Document |
Date |
Summary |
Specification |
o0202001.085e
|
1428 maggio 28
|
Authority to the administrator to rent out a house it has purchased to its present occupant.
|
Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - balia per casa
|
o0204012.079va
|
1428 maggio 29
|
Payment for petty expenses.
|
operai - colazione
|
o0202001.085va
|
1428 giugno 4
|
Authorization to pay workers who demolished the houses near the church of San Simone.
|
capomaestro - autorizza a pagare
|
o0202001.085va
|
1428 giugno 4
|
Authorization to pay workers who demolished the houses near the church of San Simone.
|
provveditore - autorizza a pagare
|
o0202001.085vb
|
1428 giugno 4
|
Dispatch of warden and master builder to the forest to oversee cutting of lumber.
|
Bernardo di Jacopo Ciacchi, operaio - selva, inviato
|
o0202001.085vb
|
1428 giugno 4
|
Dispatch of warden and master builder to the forest to oversee cutting of lumber.
|
capomaestro - selva, inviato
|
o0202001.085vc
|
1428 giugno 4
|
New term for consignment to kilnman for supply of mortar, with threat of demand of payment.
|
provveditore - può gravare
|
o0202001.085vd
|
1428 giugno 4
|
Authorization to the administrator to have marble conveyed from Pisa to the port of Signa.
|
provveditore - tratta prezzo trasporto marmo con scafaioli
|
o0202001.085vf
|
1428 giugno 4
|
Authorization to the administrator to sell a slab.
|
provveditore - può vendere lapide
|
o0204012.080e
|
1428 giugno 4
|
Payment to accountants for audit of the records of the treasurer of the forced loans.
|
Jacopo Salviati, camarlingo delle prestanze - revisione della ragione
|
o0202001.085vl
|
1428 giugno 15
|
Order to the administrator to discount 6 denari per lira from the account of the treasurer of the forced loans and term of payment to the same.
|
Giovanni di Corsellino, camarlingo delle prestanze - revisione della ragione
|
o0202001.085vl
|
1428 giugno 15
|
Order to the administrator to discount 6 denari per lira from the account of the treasurer of the forced loans and term of payment to the same.
|
provveditore - fa scomputo
|
o0202001.086b
|
1428 giugno 15
|
Advance on payment to carter for the purchase of fir boards in Pistoia.
|
camarlingo - addebita carradore
|
o0202001.086d
|
1428 giugno 15
|
Authorization to make public proclamation of the term for restitution of pawns, on penalty of the sale of the same.
|
provveditore - fa bando
|
o0202001.086e
|
1428 giugno 16
|
Commission for proclamation regarding pawns.
|
provveditore - incarica banditore
|
o0202001.086g
|
1428 giugno 19
|
Authorization to treasurer to pay kilnmen with the consent of the consuls of the Wool Guild.
|
Niccolò d'Andrea di Neri di Lippo, camarlingo - può pagare fornaciai
|
o0204012.083ve
|
1428 giugno 28
|
Payment for paving in the square of the Signori.
|
Battista d'Antonio, capomaestro - misura lastrico
|
o0204012.084i
|
1428 giugno 29
|
Salary of the accountants for audit of the treasurer's records.
|
Bartolomeo di Jacopo Casini, camarlingo - revisione della ragione
|
o0202001.086i
|
1428 luglio 2
|
Oath of two wardens.
|
Bartolo Ridolfi, operaio - giuramento
|
o0202001.086i
|
1428 luglio 2
|
Oath of two wardens.
|
Taddeo di Bartolomeo Lorini, operaio - giuramento
|
o0202001.086l
|
1428 luglio 2
|
Election of appraisers for the statue of Saint Stephen, protector of the Wool Guild.
|
Filippo di ser Brunellesco, stimatore - stima scultura
|
o0202001.086l
|
1428 luglio 2
|
Election of appraisers for the statue of Saint Stephen, protector of the Wool Guild.
|
provveditore - addebita e accredita Arte
|
o0202001.086l
|
1428 luglio 2
|
Election of appraisers for the statue of Saint Stephen, protector of the Wool Guild.
|
provveditore - riceve giuramento estimatori
|
o0202001.086vd
|
1428 luglio 2
|
Authority to the master builder to sell roof tiles from the destroyed houses of San Simone.
|
Battista d'Antonio, capomaestro - vende embrici e tegoli
|
o0202001.087b
|
1428 luglio 2
|
Order to the administrator to keep note of the material salvaged from the destruction of the houses near the church of San Simone.
|
Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - tiene computo materiale
|
o0204012.084va
|
1428 luglio 2
|
Payment for various expenditures.
|
Leonardo di Segante, messo - inviato fornace
|
o0204012.085a
|
1428 luglio 2
|
Payment for carriage for several trips to the forest.
|
Battista d'Antonio, capomaestro - selva, provvede al taglio
|
o0202001.086vi
|
1428 luglio 5
|
Agreements for the resolution of a lumber supply interrupted because of the war with partition between the suppliers and the Opera of the damages suffered because of the abandonment of cut lumber
|
provveditore - accredita per 64 traini di legname tagliati in zona proibita
|
o0202001.087va
|
1428 luglio 14
|
Salary of masters.
|
Bartolo di Jacopo di Schiatta Ridolfi, operaio - fa salario maestri
|
o0202001.087va
|
1428 luglio 14
|
Salary of masters.
|
Donato di Michele Velluti, operaio - fa salario maestri
|
o0202001.087va
|
1428 luglio 14
|
Salary of masters.
|
Giuliano di Tommaso di Guccio, operaio - fa salario maestri
|
o0202001.087va
|
1428 luglio 14
|
Salary of masters.
|
Leonardo d'Antonio Strozzi, operaio - fa salario maestri
|
o0202001.087va
|
1428 luglio 14
|
Salary of masters.
|
Nerone di Nigi di Nerone Diotisalvi, operaio - fa salario maestri
|
o0202001.087va
|
1428 luglio 14
|
Salary of masters.
|
Taddeo di Bartolomeo Lorini, operaio - fa salario maestri
|
o0202001.087vd
|
1428 luglio 14
|
Order to the administrator to have the latrines of the Duomo repaired and the wood supports of banners and shields.
|
provveditore - fa fare acconcimi in chiesa
|
o0202001.087ve
|
1428 luglio 14
|
Authorization to contract out to carters the transport of white marble from Pisa to the Opera.
|
capomaestro - alloga trasporto marmo
|
o0202001.087ve
|
1428 luglio 14
|
Authorization to contract out to carters the transport of white marble from Pisa to the Opera.
|
provveditore - alloga trasporto marmo
|
o0202001.087vf
|
1428 luglio 14
|
Appraisal of rope lent to Brunelleschi.
|
Battista, capomaestro - fa prezzo a canapo
|
o0202001.087vf
|
1428 luglio 14
|
Appraisal of rope lent to Brunelleschi.
|
Filippo di ser Brunellesco - non restituisce canapo
|
o0202001.087vf
|
1428 luglio 14
|
Appraisal of rope lent to Brunelleschi.
|
provveditore - contabilizza canapo
|
o0202001.087vg
|
1428 luglio 14
|
Authorization to have a window made to a well between two houses.
|
provveditore - fa fare finestra
|
o0202001.088c
|
1428 luglio 15
|
Authorization to the master builder to have black marble conveyed.
|
Battista d'Antonio, capomaestro - può condurre marmo nero
|
o0202001.173va
|
1428 luglio 15
|
Approval of resolution for the construction of a tomb monument in a new chapel to be dedicated to Saint Zenobius.
|
Giovanni Minerbetti, operaio antecessore - fa rapporto su sepoltura
|
o0202001.173va
|
1428 luglio 15
|
Approval of resolution for the construction of a tomb monument in a new chapel to be dedicated to Saint Zenobius.
|
Giuliano di Tommaso Gucci, operaio antecessore - fa rapporto su sepoltura
|
o0202001.173va
|
1428 luglio 15
|
Approval of resolution for the construction of a tomb monument in a new chapel to be dedicated to Saint Zenobius.
|
Luca di messer Maso Albizzi, operaio antecessore - fa rapporto su sepoltura
|
o0202001.173va
|
1428 luglio 15
|
Approval of resolution for the construction of a tomb monument in a new chapel to be dedicated to Saint Zenobius.
|
Piero di Giovanni d'Andrea di Neri di Lippo, operaio antecessore - fa rapporto su sepoltura
|
o0204012.085i
|
1428 luglio 15
|
Payment to accountants for audit of the records of the treasurer.
|
Bernardo di Vanni Vecchietti, camarlingo - revisione della ragione
|
o0202001.088f
|
1428 luglio 20
|
Authorization to the administrator to credit kilnman for supply of mortar.
|
provveditore - accredita fornaciaio
|
o0202001.088i
|
1428 luglio 20
|
Authorization to the administrator to pay bargemen, debiting the marble suppliers.
|
provveditore - addebita trasporto marmo a conduttori
|
o0202001.088i
|
1428 luglio 20
|
Authorization to the administrator to pay bargemen, debiting the marble suppliers.
|
provveditore - può pagare scafaioli
|
o0202001.088va
|
1428 luglio 27
|
Tare on supply of marble in part refused because black or not acceptable.
|
Battista d'Antonio, capomaestro - misura marmo
|
o0202001.088va
|
1428 luglio 27
|
Tare on supply of marble in part refused because black or not acceptable.
|
Battista d'Antonio, capomaestro - rifiuta marmo nero
|
o0202001.088va
|
1428 luglio 27
|
Tare on supply of marble in part refused because black or not acceptable.
|
Battista d'Antonio, capomaestro - rifiuta marmo non accettabile
|
o0202001.088va
|
1428 luglio 27
|
Tare on supply of marble in part refused because black or not acceptable.
|
Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - misura marmo
|
o0202001.088va
|
1428 luglio 27
|
Tare on supply of marble in part refused because black or not acceptable.
|
Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - rifiuta marmo nero
|
o0202001.088va
|
1428 luglio 27
|
Tare on supply of marble in part refused because black or not acceptable.
|
Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - rifiuta marmo non accettabile
|
o0202001.088vd
|
1428 agosto 4
|
Authorization to the administrator to put the books of the new gabelles at the disposition of the catasto officials.
|
provveditore - mette libri a disposizione
|
o0204012.086vd
|
1428 agosto 4
|
Payment to accountants for audit of the records of the treasurer of the forced loans.
|
Bartolomeo di Jacopo Casini, bottaio camarlingo delle prestanze - revisione della ragione
|
o0202001.088vg
|
1428 agosto 5
|
Annulment of salary allowance of the treasurer of the forced loans.
|
Sandro di Simone Rondinelli, provveditore delle prestanze - tenuto a fare computo gratis
|
o0202001.089c
|
1428 agosto 16
|
Permission to the administrator to make arrest for theft that occurred in the houses of San Simone.
|
provveditore - autorizzato a cattura
|
o0202001.089d
|
1428 agosto 16
|
Order to the administrator to select the good lumber from the tribune armature and authorization to the master builder to sell the rest.
|
capomaestro - vende legname
|
o0202001.089d
|
1428 agosto 16
|
Order to the administrator to select the good lumber from the tribune armature and authorization to the master builder to sell the rest.
|
provveditore - sceglie legname
|
o0202001.089e
|
1428 agosto 16
|
Order to the master builder to record and tare the lumber conveyed from the forest and its sale on the same conditions.
|
capomaestro - fa tara su legname
|
o0202001.089e
|
1428 agosto 16
|
Order to the master builder to record and tare the lumber conveyed from the forest and its sale on the same conditions.
|
capomaestro - segna legname
|
o0202001.089e
|
1428 agosto 16
|
Order to the master builder to record and tare the lumber conveyed from the forest and its sale on the same conditions.
|
capomaestro - vende legname
|
o0202001.089g
|
1428 agosto 16
|
Tare on three pieces of white marble conveyed from Pisa, because veined and black.
|
provveditore - accredita con tara
|
o0202001.089vc
|
1428 agosto 20
|
Term of payment to debtor with supply of mortar for the amount due.
|
capomaestro - giudica calcina
|
o0202001.089vg
|
1428 agosto 20
|
Acceptance with tare of the white marble needed for the external ribs, that had previously been refused.
|
capomaestro - fa tara su marmo
|
o0202001.089vg
|
1428 agosto 20
|
Acceptance with tare of the white marble needed for the external ribs, that had previously been refused.
|
capomaestro - non accetta marmo
|
o0202001.089vg
|
1428 agosto 20
|
Acceptance with tare of the white marble needed for the external ribs, that had previously been refused.
|
provveditore - conteggia marmo
|
o0202001.090d
|
1428 agosto 20
|
Term of payment to the parish of Sant'Ellero di Colognole.
|
operaio - approva fideiussione
|
o0202001.090d
|
1428 agosto 20
|
Term of payment to the parish of Sant'Ellero di Colognole.
|
(operaio) preposto - approva fideiussione
|
o0202001.090e
|
1428 agosto 26
|
Review of the debt of the past notary of the testaments with request for proof of claimed removal and sale of pawns to be credited to him and term of payment for the remaining sum dependent upon his ratification of these conditions.
|
Lorenzo da Gambassi, ser, notaio dei testamenti - rivendica pegni
|
o0202001.090e
|
1428 agosto 26
|
Review of the debt of the past notary of the testaments with request for proof of claimed removal and sale of pawns to be credited to him and term of payment for the remaining sum dependent upon his ratification of these conditions.
|
messi - sottraggono pegni
|
o0202001.090e
|
1428 agosto 26
|
Review of the debt of the past notary of the testaments with request for proof of claimed removal and sale of pawns to be credited to him and term of payment for the remaining sum dependent upon his ratification of these conditions.
|
provveditore - accredita notaio
|
o0204012.087a
|
1428 agosto 26
|
Salary of the (scribe).
|
Niccolò di Matteo di Landozzo Albizzi - scrive quaderni
|
o0204012.087h
|
1428 agosto 28
|
Payment for various expenditures.
|
Giovanni, famiglio - inviato alla fornace
|
o0204012.087h
|
1428 agosto 28
|
Payment for various expenditures.
|
Saccardo - inviato alla fornace
|
o0202001.090vd
|
1428 agosto 31
|
Assignment of a house to a chaplain.
|
Bartolo di Noffo Ridolfi, operaio - assegna casa
|
o0202001.090vd
|
1428 agosto 31
|
Assignment of a house to a chaplain.
|
Taddeo di Bartolomeo Lorini, operaio - assegna casa
|
o0202001.090ve
|
1428 agosto 31
|
Order to the administrator of make tare on piece of white marble.
|
provveditore - fa tara su marmo
|
o0202001.090vg
|
1428 agosto 31
|
Permit to cut lumber in the forest of the Opera.
|
capomaestro - controlla taglio
|
o0202001.090vm
|
1428 agosto 31
|
Order to have the roof of the house of a (canon) repaired.
|
Battista, capomaestro - fa aggiustare tetto casa canonico
|
o0202001.091a
|
1428 agosto 31
|
Authorization to the administrator to rent out two shops.
|
provveditore - può affittare botteghe
|
o0202001.091d
|
1428 agosto 31
|
Release of kilnman from supply agreement which had been terminated.
|
provveditore - assicura termine condotta
|
o0202001.091d
|
1428 agosto 31
|
Release of kilnman from supply agreement which had been terminated.
|
provveditore - fa conteggio a fornaciao per condotta conclusa
|
o0202001.091g
|
1428 agosto 31
|
Dispatch of the administrator to Campi to count broad bricks and examine their quality and arrange for tare if necessary.
|
provveditore - inviato a Campi
|
o0202001.091g
|
1428 agosto 31
|
Dispatch of the administrator to Campi to count broad bricks and examine their quality and arrange for tare if necessary.
|
provveditore - numera quadroni
|
o0202001.091g
|
1428 agosto 31
|
Dispatch of the administrator to Campi to count broad bricks and examine their quality and arrange for tare if necessary.
|
provveditore - stima quadroni
|
o0202001.091h
|
1428 agosto 31
|
Repairs on the roof of the house of a chaplain.
|
capomaestro - fa acconcimi casa cappellano
|
o0202001.091va
|
1428 agosto 31
|
Authorization to the master builder to contract out gutter spouts for the small tribune.
|
capomaestro - alloga docce
|
o0202001.091vc
|
1428 settembre 24
|
Oath of wardens.
|
Alamanno Salviati, operaio - giuramento
|
o0202001.091vc
|
1428 settembre 24
|
Oath of wardens.
|
Andrea di Vieri Rondinelli, operaio - giuramento
|
o0202001.091vd
|
1428 settembre 24
|
Order to the administrator and master builder to compile inventories of the houses of the Visdomini.
|
capomaestro - fa inventario
|
o0202001.091vd
|
1428 settembre 24
|
Order to the administrator and master builder to compile inventories of the houses of the Visdomini.
|
provveditore - fa inventario
|
o0202001.091vf
|
1428 settembre 24
|
Authorization to contract out supply of mortar.
|
capomaestro - alloga calcina
|
o0202001.091vf
|
1428 settembre 24
|
Authorization to contract out supply of mortar.
|
provveditore - alloga calcina
|
o0202001.091vg
|
1428 settembre 24
|
Authority to the master builder to have stone gutter spouts made for the cupola.
|
capomaestro - fa fare docce
|
o0202001.091vi
|
1428 ottobre 1
|
Authority to the administrator and the master builder for contract for cutting of lumber in the forest of Campigna.
|
capomaestro - alloga legname
|
o0202001.091vi
|
1428 ottobre 1
|
Authority to the administrator and the master builder for contract for cutting of lumber in the forest of Campigna.
|
capomaestro - dà misure per taglio
|
o0202001.091vi
|
1428 ottobre 1
|
Authority to the administrator and the master builder for contract for cutting of lumber in the forest of Campigna.
|
provveditore - alloga legname
|
o0202001.091vl
|
1428 ottobre 1
|
Authority to warden to mark the lumber to be sold.
|
capomaestro - segna legname
|
o0202001.091vl
|
1428 ottobre 1
|
Authority to warden to mark the lumber to be sold.
|
Lorenzo d'Andrea Della Stufa, operaio - segna legname
|
o0202001.091vl
|
1428 ottobre 1
|
Authority to warden to mark the lumber to be sold.
|
provveditore - segna legname
|
o0202001.092b
|
1428 ottobre 1
|
Confirmation of contract for the purchase of a hundred stones.
|
Battista d'Antonio, capomaestro - fa allogagione
|
o0202001.092c
|
1428 ottobre 1
|
Authorization to the master builder to sell stones.
|
capomaestro - può vendere pietre
|
o0202001.092d
|
1428 ottobre 1
|
Authorization to have work done in shops of the Opera rented by a carpenter, with partial reimbursement at the end of the lease.
|
capomaestro - fa fare lavori alla Galea
|
o0202001.092g
|
1428 ottobre 1
|
Order to the administrator to have marble conveyed to the Opera from the Communes of Castelfranco and Empoli at Brunelleschi's expense.
|
Filippo di ser Brunellesco - addebitato per trasporto marmo
|
o0202001.092g
|
1428 ottobre 1
|
Order to the administrator to have marble conveyed to the Opera from the Communes of Castelfranco and Empoli at Brunelleschi's expense.
|
provveditore - addebita Brunelleschi
|
o0202001.092g
|
1428 ottobre 1
|
Order to the administrator to have marble conveyed to the Opera from the Communes of Castelfranco and Empoli at Brunelleschi's expense.
|
provveditore - fa condurre marmo
|
o0202001.092l
|
1428 ottobre 1
|
Contract for slabs of sandstone for the cupola.
|
capomaestro - dà indicazioni per lastroni
|
o0204012.090va
|
1428 ottobre 5
|
Payment to carpenter for various work.
|
Battista, capomaestro - misura lavori
|
o0204012.090va
|
1428 ottobre 5
|
Payment to carpenter for various work.
|
Bernardo - misura lavori
|
o0204012.091a
|
1428 ottobre 11
|
Payment for petty expenses.
|
operai - colazione
|
o0202001.092vb
|
1428 ottobre 12
|
Authorization to the administrator to sell broad bricks.
|
provveditore - può vendere quadroni
|
o0202001.092vd
|
1428 ottobre 12
|
Tare on pieces of white marble previously refused by the consuls and wardens, to be conveyed to the Opera.
|
capomaestro - dispone per marmo
|
o0202001.092vd
|
1428 ottobre 12
|
Tare on pieces of white marble previously refused by the consuls and wardens, to be conveyed to the Opera.
|
operai - rifiutano marmo
|
o0202001.092vd
|
1428 ottobre 12
|
Tare on pieces of white marble previously refused by the consuls and wardens, to be conveyed to the Opera.
|
provveditore - fa condurre marmo
|
o0202001.093a
|
1428 ottobre 25
|
Audit of the account of the treasurer of the forced loans.
|
Giorgio di messer Jacopo Del Biada, camarlingo delle prestanze - revisione della ragione
|
o0202001.093a
|
1428 ottobre 25
|
Audit of the account of the treasurer of the forced loans.
|
provveditore - può gravare
|
o0202001.093c
|
1428 ottobre 25
|
Injunction of accountants for the audit of the records of the treasurer of the forced loans.
|
Domenico di Miniato di Struffa, camarlingo delle prestanze - revisione della ragione
|
o0204012.090d
|
1428 ottobre 25
|
Payment for supply of mortar.
|
operai - fanno tara su calcina
|
o0204012.090e
|
1428 ottobre 25
|
Payment for supply of mortar.
|
operai - fanno tara su calcina
|
o0204012.090g
|
1428 ottobre 25
|
Payment to carpenter for work in the house of a (canon).
|
Battista, capomaestro - misura lavoro
|
o0204012.090h
|
1428 ottobre 25
|
Payment for the purchase of geese.
|
operai - ricevono oche
|
o0204012.094va
|
1428 ottobre 25
|
Payment to accountant for audit of the records of the treasurer.
|
Filippo Guiducci, camarlingo delle prestanze - revisione della ragione
|
o0202001.093h
|
1428 novembre 13
|
Authorization to the administrator to sell up to 800 roof tiles.
|
provveditore - vende embrici
|
o0202001.093i
|
1428 novembre 13
|
Authorization to the administrator to sell pebbles and hewn revetment stones.
|
provveditore - vende pietre
|
o0202001.093l
|
1428 novembre 13
|
Authorization to the administrator to sell a tree stump in the forest.
|
provveditore - vende toppo
|
o0202001.093vd
|
1428 novembre 13
|
Revocation of commission to the master builder for work to have done by the masters of the Opera.
|
Battista d'Antonio, capomaestro - revoca di commissione
|
o0202001.094b
|
1428 novembre 15
|
Prohibition to relatives of the new canons to stand the requested surety for payment of the tax on their houses.
|
operai - asssegnano case
|
o0204012.110g
|
1428 novembre 15
|
Payment to cooper for supply of various manufactured articles.
|
Battista - acquista bigoncioli
|
o0202001.094c
|
1428 novembre 18
|
Authorization to the master builder to order master masons and stonecutters to serve as unskilled workers and any of them to work on the cupola, on penalty of dismissal.
|
capomaestro - precetta maestri
|
o0202001.094e
|
1428 novembre 18
|
Election of stonecutter.
|
capomaestro - decide su impiego maestranze
|
o0202001.094g
|
1428 novembre 18
|
Election of stonecutter.
|
capomaestro - decide su lavoro maestranze
|
o0204012.091vc
|
1428 novembre 19
|
Payment for the purchase of lumber and part of salary to the guard of the forest.
|
Jacopo di Piero di Bonino, guardia della selva - fa fede di intaccatura a faggi
|
o0204012.092e
|
1428 novembre 19
|
Payment for the purchase of large sandstone gutter spouts.
|
Battista d'Antonio, capomaestro - misura docce
|
o0204012.092vd
|
1428 novembre 19
|
Payment for the emptying of the latrine of the Opera.
|
messi - fanno guardia di notte
|
o0202001.094h
|
1428 novembre 23
|
Authorization to the administrator to purchase a cartload of boards and "chiavatoi".
|
provveditore - acquista assi e chiavatoi
|
o0202001.095a
|
1428 novembre 23
|
Authority to the administrator, master builder and scribe to elect unskilled workers and set their salary.
|
capomaestro - balia per manovali
|
o0202001.095a
|
1428 novembre 23
|
Authority to the administrator, master builder and scribe to elect unskilled workers and set their salary.
|
provveditore - balia per manovali
|
o0202001.095a
|
1428 novembre 23
|
Authority to the administrator, master builder and scribe to elect unskilled workers and set their salary.
|
scrivano - balia per manovali
|
o0202001.097b
|
1428 novembre 29
|
Authorization to buy a house in the court of the Visdomini.
|
provveditore - può acquistare casa
|
o0202001.097e
|
1428 novembre 29
|
Authorization to pay workers at salary set for work on the cupola even with rain and snow, but not in the case of interruptions ordered by the wardens because of extreme temperatures.
|
camarlingo - paga maestranze cupola con pioggia e neve
|
o0202001.097e
|
1428 novembre 29
|
Authorization to pay workers at salary set for work on the cupola even with rain and snow, but not in the case of interruptions ordered by the wardens because of extreme temperatures.
|
operai - interrompono lavoro cupola per temperature estreme
|
o0202001.097h
|
1428 dicembre 3
|
Letter to the guard of the forest instructing him to present himself to the (wardens).
|
guardia della selva - precettato
|
o0202001.097va
|
1428 dicembre 3
|
Election of two stonecutters.
|
capomaestro - decide per maestranze
|
o0202001.098e
|
1428 dicembre 29
|
Order to the administrator and master builder to have a study made in the house of a canon with limit of expenditure and to debit to him the eventual excess cost.
|
capomaestro - fa fare studio casa canonico
|
o0202001.098e
|
1428 dicembre 29
|
Order to the administrator and master builder to have a study made in the house of a canon with limit of expenditure and to debit to him the eventual excess cost.
|
provveditore - fa fare studio casa canonico
|
o0202001.098f
|
1428 dicembre 29
|
Order to return ironwork taken from one of the houses destroyed at San Simone.
|
capomaestro - restituisce ferri
|