term of payment.
|
Salvestro - cattura debitore
|
o0204009.070a
|
1423 settembre 16
|
Payment for petty expenses.
|
Leonardo di Segante, messo - inviato a Campi
|
o0204009.070a
|
1423 settembre 16
|
Payment for petty expenses.
|
Marco di Goro Strozzi, operaio - deve venire a Firenze
|
o0204009.070a
|
1423 settembre 16
|
Payment for petty expenses.
|
operai - richiedono cittadini per vedere modelli
|
o0204009.070a
|
1423 settembre 16
|
Payment for petty expenses.
|
quelli della cupola - richiedono cittadini per vedere modelli
|
o0201083.092vf
|
1423 settembre 17
|
Arrest for unspecified debt.
|
Salvestro - cattura debitore
|
o0201083.089a
|
1423 settembre 18
|
Guaranty for a messenger.
|
Michele di Lotto Guaraguaschio, messo - fideiussione per incarico
|
o0204011.065vc
|
1423 settembre 20
|
Record of arrest and payment for debt for pardons.
|
Salvestro, esattore - cattura debitore
|
o0201083.089b
|
1423 settembre 27
|
Guaranty for a messenger.
|
Luca di Niccolò Maghe, messo - fideiussione per incarico
|
o0201083.007va
|
1423 settembre 28
|
Authorization to the administrator to contract out a house.
|
Bartolomeo d'Agnolo Ciai, provveditore - autorizzato ad affittare casa
|
o0201083.007va
|
1423 settembre 28
|
Authorization to the administrator to contract out a house.
|
operai - autorizzano affitto di casa
|
o0201083.007vb
|
1423 settembre 28
|
Annulment of the contracts made on sculpture not yet begun with the exception of that commissioned to Giuliano goldsmith.
|
operai - annullano allogagioni di scultura
|
o0201083.007vb
|
1423 settembre 28
|
Annulment of the contracts made on sculpture not yet begun with the exception of that commissioned to Giuliano goldsmith.
|
operai - non possono allogare senza delibera consoli
|
o0201083.069h
|
1423 settembre 28
|
Payment to put the house of a priest and a canon in order.
|
operai - stanziano per acconcimi casa canonico
|
o0201083.008d
|
1423 ottobre 5
|
Dismissal of workers from the Trassinaia quarry because of rain.
|
Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia - viene richiamato a lavorare all'Opera
|
o0204011.014h
|
1423 ottobre 6
|
Assignment of house to canon.
|
Battista - stabilisce alloggio di un prete
|
o0201083.070f
|
1423 ottobre 20
|
Payment for the purchase of geese.
|
ufficiali - oche
|
o0204009.070vg
|
1423 ottobre 20
|
Payment for purchase of geese for All Saints.
|
Battista, capomaestro - oche per Ognissanti
|
o0204009.070vg
|
1423 ottobre 20
|
Payment for purchase of geese for All Saints.
|
camarlingo - oche per Ognissanti
|
o0204009.070vg
|
1423 ottobre 20
|
Payment for purchase of geese for All Saints.
|
Filippozzo, scrivano delle giornate - oche per Ognissanti
|
o0204009.070vg
|
1423 ottobre 20
|
Payment for purchase of geese for All Saints.
|
Niccolò Attavanti, ser, notaio dei testamenti - oche per Ognissanti
|
o0204009.070vg
|
1423 ottobre 20
|
Payment for purchase of geese for All Saints.
|
operai - oche per Ognissanti
|
o0204009.070vg
|
1423 ottobre 20
|
Payment for purchase of geese for All Saints.
|
Piero di Lorenzo, ser, notaio dell'Opera - oche per Ognissanti
|
o0204009.070vg
|
1423 ottobre 20
|
Payment for purchase of geese for All Saints.
|
provveditore - oche per Ognissanti
|
o0204009.070vg
|
1423 ottobre 20
|
Payment for purchase of geese for All Saints.
|
ufficiali della cupola - oche per Ognissanti
|
o0204011.014p
|
1423 ottobre 20
|
Payment for the purchase of geese.
|
ufficiali della casa - oche
|
o0204011.014q
|
1423 ottobre 20
|
Commission to rent out the shop of the Galea.
|
Bartolo Bischeri, (operaio) - commissione per allogare la Galea
|
o0201083.092vi
|
1423 ottobre 23
|
Arrest for unspecified debt.
|
Salvestro - cattura debitore
|
o0204011.065va
|
1423 novembre 10
|
Record of arrest for debt for pardons of forced loans.
|
compagni di Salvestro - cattura debitore
|
o0204011.065va
|
1423 novembre 10
|
Record of arrest for debt for pardons of forced loans.
|
Salvestro - cattura debitore
|
o0201083.011b
|
1423 novembre 18
|
Authorization to set the salary for unskilled workers.
|
Bartolomeo d'Agnolo Ciai, provveditore - autorizzato a stabilire salario
|
o0201083.011b
|
1423 novembre 18
|
Authorization to set the salary for unskilled workers.
|
Battista d'Antonio, capomaestro - autorizzato a stabilire salario
|
o0201083.011b
|
1423 novembre 18
|
Authorization to set the salary for unskilled workers.
|
Filippozzo Bastari, scrivano (delle giornate) - autorizzato a stabilire salario
|
o0201083.011c
|
1423 novembre 18
|
Order to the administrator to register the sums received and paid out until the installation of the new treasurer in office.
|
Bartolomeo d'Agnolo Ciai, provveditore - tiene conto entrate e uscite
|
o0204009.073va
|
1423 novembre 23
|
Payment for petty expenses.
|
Leonardo di Segante, messo - inviato a Filicaia
|
o0204009.073va
|
1423 novembre 23
|
Payment for petty expenses.
|
operai - colazione
|
o0201083.092vl
|
1423 dicembre 3
|
Arrest for unspecified debt.
|
Guelfo, messo - cattura detentore beni per debitore
|
o0204009.071a
|
1423 dicembre 18
|
Payment for petty expenses.
|
Bartolomeo, provveditore - paga portatori
|
o0204009.071a
|
1423 dicembre 18
|
Payment for petty expenses.
|
Battista - compra ferro per modello creste
|
o0201084.001a
|
1423/4 gennaio 1
|
Incipit with the wardens in office during the semester.
|
Dino di messer Guccio di Dino Gucci, operaio - è sostituito da Lorenzo Baronci
|
o0201084.001a
|
1423/4 gennaio 1
|
Incipit with the wardens in office during the semester.
|
Lorenzo di Tommaso Baronti, operaio sostituto - sostituisce Dino di messer Guccio
|
o0201084.001a
|
1423/4 gennaio 1
|
Incipit with the wardens in office during the semester.
|
Piero di Lorenzo, notaio dell'Opera - scrive libro deliberazioni
|
o0201084.001ve
|
1423/4 gennaio 4
|
Order to the master builder to restore a ruined piece of marble on the bell tower.
|
Battista d'Antonio, capomaestro - deve restaurare marmo nel campanile
|
o0204009.075va
|
1423/4 gennaio 4
|
Payment for petty expenses.
|
operai - colazione
|
o0204009.077i
|
1423/4 gennaio 4
|
Salary of the accountant of the reckoning of the forced loans.
|
camarlingo - tiene conto delle prestanze col ragioniere
|
o0201084.002d
|
1423/4 gennaio 10
|
Restitution of pawns to debtor registered in two account entries with cancellation of debt without expenses.
|
Lorenzo da Gambassi, notaio dei testamenti - registra due volte stesso debito
|
o0201084.002d
|
1423/4 gennaio 10
|
Restitution of pawns to debtor registered in two account entries with cancellation of debt without expenses.
|
Lorenzo da Gambassi, notaio dei testamenti - restituisce pegni a sue spese
|
o0201084.002d
|
1423/4 gennaio 10
|
Restitution of pawns to debtor registered in two account entries with cancellation of debt without expenses.
|
Niccolò di Piero Ottavanti, ser, notaio dei testamenti - rende somma presa per cancellare debito
|
o0201084.075a
|
1423/4 gennaio 15
|
Arrest for unspecified debt with release for consignment of pawn.
|
Maghe - riceve cintola d'argento da debitori
|
o0201084.075b
|
1423/4 gennaio 18
|
Arrest for unspecified debt.
|
Luca di Niccolò Maghe - cattura debitore
|
o0201084.075c
|
1423/4 gennaio 19
|
Arrest for unspecified debt.
|
Guelfo - cattura debitore
|
o0204011.014vv
|
1423/4 gennaio 26
|
Concession (to warden) to cut 2 poles in the forest.
|
Nerone, (operaio) - ottiene concessione per taglio stanghe
|
o0201084.003c
|
1423/4 gennaio 27
|
Concession of sale of pawns with guaranty and term for giving back pawns to distrained party before said sale.
|
operaio - approva fideiussori per vendita pegni
|
o0201084.003c
|
1423/4 gennaio 27
|
Concession of sale of pawns with guaranty and term for giving back pawns to distrained party before said sale.
|
operaio preposto - approva fideiussori per vendita pegni
|
o0201084.003va
|
1423/4 gennaio 27
|
Commission to the administrator of Pisa to have a large rope made.
|
operai - danno misure per canapo
|
o0201084.003va
|
1423/4 gennaio 27
|
Commission to the administrator of Pisa to have a large rope made.
|
provveditore - scrive a provveditore Pisa per canapo
|
o0201084.003vb
|
1423/4 gennaio 27
|
Prohibition to demand payment from the hospital of Santa Maria Nuova, because it is a charitable institution, and to demand payment of, arrest and distrain its personnel.
|
esattori - hanno pignorato ospedale
|
o0201084.003vb
|
1423/4 gennaio 27
|
Prohibition to demand payment from the hospital of Santa Maria Nuova, because it is a charitable institution, and to demand payment of, arrest and distrain its personnel.
|
messi - hanno pignorato ospedale
|
o0201084.003vb
|
1423/4 gennaio 27
|
Prohibition to demand payment from the hospital of Santa Maria Nuova, because it is a charitable institution, and to demand payment of, arrest and distrain its personnel.
|
notaio dell'Opera - registra notifica di gravamento
|
o0201084.004vc
|
1423/4 gennaio 27
|
Concession of two wood poles to a warden.
|
Nerone di Nigi, operaio - ottiene concessione di 2 stanghe
|
o0201084.075d
|
1423/4 gennaio 31
|
Arrest for debt for pardons of forced loans.
|
Luca di Giovanni Maghe - cattura debitore
|
o0201084.005a
|
1423/4 febbraio 4
|
Order to the administrator to audit the accounts of the suppliers of white marble.
|
provveditore - rivede conti a conduttori di marmo
|
o0201084.005b
|
1423/4 febbraio 4
|
Term of payment for unspecified debt.
|
esattore - non deve molestare debitore
|
o0201084.005b
|
1423/4 febbraio 4
|
Term of payment for unspecified debt.
|
messo - non deve molestare debitore
|
o0201084.005c
|
1423/4 febbraio 4
|
Order to the master builder to have a house evacuated and new assignment of the same.
|
Battista d'Antonio, capomaestro - deve far sgombrare casa di cappellano
|
o0204011.015va
|
1423/4 febbraio 4
|
Order to the administrator to audit the account of marble supplier.
|
provveditore - rivede ragione a conduttore di marmo
|
o0204011.015vc
|
1423/4 febbraio 4
|
Order to the master builder to have the house of chaplain cleared out.
|
Battista d'Antonio, capomaestro - fa sgonbrare casa a cappellano
|
o0201084.042vb
|
1423/4 febbraio 11
|
Salary of the accountants to review the accounts of the past treasurer.
|
Giovanni Riccialbani, camarlingo - revisione delle ragioni
|
o0204009.079d
|
1423/4 febbraio 11
|
Compensation to the accountants for auditing the accounts of the past treasurer.
|
Giovanni di Niccolò Riccialbani, camarlingo - revisione delle ragioni
|
o0204011.015b
|
1423/4 febbraio 11
|
Renewal of rental of quarry.
|
capomaestro - rinnova affitto di cava
|
o0204011.015b
|
1423/4 febbraio 11
|
Renewal of rental of quarry.
|
provveditore - rinnova affitto di cava
|
o0204011.015vg
|
1423/4 febbraio 11
|
Order to the notary to write a letter to the Captain of Cortona to order payment of the tax on testaments.
|
notaio dell'Opera - scrive lettera a Cortona per testamenti
|
o0201084.075f
|
1423/4 febbraio 17
|
Arrest for unspecified debt.
|
Salvestro - cattura debitore
|
o0201084.075g
|
1423/4 febbraio 18
|
Arrest for debt for herd livestock.
|
Antonio Lisa - cattura fratello di debitore
|
o0201084.007b
|
1423/4 febbraio 23
|
Order to workers to work in the Trassinaia quarry.
|
messo - comunica a maestri lavoro a Trassinaia
|
o0201084.007vc
|
1423/4 febbraio 23
|
Cancellation of debt.
|
Bernardo d'Amerigo di Guido d'Amerigo, provveditore - cancella debitore da suo libro
|
o0201084.030b
|
1423/4 febbraio 23
|
Annual rent of the Trassinaia quarry.
|
Battista d'Antonio, capomaestro testimone - testimone in contratto affitto cava
|
o0201084.030b
|
1423/4 febbraio 23
|
Annual rent of the Trassinaia quarry.
|
Bernardo d'Amerigo di Guido, testimone - testimone in contratto affitto cava
|
o0201084.030b
|
1423/4 febbraio 23
|
Annual rent of the Trassinaia quarry.
|
Dino di Cola, ser, notaio dell'Opera - redasse contratto affitto Trassinaia
|
o0204009.078va
|
1423/4 febbraio 23
|
Payment for petty expenses.
|
Saccardo - inviato ai fornaciai
|
o0204009.079vi
|
1423/4 febbraio 23
|
Payment for transport of stones for the cupola.
|
Filippozzo - dichiara peso di pietre
|
o0204009.080c
|
1423/4 febbraio 23
|
Loan to stonecutter.
|
operai - fanno partito di prestito a scalpellatore
|
o0204009.080c
|
1423/4 febbraio 23
|
Loan to stonecutter.
|
Piero di Lorenzo, ser, notaio dell'Opera - redige partito operai su prestito
|
o0204011.015vn
|
1423/4 febbraio 23
|
Order to master to work in Trassinaia as administrator.
|
Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia - Trassinaia, scrive giornate
|
o0204009.080d
|
1423/4 febbraio 24
|
Payment for petty expenses.
|
Saccardo, messo - interrompe produzione quadroni di fornaciai
|