space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


A-B


C-D


E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T

U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


WordsinLATINtexts


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  A601-750  A751-900  901-1050 A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  A1501-1539 


Previous
si
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0204011.015a 1423/4 (gennaio 27) Prohibition to demand payment from the hospital of Santa Maria Nuova. Text: che no· si gravi lo spedale
o0204011.015va 1423/4 febbraio 4 Order to the administrator to audit the account of marble supplier. Text: e detti marmo si misse ne l
o0204011.016b 1423/4 febbraio 23 Confirmation of work to cooper and price set for the material supplied. Text: soldi tre, non si mette nulla la
o0204011.016b 1423/4 febbraio 23 Confirmation of work to cooper and price set for the material supplied. Text: soldi due, non si tocha s. 2
o0204011.016va 1423/4 marzo 22 Sale of the lumber at reduced price. Text: ora al presente si venda a ragione
o0204011.017vc 1424 aprile 22 Proclamation for sale of pawns. Text: ongni persona chome si vole vendere e
o0204011.018a 1424 giugno 16 Supply contract for lumber. Text: quale di nuovo si voleva alloghare nel
o0204011.018d 1424 ottobre 13 Record of the allocation of funds to the treasurer of the Ten of Pisa who had paid a master at Malmantile. Text: Dieci di Pisa si paghassino lire quaranta
o0204011.018va 1424 novembre 22 Record of the election of the administrator of the wallworks of Lastra and Malmantile. Text: proveditore della muraglia si fane nel dare
o0204011.019d 1424 dicembre 9 Increase of salary to the administrator of Lastra and Malmantile to permit the use of a horse for his travel. Text: ora di nuovo si fanno, dove el
o0204011.019d 1424 dicembre 9 Increase of salary to the administrator of Lastra and Malmantile to permit the use of a horse for his travel. Text: mentre che vi si mura; e 'l
o0204011.020a 1424 dicembre 20 Authorization to the administrator to withhold a certain sum from the salary of the masters of Lastra. Text: ne ' paghamenti si farano a '
o0204011.020g 1424/5 gennaio 12 Temporary prohibition to build to the masters of the castle of Lastra. Text: Malmantile per ora si facia loro chomandamento
o0204011.020vf 1424/5 febbraio 12 Letter to the administrator of Pisa for information about the testaments made in the city and countryside of Pisa. Text: e più utilemente si debano achonciare e
o0204011.021vd 1425 marzo 27 Authorization to the administrator and the master builder to contract out cutting of fir poles for the parapet of the tribune and of big logs for the cupola cranes. Text: 'l deto lengniame si debe tagliare nel
o0204011.022b 1425 aprile 3 Cancellation of debt erroneously registered in two account entries. Text: che·lle si chancellino sanza danno
o0204011.022l 1425 aprile 3 Letter to the Podestà of Empoli for right of recourse in favor of a debtor. Text: luogho, che dove si trovasse essere chiaro
o0204011.022vh 1425 aprile 14 Order to place a denunciation box in the church, in the customary place, to permit denouncing of all the workers of the Opera who disobeyed the orders. Text: Maria del Fiore si deba pore el
o0204011.022vh 1425 aprile 14 Order to place a denunciation box in the church, in the customary place, to permit denouncing of all the workers of the Opera who disobeyed the orders. Text: 'Opera, nella quale si possa tanburare tuti
o0204011.022vl 1425 aprile 14 Letter with term for consignment for material had in loan, under penalty of registration as debtor of the Wool Guild. Text: Vettori nella quale si chontengha che per
o0204011.023e 1425 aprile 18 Order not to sell materials without permission of the provost, except marble and lumber, with obligation to the treasurer and the notary to enter them in the income journal before sale. Text: Diliberarono che non si possa vendere veruno
o0204011.023e 1425 aprile 18 Order not to sell materials without permission of the provost, except marble and lumber, with obligation to the treasurer and the notary to enter them in the income journal before sale. Text: se prima non si pagha e che
o0204011.023e 1425 aprile 18 Order not to sell materials without permission of the provost, except marble and lumber, with obligation to the treasurer and the notary to enter them in the income journal before sale. Text: e che non si possa vendere sanza
o0204011.023g 1425 aprile 20 Prohibition to demand payment and cancellation of erroneous debt of person. Text: perché Antonio Nadi si truova debitore a
o0204011.024vb 1425 maggio 16 Registration of the daily wages of workers. Text: Trassinaia per lui si dice.
o0204011.024vg 1425 maggio 16 Letter to the administrator of Pisa for information on testamentary bequest of house. Text: Pisa nella quale si chonteneva che 'l
o0204011.024vg 1425 maggio 16 Letter to the administrator of Pisa for information on testamentary bequest of house. Text: notaio; e più si debi informare per
o0204011.025c 1425 maggio 28 Letter to the podestàs of the Florentine countryside to demand payment of the debtors. Text: Diliberorono che si scrivesse una lettera
o0204011.025i 1425 maggio 31 Prohibition to workers have themselves pulled up by the hoist in order to catch birds under penalty of loss of 15 days' salary. Text: chasa, el quale si debe chollare per
o0204011.025i 1425 maggio 31 Prohibition to workers have themselves pulled up by the hoist in order to catch birds under penalty of loss of 15 days' salary. Text: ciò facesse gli si debe ritenere el
o0204011.025vd 1425 giugno 1 Order to the administrator to debit rotten lumber to the lumber suppliers. Text: 'abete, el quale si dice essere ghuasto
o0204011.025vg 1425 giugno 1 Authorization to the administrator to sell the wax offered for Saint Zenobius. Text: di Santo Zanobi si potesse sanza danno
o0204011.025vh 1425 giugno 1 Resolution regarding supply of lumber assigned to one contractor and carried out by another in his place. Text: 'l detto lengniame si pongha a chonto
o0204011.026b 1425 luglio 3 Order to make the wall in the chiasso dei Buoi and relative taxation of its inhabitants. Text: nostri mangnifici Singniori si dovesse fare fare
o0204011.026f 1425 luglio 3 Order to build the door of Lastra. Text: Diliberorono che si facesse chomandamento a
o0204011.026ve 1425 luglio 30 Authorization to rent out the Trassinaia quarry and to make the repairs needed there. Text: per largheza chome si delibera per Batista
o0204011.026vg 1425 agosto 7 Letter to the vicar of Vicopisano with prohibition to proceed against (debtor). Text: gli operai non si dilibera altro.
o0204011.026vh 1425 agosto 7 Commission to notary to investigate dowry promised to the Opera. Text: pisano, la quale si dice volere lasciare
o0204011.026vl 1425 agosto 7 Destruction of merlons at the castle of Lastra. Text: Chartone, e quali si dichono stare male,
o0204011.026vl 1425 agosto 7 Destruction of merlons at the castle of Lastra. Text: e di nuovo si debino rifare.
o0204011.027b 1425 agosto 7 Prohibition to build at Lastra with arrest of the masters, demand of payment of persons standing surety and letter to the Podestà of Gangalandi. Text: per lire ottocento si tiene debino dare
o0204011.027d 1425 agosto 9 Concession of right of recourse to guarantor. Text: lla detta paghamento si fe ' all
o0204011.027d 1425 agosto 9 Concession of right of recourse to guarantor. Text: di detto Marcho si fe ' a
o0204011.028d 1425 settembre 26 Election of the administrator of Malmantile. Text: mese mentre che si murerà.
o0204011.028e 1425 settembre 26 Election of the administrator of Lastra. Text: mese mentre che si murerà.
o0204011.028vf 1425 ottobre 31 Letter to the administrator of Pisa instructing him to drag the marble out of the water. Text: modo che non si richoprissi.
o0204011.028vg 1425 novembre 5 Order to make a new registry of the debtors of the Opera. Text: pregio e prezo si dilibera pegli operai.
o0204011.028vl 1425 novembre 7 Election of lawyer for question arisen for reasons of inheritance. Text: di deta dona si tolse messer Ghuaspare
o0204011.029d 1425 novembre 18 Election of the administrator of Lastra and Malmantile with salary set. Text: mentre che vi si murerà.
o0204011.032va 1425/6 febbraio 28 Authorization to the administrator to supply marble tomb slab to be replaced or paid for within six months. Text: la quale lapide si deba misurare e
o0204011.032vd 1425/6 marzo 12 Prohibition to store unacceptable white marble and term to the supplier to collect it under penalty of 25 lire. Text: 'Antonio chapomaestro non si possa né metere
o0204011.033a 1425/6 marzo 12 Demand of payment of kilnmen debtors except one who is obligated to supply mortar at his expense for the amount of the debt. Text: maggiore che tuta si debi pore a
o0204011.067vd 1424 settembre 30 Record of contract with carters for sandstone blocks. Text: patti e modi si chontiene nella chondotta
o0204011.069vg 1425 luglio 20 Term of payment to the communities of Scarperia and letter to the vicar for possible demand of payment of the same. Text: settembre, e che si deba scrivere uan
o0204011.071c 1425 agosto 9 Term of payment to (debtor) and letter to the Podestà of Gangalandi for his release. Text: pagha; e che si facia una lettera
o0204011.071vf 1425 agosto 14 Term of payment with prohibition to demand payment until the account is audited. Text:·lla ragione si rivegia; e che
o0204011.071vf 1425 agosto 14 Term of payment with prohibition to demand payment until the account is audited. Text: lavoratore per ora si soprasegha, e debe
o0204011.074e 1425 novembre 23 Term for debt to owner of properties. Text: sodando, inperoché non si può gravare perché
o0204011.074h 1425 dicembre 13 Term of payment given to a debtor. Text: gli operai non si deliberà altro.
o0204011.074ve 1425/6 gennaio 10 Letter to the Podestà of Montemurlo for debt of the baptismal parish of said place. Text: la detta lettera si dirizi al Podestà
o0204012.002g 1425 dicembre 24 Salary of the messenger. Text: soma di charboni si chonperaro da Jachopo
o0204012.002g 1425 dicembre 24 Salary of the messenger. Text: soma di charboni si chonperò da lui
o0204012.002g 1425 dicembre 24 Salary of the messenger. Text: il centinaio che si chonperaro da Stefano
o0204012.002g 1425 dicembre 24 Salary of the messenger. Text: soma di charboni si chonperaro per lo
o0204012.003va 1425 dicembre 24 Restitution of monies paid twice, on the account of the ex administrator of Pisa, to the officials of the gabelles. Text: qua ' danari si truovano che·
o0204012.003va 1425 dicembre 24 Restitution of monies paid twice, on the account of the ex administrator of Pisa, to the officials of the gabelles. Text: ghabelle, e però si rendono ora indrieto
o0204012.007e 1425 aprile 20 Payment to cooper for various articles. Text: per uno fondo si fe ' di
o0204012.007e 1425 aprile 20 Payment to cooper for various articles. Text: dieci cerchi nuovi si missono in tre
o0204012.007e 1425 aprile 20 Payment to cooper for various articles. Text: e due cerchi si missono in una
o0204012.007e 1425 aprile 20 Payment to cooper for various articles. Text: per uno cerchio si misse in fondo
o0204012.007e 1425 aprile 20 Payment to cooper for various articles. Text: bighonciuoli e uno si rizzò, per tuto
o0204012.007e 1425 aprile 20 Payment to cooper for various articles. Text: bighonciuoli e uno si rizòne e per
o0204012.007e 1425 aprile 20 Payment to cooper for various articles. Text: cerchio e salci si missono in nove
o0204012.007e 1425 aprile 20 Payment to cooper for various articles. Text: per tre cerchi si missono di fuori
o0204012.007e 1425 aprile 20 Payment to cooper for various articles. Text: e due dentro si misso ' in
o0204012.007e 1425 aprile 20 Payment to cooper for various articles. Text: per due cerchi si missono in uno
o0204012.007e 1425 aprile 20 Payment to cooper for various articles. Text: e l 'uno si seghò e misse
o0204012.008c 1426 marzo 26 Payment for the purchase of torches. Text: giennaio 1425 quando si bandì la Legha
o0204012.009f 1425/6 febbraio 4 Payment to stone worker. Text: di chornice intachata si misse in detta
o0204012.011vh 1426 aprile 29 Advance on payment to master mason for work on the castle of Lastra. Text: detti danari gli si prestano in su
o0204012.012f 1425/6 gennaio 27 Payment for expenditures made for the procession for the relic of Saint John the Baptist. Text: Santo Giovanni Batista si fece queste spese,
o0204012.012f 1425/6 gennaio 27 Payment for expenditures made for the procession for the relic of Saint John the Baptist. Text: paia venti ghuanti si dierono a '
o0204012.012f 1425/6 gennaio 27 Payment for expenditures made for the procession for the relic of Saint John the Baptist. Text: due di cera si loghorò a ragione
o0204012.012va 1425/6 marzo 15 Payment for various expenditures. Text: gli operai quando si fe ' la
o0204012.012va 1425/6 marzo 15 Payment for various expenditures. Text: di Santa Liperata si feciono ne '
o0204012.012va 1425/6 marzo 15 Payment for various expenditures. Text: del Chomune quando si vendè la cera
o0204012.014c 1426 maggio 17 Payment to masters for trips to Carrara and Avenza for marble. Text: e dell 'avanzo si paghorono lire ventuno
o0204012.015b 1426 giugno 20 Various expenditures for the procession of Saint John and of the Madonna of Impruneta. Text: due di cera si loghorò a ragione
o0204012.015vh 1426 aprile 29 Payment for purchase of gloves for the officials in occasion of the arrival of the Madonna of Impruneta. Text: paia di ghuanti si tolsono quando venne
o0204012.015vh 1426 aprile 29 Payment for purchase of gloves for the officials in occasion of the arrival of the Madonna of Impruneta. Text: ghuanti a gheroncini si dierono a '
o0204012.017vd 1426 giugno 13 Payment for various expenditures. Text: quatro di charboni si chonperò per la
o0204012.019vc 1426 luglio 11 Payment for the purchase of lumber for the castle of Malmantile. Text: di Malmantile quando si feciono le porti,
o0204012.022vd 1426 luglio 6 Payment for various expenditures. Text: quatro di charboni si chonperorono per la
o0204012.022vd 1426 luglio 6 Payment for various expenditures. Text: perchè l 'altro si ruppe, in tuto
o0204012.022vd 1426 luglio 6 Payment for various expenditures. Text: sulle mura quando si bandì la ligha
o0204012.022vd 1426 luglio 6 Payment for various expenditures. Text: pesò la cera si vendé a Marcho
o0204012.023a 1426 settembre 12 Payment for expenditures for the relic of Saint John. Text: Giovanni Batista quando si bandì la Legha
o0204012.023a 1426 settembre 12 Payment for expenditures for the relic of Saint John. Text: paia di ghuanti si dierono a '
o0204012.023a 1426 settembre 12 Payment for expenditures for the relic of Saint John. Text: once di cera si leghoro in otto
o0204012.032b 1426 dicembre 11 Payment for dispatch of letters to the Roman Curia on account of the consuls of the Wool Guild. Text: e detti danari si paghorono a uno
o0204012.034vg 1426/7 gennaio 22 Balance of payment to master mason for work at Malmantile. Text: di braccio quando si divisse il lavorio
o0204012.035vb 1426/7 gennaio 31 Payments to workers and sundry persons for work on the choir and other tasks. Text: mezo stette quando si lavorò e achonciò
o0204012.037h 1426/7 gennaio 31 Payment for the purchase of 70 torches for the choir. Text: setanta di panegli si loghororono la notte
o0204012.037n 1426/7 gennaio 31 Payment for the purchase of wine, bread and cheese. Text: pane e chacio si loghorò quando si
o0204012.037n 1426/7 gennaio 31 Payment for the purchase of wine, bread and cheese. Text: si loghorò quando si chominciò a ronpere
o0204012.037vd 1426/7 febbraio 11 Payment to kilnman for reimbursement of expenditures made for the trial firing. Text: altri mentre che si fece la pruova
o0204012.037ve 1426/7 febbraio 11 Payment to leveller for days worked for the trial firing. Text: lui messe quando si fe ' la
o0204012.037vh 1426/7 febbraio 11 Payment for the purchase of walnut board for the choir. Text: panchone di noce si misse quando s
o0204012.038va 1426/7 gennaio 4 Payment for various expenditures. Text: sono per sapone si chonperò per ungniere
o0204012.039ve 1426/7 marzo 15 Payment for advance to (master) for the purchase of wine to be kept up on the cupola. Text: chupola mentre che si mura e poi
o0204012.039ve 1426/7 marzo 15 Payment for advance to (master) for the purchase of wine to be kept up on the cupola. Text: E detti danari si chassono perché non
o0204012.040e 1427 marzo 31 Payment of master masons for work on castle of Lastra. Text: nella loro parte si chontiene l. 135
o0204012.042e 1427 aprile 9 Payment for carriage of mortar. Text: detti danari gli si danno per paghare
o0204012.042i 1427 aprile 9 Payment to carpenter for work on the choir. Text: nel choro quando si ralarghò a ragione
o0204012.045b 1427 maggio 28 Payment with tare for the purchase of broad bricks of the new form. Text: manchorono di chotto si tarorono, e montano
o0204012.045d 1427 maggio 28 Payment for the purchase of iron for the organs. Text: filo di fero si chonperò per fare
o0204012.045h 1427 maggio 28 Payment to supplier of white marble for several trips to Lastra for the dressed stone. Text: e detti danari si ponghono a suo
o0204012.046vg 1426/7 marzo 1 Payment to cooper for various purchases. Text: per dieci cerchi si missono in quatro
o0204012.046vg 1426/7 marzo 1 Payment to cooper for various purchases. Text: per quatro cerchi si missono in due
o0204012.046vg 1426/7 marzo 1 Payment to cooper for various purchases. Text: per sei cerchi si missono in una
o0204012.046vg 1426/7 marzo 1 Payment to cooper for various purchases. Text: cerchi da botte si missono quando s
o0204012.046vg 1426/7 marzo 1 Payment to cooper for various purchases. Text: cho ' salci si missono in quatro
o0204012.046vg 1426/7 marzo 1 Payment to cooper for various purchases. Text: e uno orechie si misse in uno
o0204012.046vg 1426/7 marzo 1 Payment to cooper for various purchases. Text: per trentadue cerchi si missono in quatro
o0204012.046vg 1426/7 marzo 1 Payment to cooper for various purchases. Text: per due cerchi si missono in uno
o0204012.046vg 1426/7 marzo 1 Payment to cooper for various purchases. Text: cerchi e salci si missono in quatro
o0204012.046vg 1426/7 marzo 1 Payment to cooper for various purchases. Text: cerchi e salci si missono in bighonce
o0204012.052d 1427 luglio 3 Payment to master stonecutters for having quarried stones for the cupola. Text: insino (a) quando si chominciò a muovere
o0204012.053b 1427 luglio 3 Payment to master for work on platform for the feast of Saint Zenobius. Text: el palchetto quando si fe ' la
o0204012.053va 1427 luglio 14 Payment for various expenditures made for the feast of Saint John. Text: di torchi arsiciati si loghororono in detta
o0204012.053va 1427 luglio 14 Payment for various expenditures made for the feast of Saint John. Text: per otto maze si missono e dierono
o0204012.057vb 1427 ottobre 16 Payment for various expenditures. Text: some di charboni si chonperorono per la
o0204012.057vb 1427 ottobre 16 Payment for various expenditures. Text: due di charboni si chonperorono per l
o0204012.057vb 1427 ottobre 16 Payment for various expenditures. Text: 'Opera perchè non si poteva atuffare la
o0204012.057vb 1427 ottobre 16 Payment for various expenditures. Text: sono per [...] si chomperò per l
o0204012.059vb 1427 novembre 5 Payment for the purchase of old steps. Text: 'uno, in tuto si tolsono per la
o0204012.060f 1427 dicembre 3 Payment for supply of mortar. Text: detta chalcina diliberarono si ponesse a suo
o0204012.060g 1427 dicembre 3 Payment for supply of mortar. Text: la detta chalcina si diliberò per gli
o0204012.060g 1427 dicembre 3 Payment for supply of mortar. Text: per gli operai si ponesse a chonto
o0204012.060va 1427 dicembre 4 Payment for supply of mortar. Text: detta chalcina diliberorono si ponesse a chonto
o0204012.060vc 1427 dicembre 4 Payment for supply of mortar. Text: per gli operai si ponesse a suo
o0204012.060vf 1427 dicembre 4 Loan to stonecutter to be deducted from his salary monthly. Text: uno e chosì si deliberò chon detto
o0204012.060vg 1427 dicembre 4 Loan to master mason to be deducted from his monthly salary. Text: mese e chosì si deliberò, chome apare
o0204012.061e 1427 dicembre 9 Payment to master for work in Santa Maria Novella. Text: Maria Novella quando si puose la tavola
o0204012.061f 1427 dicembre 9 Payment to master for work in Santa Maria Novella. Text: Maria Novella quando si pose la pietra
o0204012.061g 1427 dicembre 9 Payment to master for work in Santa Maria Novella. Text: 1/3 lavorò quando si puose detta pietra
o0204012.061m 1427 dicembre 9 Payment for the purchase of rainspouts and large gutter spouts for roof. Text: per la chasa si chonperò da Santa
o0204012.062va 1427 dicembre 23 Payment for various petty expenses. Text: soldi due p. si paghorono a Martino
o0204012.062va 1427 dicembre 23 Payment for various petty expenses. Text: prieta di marmo si puose a Santa
o0204012.062va 1427 dicembre 23 Payment for various petty expenses. Text: cerchi da pozi si chomperorono per fare
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore