Document |
Date |
Summary |
Specification |
o0202001.012ve
|
1425 ottobre 31
|
Approval of the terms of payment granted by the administrator and the notary.
|
operai - approvano termini di pagamento
|
o0202001.012ve
|
1425 ottobre 31
|
Approval of the terms of payment granted by the administrator and the notary.
|
provveditore - fa termine di pagamento
|
o0204011.028ve
|
1425 ottobre 31
|
Approval of the work of the administrator.
|
provveditore - conferma e approvazione di operato
|
o0204009.112ve
|
1425 novembre 7
|
Payment to the innkeeper of Malmantile for masters who worked on the doors.
|
Niccolò Bombeni Pocavita, provveditore a (Malmantile) - Malmantile, tiene conto delle spese
|
o0202001.013vd
|
1425 novembre 18
|
Credit of sums paid by the Commune of San Miniato.
|
notaio dell'Opera - conteggia accredito
|
o0202001.013vl
|
1425 novembre 18
|
Authorization to the administrator to lend boards and other things, of which he must make an inventory.
|
provveditore - presta assi
|
o0202001.013vm
|
1425 novembre 18
|
Letter to the treasurer of Gangalandi instructing him to pay a master.
|
Michele Riccialbani, camarlingo - approva pagamento
|
o0204011.030h
|
1425 novembre 20
|
Authority to the administrator of Lastra and Malmantile for deadline to the masters for completion of work.
|
provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile, fa termine per lavoro
|
o0204011.030i
|
1425 novembre 20
|
Authorization to the treasurer to withhold from the pay of the masters of Lastra the amount due to the masters of dressed (stone).
|
camarlingo - Lastra, trattiene paga a maestri
|
o0202001.015c
|
1425 novembre 21
|
Precept to master of the walls for the completion of the work on castle of Lastra.
|
provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile, precetta maestro
|
o0202001.015va
|
1425 novembre 21
|
Term to masters of the walls of the castle of Lastra for the completion of the work specified, and no more than that.
|
provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile, stabilisce termine dei lavori
|
o0204009.112vl
|
1425 novembre 21
|
Payment for the purchase of mortar for the castle of Lastra.
|
Niccolò Bombeni, provveditore a Lastra - Lastra, tiene libro
|
o0204009.113d
|
1425 novembre 21
|
Payment for supply of mortar for the castle of Lastra.
|
Niccolò Bombeni, provveditore a Lastra - Lastra, fa fede per calcina
|
o0204009.113e
|
1425 novembre 21
|
Payment for supply of mortar for the castle of Malmantile.
|
Niccolò Bombeni, provveditore a (Malmantile) - Malmantile, fa fede per calcina
|
o0204011.030a
|
1425 novembre 21
|
Revocation of promise of payment made by the Commune of San Gimignano concerning the properties of the oratory of San Galgano.
|
notaio dell'Opera debitore - revisione delle ragioni
|
o0204011.030b
|
1425 novembre 21
|
Order to master mason to finish the work at the castle of Lastra.
|
provveditore a Malmantile - Malmantile, fa termine a maestro
|
o0204011.030c
|
1425 novembre 21
|
Authority to the administrator of Lastra and Malmantile instructing him to make the masters respect the deadline for the completion of the work.
|
Niccolò Bombeni, provveditore a Lastra e a Malmantile - Lastra e Malmantile, fa termine per lavoro
|
o0204011.030d
|
1425 novembre 21
|
Authorization to withhold the pay to the master masons of Lastra in order to pay the cutters of dressed stone.
|
camarlingo - Lastra, trattiene paga
|
o0202001.017vb
|
1425 novembre 23
|
Letter to the supervisors of Pisa about the testaments.
|
provveditore - scrive lettera provveditori di Pisa
|
o0204009.113vb
|
1425 novembre 23
|
Payment to innkeeper for meals for various collaborators of the Opera employed for the doors at Malmantile.
|
altri dell'Opera - Malmantile, inviati per porte
|
o0204009.113vb
|
1425 novembre 23
|
Payment to innkeeper for meals for various collaborators of the Opera employed for the doors at Malmantile.
|
capomaestro - Malmantile, inviato per porte
|
o0204009.113vb
|
1425 novembre 23
|
Payment to innkeeper for meals for various collaborators of the Opera employed for the doors at Malmantile.
|
provveditore - Malmantile, inviato per porte
|
o0204009.113vc
|
1425 novembre 23
|
Payment for transportation for several trips to Malmantile and Lastra.
|
Bernardo d'Amerigo, provveditore - Lastra, inviato per misure
|
o0204009.113vc
|
1425 novembre 23
|
Payment for transportation for several trips to Malmantile and Lastra.
|
Bernardo d'Amerigo, provveditore - Malmantile, inviato per misure
|
o0202001.018c
|
1425 dicembre 10
|
Order to the treasurer to withhold from the salary of the messenger a sum to pay a creditor of his.
|
camarlingo - decurta salario
|
o0204011.030vd
|
1425 dicembre 10
|
Authorization to set the salaries of the unskilled workers.
|
Battista d'Antonio - fa salari a manovali
|
o0204011.030vd
|
1425 dicembre 10
|
Authorization to set the salaries of the unskilled workers.
|
Bernardo, provveditore - fa salari a manovali
|
o0204011.030vd
|
1425 dicembre 10
|
Authorization to set the salaries of the unskilled workers.
|
Filippozzo Bastari - fa salari a manovali
|
o0202001.018vd
|
1425 dicembre 13
|
Authority to the administrator of Lastra to build a road around to the walls of the castle.
|
Niccolò Bombeni, provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile, fa costruire via
|
o0202001.018vg
|
1425 dicembre 13
|
Release of arrested person.
|
notaio dell'Opera - fa polizza
|
o0204011.030vl
|
1425 dicembre 13
|
Authority to the administrator of Lastra for repairs to the road for Malmantile.
|
Niccolò d'Andrea Bombeni, provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile, balia per acconcimi
|
o0204011.031b
|
1425 dicembre 18
|
Payment of freight for white marble brought from Pisa to Signa, with account transfer to credit of sculptor.
|
camarlingo - storna pagamento per trasporto marmo
|
o0202001.019f
|
1425 dicembre 24
|
Authority to the administrator for contract for hoisting of loads, with oxen, up to the cupola.
|
Bernardo d'Amerigo, provveditore - alloga trazione pesi
|
o0202001.019va
|
1425 dicembre 24
|
Authority to the administrator to have a hundred small arches and a hundred little vaults made.
|
Battista d'Antonio, capomaestro - balia per archetti e volticciole
|
o0204011.031c
|
1425 dicembre 24
|
Record of the contract for hoisting of loads with the hoist of the main tribune.
|
Bernardo d'Amerigo, provveditore - alloga tiratura pesi per edificio
|
o0204011.031d
|
1425 dicembre 24
|
Record of the contract for small arches and little vaults from the quarry of Carrara.
|
Battista d'Antonio, capomaestro - alloga archetti e volticciole
|
o0204012.004f
|
1425/6 gennaio 5
|
Payment for various expenditures.
|
Saccardo, messo - porta modani ai fornaciai
|
o0204012.004f
|
1425/6 gennaio 5
|
Payment for various expenditures.
|
Saccardo, messo - inviato a Signa
|
o0202001.019vg
|
1425/6 gennaio 7
|
Oath of wardens.
|
Giorgio di Piero Serragli, operaio - giuramento
|
o0202001.019vg
|
1425/6 gennaio 7
|
Oath of wardens.
|
Niccolò di Gentile Albizzi, operaio - giuramento
|
o0202001.019vg
|
1425/6 gennaio 7
|
Oath of wardens.
|
Piero di messer Leonardo Strozzi, operaio - giuramento
|
o0202001.020d
|
1425/6 gennaio 10
|
Letter to the guard of the forest for the cutting of a hundred young trees.
|
Piero di Bonino, guardia della selva - può tagliare abetelle
|
o0204011.031g
|
1425/6 gennaio 10
|
Letter to the guard of the forest for the cutting of a hundred young fir trees for poles ten and twelve braccia long.
|
Piero di Bonino, guardia della selva - fa tagliare abetelle
|
o0202001.170c
|
1425/6 gennaio 24
|
Authority to consuls and wardens to build a stable for a canon.
|
Bonaccorso di Neri Pitti, operaio - balia per costruire stalla
|
o0202001.170c
|
1425/6 gennaio 24
|
Authority to consuls and wardens to build a stable for a canon.
|
Giorgio di Piero Serragli, operaio preposto - balia per costruire stalla
|
o0202001.170c
|
1425/6 gennaio 24
|
Authority to consuls and wardens to build a stable for a canon.
|
Niccolò di Gentile Albizzi, operaio - balia per costruire stalla
|
o0202001.170c
|
1425/6 gennaio 24
|
Authority to consuls and wardens to build a stable for a canon.
|
Piero di Filippo di messer Leonardo Strozzi, operaio - balia per costruire stalla
|
o0204012.008vc
|
1425/6 gennaio 25
|
Payment to kilnman for the purchase of mortar for the castle of Lastra.
|
Gaspare di Guido Lenzi, provveditore a Lastra - Lastra, fa fede per calcina
|
o0204012.008vd
|
1425/6 gennaio 25
|
Salary of the guard of the forest.
|
Piero di Bonino, guardia della selva - supervisiona legname
|
o0204012.008vf
|
1425/6 gennaio 29
|
Payment to accountants for audit of the records of the treasurer.
|
Michele di Giovanni Riccialbani, camarlingo - revisione della sua ragione
|
o0202001.170va
|
1425/6 gennaio 30
|
Authority to the wardens to limit the expenditures for the houses of canons, chaplains and priests.
|
operai - limitano spese case canonica
|
o0202001.170vb
|
1425/6 febbraio 4
|
Order to follow in the continuation of the work on the cupola the report prepared by four experts on commission of all the responsible officials, whose text is quoted in full and approved, while reserving full authority to the wardens and cupola officials.
|
Battista d'Antonio, capomaestro maestro esperto - commissionato rapporto lavori cupola
|
o0202001.170vb
|
1425/6 febbraio 4
|
Order to follow in the continuation of the work on the cupola the report prepared by four experts on commission of all the responsible officials, whose text is quoted in full and approved, while reserving full authority to the wardens and cupola officials.
|
Filippo di ser Brunellesco, maestro esperto - commissionato rapporto lavori cupola
|
o0202001.170vb
|
1425/6 febbraio 4
|
Order to follow in the continuation of the work on the cupola the report prepared by four experts on commission of all the responsible officials, whose text is quoted in full and approved, while reserving full authority to the wardens and cupola officials.
|
Giuliano di Tommaso Gucci, ufficiale redattore - commissionato rapporto lavori cupola
|
o0202001.170vb
|
1425/6 febbraio 4
|
Order to follow in the continuation of the work on the cupola the report prepared by four experts on commission of all the responsible officials, whose text is quoted in full and approved, while reserving full authority to the wardens and cupola officials.
|
Giuliano di Tommaso Gucci, ufficiale redattore - redige rapporto lavori cupola
|
o0202001.170vb
|
1425/6 febbraio 4
|
Order to follow in the continuation of the work on the cupola the report prepared by four experts on commission of all the responsible officials, whose text is quoted in full and approved, while reserving full authority to the wardens and cupola officials.
|
Lorenzo di Bartoluccio, orafo maestro esperto - commissionato rapporto lavori cupola
|
o0202001.170vb
|
1425/6 febbraio 4
|
Order to follow in the continuation of the work on the cupola the report prepared by four experts on commission of all the responsible officials, whose text is quoted in full and approved, while reserving full authority to the wardens and cupola officials.
|
operai - balia su lavori cupola
|
o0202001.170vb
|
1425/6 febbraio 4
|
Order to follow in the continuation of the work on the cupola the report prepared by four experts on commission of all the responsible officials, whose text is quoted in full and approved, while reserving full authority to the wardens and cupola officials.
|
ufficiali della cupola - balia su lavori cupola
|
o0202001.171a
|
1425/6 febbraio 4
|
Election and annual salary of Brunelleschi and Ghiberti.
|
Lorenzo di Bartoluccio, orafo - deve restare nell'Opera almeno un'ora continua
|
o0202001.021vc
|
1425/6 febbraio 6
|
Letter to the administrator of Pisa for a rope.
|
capomaestro - dà misure per canapo
|
o0202001.021vd
|
1425/6 febbraio 6
|
Authority to the master builder to convey chips of black marble.
|
capomaestro - balia per condurre marmo
|
o0204011.031vg
|
1425/6 febbraio 6
|
Authorization to the master builder to contract out the working of black marble chips.
|
Battista d'Antonio, capomaestro - autorizzato ad allogare scaglie
|
o0202001.022a
|
1425/6 febbraio 14
|
Annulment of allocations of funds in favor of kilnmen.
|
messi - notificano annullamento stanziamenti
|
o0202001.022b
|
1425/6 febbraio 14
|
Authorization to the master builder to break slabs for the external ribs of the cupola.
|
Battista d'Antonio, capomaestro - autorizzato rottura lapidi
|
o0202001.022c
|
1425/6 febbraio 14
|
Annulment of allocations of funds to kilnmen and acquittal of their guarantors.
|
Dino di Cola, notaio dell'Opera - annulla stanziamenti
|
o0202001.022d
|
1425/6 febbraio 14
|
Term of payment to the heirs of a debtor.
|
notaio dell'Opera - può gravare debitori
|
o0204011.032a
|
1425/6 febbraio 14
|
Authorization to the master builder to take marble slabs for an external rib of the cupola.
|
Battista d'Antonio, capomaestro - autorizzato a prendere pietre
|
o0202001.023a
|
1425/6 febbraio 28
|
Prohibition to the debt collectors to demand payment of the debtors of the Opera without precept.
|
Guelfo, esattore - divieto di gravare
|
o0202001.023a
|
1425/6 febbraio 28
|
Prohibition to the debt collectors to demand payment of the debtors of the Opera without precept.
|
Orlanduccio, esattore - divieto di gravare
|
o0202001.023b
|
1425/6 febbraio 28
|
Loan of a tomb-sized slab to be returned within six months under penalty of compensation of its value.
|
Bernardo Donati, provveditore - presta lapide
|
o0202001.023b
|
1425/6 febbraio 28
|
Loan of a tomb-sized slab to be returned within six months under penalty of compensation of its value.
|
capomaestro - stima lapide
|
o0202001.023c
|
1425/6 febbraio 28
|
Election of master stonecutters with salary set for the winter.
|
Battista, capomaestro - decide luogo di lavoro delle maestranze
|
o0202001.023c
|
1425/6 febbraio 28
|
Election of master stonecutters with salary set for the winter.
|
Battista, capomaestro - fa salario invernale
|
o0202001.023c
|
1425/6 febbraio 28
|
Election of master stonecutters with salary set for the winter.
|
Bernardo, provveditore - fa salario invernale
|
o0202001.023c
|
1425/6 febbraio 28
|
Election of master stonecutters with salary set for the winter.
|
Filippozzo di Giovenco Bastari - fa salario invernale
|
o0204011.032va
|
1425/6 febbraio 28
|
Authorization to the administrator to supply marble tomb slab to be replaced or paid for within six months.
|
Battista d'Antonio, capomaestro - stima lapide
|
o0204011.032va
|
1425/6 febbraio 28
|
Authorization to the administrator to supply marble tomb slab to be replaced or paid for within six months.
|
Bernardo d'Amerigo, provveditore - concede lapide da sepoltura
|
o0204011.032vb
|
1425/6 febbraio 28
|
Salary of the masters for the winter.
|
Filippozzo di Giovenco Bastari, scrivano delle giornate - scrive salari
|
o0202001.023f
|
1425/6 marzo 11
|
Election and oath of warden.
|
Michele di Giovanni Riccialbani, operaio - giuramento
|
o0202001.023g
|
1425/6 marzo 11
|
Authorization to the master builder and to Brunelleschi to continue the construction of the cupola for half a braccio in accordance with the report submitted.
|
Battista d'Antonio, capomaestro - segue muramento
|
o0202001.023g
|
1425/6 marzo 11
|
Authorization to the master builder and to Brunelleschi to continue the construction of the cupola for half a braccio in accordance with the report submitted.
|
Filippo di ser Brunellesco - relazione edificazione cupola
|
o0202001.023g
|
1425/6 marzo 11
|
Authorization to the master builder and to Brunelleschi to continue the construction of the cupola for half a braccio in accordance with the report submitted.
|
Filippo di ser Brunellesco - segue muramento
|
o0202001.023g
|
1425/6 marzo 11
|
Authorization to the master builder and to Brunelleschi to continue the construction of the cupola for half a braccio in accordance with the report submitted.
|
Giuliano di Tommaso di Guccio - relazione edificazione cupola
|
o0202001.023g
|
1425/6 marzo 11
|
Authorization to the master builder and to Brunelleschi to continue the construction of the cupola for half a braccio in accordance with the report submitted.
|
Lorenzo di Bartoluccio - relazione edificazione cupola
|
o0202001.023va
|
1425/6 marzo 12
|
Deadline to supplier for removal of unacceptable white marble from the Opera.
|
capomaestro - non accetta marmo
|
o0202001.023vb
|
1425/6 marzo 12
|
Authorization to the administrator to contract out supply of quarry stone mortar.
|
Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - alloga calcina
|
o0202001.023vd
|
1425/6 marzo 12
|
Term of payment to defaulting kilnmen unless they deliver the quarry stone mortar commissioned to them, under penalty of demand of payment.
|
provveditore - può gravare fornaciai
|
o0204009.114a
|
1425/6 marzo 12
|
Payment for various purchases of tools.
|
Battista, capomaestro - reca quadri pistoiesi
|
o0204011.032vc
|
1425/6 marzo 12
|
Authorization to Brunelleschi and the master builder to proceed with the construction of the cupola for half a braccio in accordance with the report submitted.
|
Battista d'Antonio, capomaestro - interviene su cupola
|
o0204011.032vc
|
1425/6 marzo 12
|
Authorization to Brunelleschi and the master builder to proceed with the construction of the cupola for half a braccio in accordance with the report submitted.
|
Filippo di ser Brunellesco - interviene su cupola
|
o0204011.032vd
|
1425/6 marzo 12
|
Prohibition to store unacceptable white marble and term to the supplier to collect it under penalty of 25 lire.
|
Battista d'Antonio, capomaestro - non accetta marmo bianco
|
o0204011.032ve
|
1425/6 marzo 12
|
Authorization to the administrator to contract out to kilnman a supply of mortar of Alberese stone, with advance on payment.
|
Bernardo d'Amerigo, provveditore - alloga calcina
|
o0204012.012va
|
1425/6 marzo 15
|
Payment for various expenditures.
|
Saccardo, messo - inviato a Galluzzo per lettera Podestà
|
o0204012.012va
|
1425/6 marzo 15
|
Payment for various expenditures.
|
Saccardo, messo - (Settimo), inviato a fornace
|
o0204012.012va
|
1425/6 marzo 15
|
Payment for various expenditures.
|
Bernardo, provveditore - acquista penne e inchiostro
|
o0204012.012va
|
1425/6 marzo 15
|
Payment for various expenditures.
|
operai - colazione
|
o0202001.024vb
|
1425/6 marzo 18
|
Election of a master stonecutter.
|
Battista d'Antonio, capomaestro - fa salario a scalpellatore
|
o0202001.024vb
|
1425/6 marzo 18
|
Election of a master stonecutter.
|
Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - fa salario a scalpellatore
|
o0202001.024vc
|
1425/6 marzo 18
|
Prohibition to the scribe of the daily wages, the master builder and the administrator to admit stonecutters without the approval the wardens.
|
capomaestro - non può eleggere scalpellatori
|
o0202001.024vc
|
1425/6 marzo 18
|
Prohibition to the scribe of the daily wages, the master builder and the administrator to admit stonecutters without the approval the wardens.
|
Filippozzo di Giovenco Bastari, scrivano (delle giornate) - non può eleggere scalpellatori
|
o0202001.024vc
|
1425/6 marzo 18
|
Prohibition to the scribe of the daily wages, the master builder and the administrator to admit stonecutters without the approval the wardens.
|
provveditore - non può eleggere scalpellatori
|
o0202001.024vd
|
1425/6 marzo 18
|
Authority to the administrator to contract out 150 bushels of quarry mortar.
|
Battista d'Antonio, capomaestro - giudica qualità della calcina
|
o0202001.024vd
|
1425/6 marzo 18
|
Authority to the administrator to contract out 150 bushels of quarry mortar.
|
Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - alloga calcina
|
o0204011.033c
|
1425/6 marzo 18
|
Salary of master for the winter.
|
Battista d'Antonio, capomaestro - fa salario a maestro
|
o0204011.033c
|
1425/6 marzo 18
|
Salary of master for the winter.
|
Bernardo, provveditore - fa salario a maestro
|
o0204011.033c
|
1425/6 marzo 18
|
Salary of master for the winter.
|
Filippozzo di Giovenco Bastari, scrivano delle giornate - scrive salario
|
o0204011.033d
|
1425/6 marzo 18
|
Prohibition to the scribe of the daily wages, as well as to the administrator and the master builder, to record masters in the book on their own initiative.
|
capomaestro - non scrive a proprio arbitrio
|
o0204011.033d
|
1425/6 marzo 18
|
Prohibition to the scribe of the daily wages, as well as to the administrator and the master builder, to record masters in the book on their own initiative.
|
Filippozzo di Giovenco Bastari, scrivano delle giornate - non scrive a proprio arbitrio
|
o0204011.033d
|
1425/6 marzo 18
|
Prohibition to the scribe of the daily wages, as well as to the administrator and the master builder, to record masters in the book on their own initiative.
|
provveditore - non scrive a proprio arbitrio
|
o0204011.033e
|
1425/6 marzo 18
|
Authorization to the administrator to contract out mortar with advance on payment.
|
Bernardo d'Amerigo, provveditore - alloga calcina
|
o0202001.025d
|
1425/6 marzo 21
|
Grant of loan to the scribe (of the daily wages).
|
Filippozzo di Giovenco Bastari, scrivano (delle giornate) - ottiene prestito su salario
|
o0202001.026c
|
1425/6 marzo 21
|
Authority to warden for cancellation of a debt after obtaining a greater sum from the pawns sold.
|
Bartolomeo d'Agnolo Ciai, operaio - cancella debito
|
o0202001.026f
|
1425/6 marzo 21
|
Hiring of masters and unskilled workers for Trassinaia and authority to the master builder, scribe and administrator to set their salary for the winter.
|
Battista d'Antonio, capomaestro - fa salario a maestranze
|
o0202001.026f
|
1425/6 marzo 21
|
Hiring of masters and unskilled workers for Trassinaia and authority to the master builder, scribe and administrator to set their salary for the winter.
|
Bernardo d'Amerigo Donati - fa salario a maestranze
|
o0202001.026f
|
1425/6 marzo 21
|
Hiring of masters and unskilled workers for Trassinaia and authority to the master builder, scribe and administrator to set their salary for the winter.
|
Filippozzo di Giovenco Bastari - fa salario a maestranze
|
o0204011.033vg
|
1425/6 marzo 21
|
Authority to warden for audit of account entry of debtor.
|
Bartolomeo d'Agnolo Ciai, operaio - rivede partita di debitore
|
o0204011.033vh
|
1425/6 marzo 21
|
Authorization to a (warden) to have a stone slab brought from Trassinaia at his own expense.
|
Giovanni Riccialbani, (operaio) - autorizzato per lapide da Trassinaia
|
o0204011.034b
|
1425/6 marzo 21
|
Election of masters and unskilled workers for Trassinaia.
|
Battista d'Antonio, capomaestro - fa salario maestranze
|
o0204011.034b
|
1425/6 marzo 21
|
Election of masters and unskilled workers for Trassinaia.
|
Filippozzo di Giovenco Bastari, scrivano delle giornate - fa salario maestranze
|
o0204011.034b
|
1425/6 marzo 21
|
Election of masters and unskilled workers for Trassinaia.
|
provveditore - fa salario maestranze
|
o0204012.010vc
|
1425/6 marzo 21
|
Loan to the scribe of the daily wages to be deducted from his salary.
|
Filippozzo di Giovenco Bastari, scrivano delle giornate - ottiene prestito
|
o0204012.010vd
|
1425/6 marzo 21
|
Payment for the purchase of kids.
|
Bartolomeo, ser, notaio dell'Opera - riceve capretto
|
o0204012.010vd
|
1425/6 marzo 21
|
Payment for the purchase of kids.
|
Battista, capomaestro - riceve capretto
|
o0204012.010vd
|
1425/6 marzo 21
|
Payment for the purchase of kids.
|
Bernardo, provveditore - riceve capretto
|
o0204012.010vd
|
1425/6 marzo 21
|
Payment for the purchase of kids.
|
Filippo Bastari - riceve capretto
|
o0204012.010vd
|
1425/6 marzo 21
|
Payment for the purchase of kids.
|
Filippo di ser Brunellesco - riceve capretto
|
o0204012.010vd
|
1425/6 marzo 21
|
Payment for the purchase of kids.
|
Nencio di Bartoluccio, orafo - riceve capretto
|
o0204012.010vd
|
1425/6 marzo 21
|
Payment for the purchase of kids.
|
Niccolò Attavanti, ser, notaio dei testamenti - riceve capretto
|
o0204012.010vd
|
1425/6 marzo 21
|
Payment for the purchase of kids.
|
operai - ricevono capretto
|
o0204012.010vd
|
1425/6 marzo 21
|
Payment for the purchase of kids.
|
ufficiali della cupola - ricevono capretto
|
o0202001.026va
|
1425/6 marzo 23
|
Prohibition to the masters of the Opera and Trassinaia to work outside the Opera without the permission of the provost of the wardens.
|
compagno del preposto - autorizza maestri a lavorare fuori
|
o0202001.026va
|
1425/6 marzo 23
|
Prohibition to the masters of the Opera and Trassinaia to work outside the Opera without the permission of the provost of the wardens.
|
operaio preposto - autorizza maestri a lavorare fuori
|
o0204011.034c
|
1425/6 marzo 23
|
Prohibition to work outside the Opera to the masters of Trassinaia without permit of the wardens.
|
(operaio) compagno del preposto - dà licenza di lavorare fuori
|
o0204011.034c
|
1425/6 marzo 23
|
Prohibition to work outside the Opera to the masters of Trassinaia without permit of the wardens.
|
(operaio) preposto - dà licenza di lavorare fuori
|
o0204011.034d
|
1425/6 marzo 23
|
Letter to the master of glass windows for two oculi that he has to make for the Opera, under penalty of demand of payment of the persons standing surety for him.
|
provveditore - grava mallevadori
|
o0204011.034e
|
1425/6 marzo 23
|
Authority to the master builder and to a (master) to go to select the good marble to bring to Florence.
|
Battista d'Antonio, capomaestro - inviato a scegliere marmo
|
o0202001.026vc
|
1426 marzo 26
|
Order to the master builder to go to Carrara to mark the white marble to be accepted and conveyed to the Opera.
|
Battista, capomaestro - inviato a Carrara
|
o0202001.026ve
|
1426 marzo 26
|
Authority to a warden to contract out a rope.
|
Piero di Filippo di messer Leonardo Strozzi, (operaio) - alloga canapo
|
o0204011.034va
|
1426 marzo 26
|
Authority to (warden) for contract for a rope for the hoist of the main tribune.
|
Filippo di messer Leonardo Strozzi - alloga canapo
|
o0204012.006f
|
1426 marzo 26
|
Payment to kilnman for the purchase of mortar.
|
Battista d'Antonio, capomaestro - fa prezzo per calcina
|
o0204012.006f
|
1426 marzo 26
|
Payment to kilnman for the purchase of mortar.
|
Bernardo, provveditore - fa prezzo per calcina
|
o0204011.034vc
|
1426 aprile 15
|
Order to the scribe of the daily wages to inscribe a stonecutter in the debtors' registry.
|
Filippozzo di Giovenco Bastari, scrivano delle giornate - mette a specchio scalpellatore
|
o0202001.027g
|
1426 aprile 17
|
Restitution of pawn erroneously requisitioned.
|
Taddeo di Giovanni Formica, camarlingo dei pegni - restituisce pegno
|
o0202001.027h
|
1426 aprile 17
|
Letters to the rectors and officials of the countryside about norms for demand of payment of the debtors served with notice.
|
Guelfo di Giovanni da Firenze, esattore e messo - può gravare debitori precettati
|
o0202001.027vc
|
1426 aprile 17
|
Salaries of masters for the winter.
|
Battista d'Antonio, capomaestro - autorizzato a fare salari
|
o0202001.027vc
|
1426 aprile 17
|
Salaries of masters for the winter.
|
Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - autorizzato a fare salari
|
o0202001.027vc
|
1426 aprile 17
|
Salaries of masters for the winter.
|
Filippozzo di Giovenco Bastari, scrivano - autorizzato a fare salari
|
o0204011.034vd
|
1426 aprile 17
|
Authorization to messenger to demand payment with the help of the local authorities, but not in val di Nievole nor at Dicomano nor beyond Montevarchi.
|
Guelfo, messo - grava con aiuti
|
o0202001.027vd
|
1426 aprile 21
|
Authority to wardens for the work at Lastra and Malmantile; sentence and fine of defaulting master; acquittal and new contract for the work.
|
Bartolomeo d'Agnolo Ciai, operaio - Lastra, balia per lavori
|
o0202001.027vd
|
1426 aprile 21
|
Authority to wardens for the work at Lastra and Malmantile; sentence and fine of defaulting master; acquittal and new contract for the work.
|
Giorgio di Piero Serragli, operaio - Lastra, balia per lavori
|