space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


A-B


C-D


E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T

U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


WordsinLATINtexts


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  A601-750  A751-900  A901-1050  1051-1200 A1201-1350  A1351-1500  A1501-1539 


Previous
si
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0204012.062va 1427 dicembre 23 Payment for various petty expenses. Text: soldi dieci p. si paghorono a Jachopo
o0204012.065f 1427 dicembre 23 Payment for supply of gravel. Text: per lo pozo si fece in chasa
o0204012.065ve 1427 dicembre 23 Payment to (supplier) sent to Carrara. Text: lire otto p. si pagharono per lui
o0204012.067a 1427 gennaio 15 Payment for various expenditures. Text: el detto vino si diè a '
o0204012.069b 1427/8 febbraio 27 Salary of the administrator of Malmantile. Text: tanto che vi si chomincerà a murare,
o0204012.069f 1427/8 marzo 11 Payment for various expenditures. Text: a quatro portatori si chomperò da Francescho
o0204012.069vb 1427/8 marzo 19 Payment for the purchase of bricks and flat bricks. Text: mattoni e mezane si sono messi ne
o0204012.069vb 1427/8 marzo 19 Payment for the purchase of bricks and flat bricks. Text: ne·llavorii si sono fatti per
o0204012.070h 1427/8 marzo 23 Purchase of a thousand florins of public debt shares to pay the prebends of the new canons. Text: di Monte chomune si chomperorono a ragione
o0204012.071d 1428 marzo 29 Balance of payment for rent of quarry and reimbursement of damages caused. Text: chavare, di tuto si tiene paghato e
o0204012.071e 1428 marzo 29 Payment for the purchase of chestnut tubs. Text: ne ' quali si mollano e quadroni,
o0204012.074va 1428 marzo 27 Payment for petty expenses. Text: soldi dieci p. si pagharono a tre
o0204012.074va 1428 marzo 27 Payment for petty expenses. Text: e panelli quando si bandì la pace
o0204012.076vc 1427 dicembre 18 Payment for purchases of hardware. Text: di più feramenti si tolse per la
o0204012.079va 1428 maggio 29 Payment for petty expenses. Text: quatro di sapone si chomperò per ungniere
o0204012.080h 1428 giugno 9 Payment for work required for clearing out of the houses razed to the ground at San Simone. Text: 'opera delle chase si sono chascate in
o0204012.080h 1428 giugno 9 Payment for work required for clearing out of the houses razed to the ground at San Simone. Text: e detti danari si debono paghare a
o0204012.080vb 1427 giugno 26 Payments to cooper for various purchases. Text: e uno manicho si misse in due
o0204012.080vb 1427 giugno 26 Payments to cooper for various purchases. Text: di barili nuovi si perderono quando si
o0204012.080vb 1427 giugno 26 Payments to cooper for various purchases. Text: si perderono quando si sghonbrò la chasa
o0204012.080vb 1427 giugno 26 Payments to cooper for various purchases. Text: e per due si missono in uno
o0204012.080vb 1427 giugno 26 Payments to cooper for various purchases. Text: e uno fondo si missono in due
o0204012.080vb 1427 giugno 26 Payments to cooper for various purchases. Text: cerchi e salci si missono in quatro
o0204012.080vb 1427 giugno 26 Payments to cooper for various purchases. Text: cerchi e salci si missono in quatro
o0204012.080vb 1427 giugno 26 Payments to cooper for various purchases. Text: per due cerchi si missono in due
o0204012.080vb 1427 giugno 26 Payments to cooper for various purchases. Text: per due cerchi si missono in due
o0204012.080vb 1427 giugno 26 Payments to cooper for various purchases. Text: giornello e uno si rizò, in tuto
o0204012.080vb 1427 giugno 26 Payments to cooper for various purchases. Text: manicho, e quali si rizarono, missevisi diciotto
o0204012.080vb 1427 giugno 26 Payments to cooper for various purchases. Text: cerchi e salci si missono in bighonce
o0204012.080vb 1427 giugno 26 Payments to cooper for various purchases. Text: e due fondi si missono in tre
o0204012.082va 1428 giugno 10 Payment for various expenditures for the feast of Saint John the Baptist. Text: dieci di cera si loghoro ne '
o0204012.082ve 1428 giugno 15 Payment to debt collectors for pawns taken. Text: e detti danari si deono dare e
o0204012.084va 1428 luglio 2 Payment for various expenditures. Text: cinque di charboni si chomperorono da Michele
o0204012.090va 1428 ottobre 5 Payment to carpenter for various work. Text: dì lavorò quando si fece seghare la
o0204012.092vd 1428 novembre 19 Payment for the emptying of the latrine of the Opera. Text: la notte mentre si portava fuori, restane
o0204012.094vh 1428 giugno 8 Payment to cooper for various purchases. Text: per uno chaduto si rizò, in tutto
o0204012.094vh 1428 giugno 8 Payment to cooper for various purchases. Text: pezi di fondi si missono in uno
o0204012.094vh 1428 giugno 8 Payment to cooper for various purchases. Text: cerchi e salci si missono in una
o0204012.094vh 1428 giugno 8 Payment to cooper for various purchases. Text: uno giornello che si rizò, in tutto
o0204012.094vh 1428 giugno 8 Payment to cooper for various purchases. Text:·ll 'uno si rizò, in tuto
o0204012.097l 1428/9 gennaio 28 Payment of gabelle for the purchase of house. Text: d 'una chasetta si chomperò da Ruberto
o0204012.099e 1428/9 febbraio 14 Payment to the sacristy officials for expenditures to be made in honor of the sacristy. Text: stanziati per spese si fano per onorare
o0204012.100e 1428/9 marzo 11 Payment for various expenditures. Text: soldi dieci p. si paghorono ' Antonio
o0204012.100va 1429 aprile 1 Payment for various expenditures. Text: fero da chavallo si misse in uno
o0204012.107c 1429 giugno 1 Payment for expenditures made to measure the castle of Malmantile. Text: e detti danari si dierono all 'oste,
o0204012.107va 1429 giugno 6 Payment for gabelle on contracts. Text: ottanta d 'oro si paghorono a '
o0204012.107vb 1429 giugno 13 Payment for various expenditures. Text: per le pietre si missono in sulla
o0204012.108e 1429 giugno 16 Payment to the debt collectors for pawns taken. Text: e detti danari si sono paghati agli
o0204012.108vi 1429 luglio 2 Payment for various expenditures. Text: fornace a chomandare si mettesino in punto
o0204012.110g 1428 novembre 15 Payment to cooper for supply of various manufactured articles. Text: per trentuno cerchio si missono in cinque
o0204012.110g 1428 novembre 15 Payment to cooper for supply of various manufactured articles. Text: per 22 cerchi si missono e quatro
o0204012.110g 1428 novembre 15 Payment to cooper for supply of various manufactured articles. Text: e uno fondo si missono in due
o0204012.110g 1428 novembre 15 Payment to cooper for supply of various manufactured articles. Text: cho· salci si missono in cinque
o0204012.110g 1428 novembre 15 Payment to cooper for supply of various manufactured articles. Text: per due cerchi si missono in uno
o0204012.111vd 1429 luglio 16 Payment for help given to load sandstone blocks. Text: per più maestri si comperorono, ' aiutare
o0204012.112f 1429 luglio 20 Payment to master for compensation for an accident. Text: auto per male si fece nell 'Opera,
o0204012.112h 1429 luglio 21 Payment for the purchase of chamois skin and kid gloves. Text: ghuanti di chamoscio si chomperorono da Salvetto
o0204012.112h 1429 luglio 21 Payment for the purchase of chamois skin and kid gloves. Text: di chaveretto doppi si dierono agli uficiali
o0204012.113vc 1429 agosto 31 Payment for supply of mortar. Text: c. 169; diliberossi si ponesse a suo
o0204012.114a 1429 agosto 12 Payment for petty expenses. Text: per 22 docioni si chomperorono da Matteo
o0204012.114a 1429 agosto 12 Payment for petty expenses. Text: due di charboni si chomperorono in Tassinaia
o0204012.115vf (1429) ottobre 11 Payment for various expenditures. Text: per lo modello si chominciò, portò Donato
o0204012.117e 1429 novembre 4 Payment for meals and transportation for a journey to Malmantile for measurements. Text: ischotti e vetture si paghorono quando s
o0204012.124a 1430 marzo 30 Payment for various expenditures. Text: e uno buncinello si messe a uno
o0204012.125c 1429/30 febbraio 10 Payment to a cooper for various supplies. Text: per uno cerchio si misse in uno
o0204012.125c 1429/30 febbraio 10 Payment to a cooper for various supplies. Text: per uno cerchio si misse a uno
o0204012.125c 1429/30 febbraio 10 Payment to a cooper for various supplies. Text: per tre cerchi si missono in due
o0204012.125c 1429/30 febbraio 10 Payment to a cooper for various supplies. Text: bighonciuoli l 'uno si rizò, rechò Angniolo,
o0204012.125c 1429/30 febbraio 10 Payment to a cooper for various supplies. Text: per uno cerchio si misse in uno
o0204012.125c 1429/30 febbraio 10 Payment to a cooper for various supplies. Text: e l 'uno si rizò, soldi setti
o0204012.125c 1429/30 febbraio 10 Payment to a cooper for various supplies. Text: bighonciuoli, l 'uno si rizò, in tutto
o0204012.126b 1429/30 febbraio 10 Payment for carriage of white marble. Text: e detti denari si deono dare a
o0204012.126vd 1429/30 febbraio 10 Reimbursement of travel expenditures to masters who went to Vada for a stone slab and columns of a church outside the (castle). Text: lapide e cholonne si dissono erano alla
o0204012.130vi 1430 aprile 21 Balance of payment for paving of the street where the Ricci live, that goes from the tower of messer Dino to the Tedaldini house. Text: Rici, la quale si muove dalla tore
o0204012.138vi 1430 settembre 13 Balance of payment to the master builder for outstanding credit for his salary according to the new system. Text: in qua che si feciono gli ordini
o0204013.003d 1430 novembre 8 Restitution of the balance of an account to a treasurer. Text: e però gli si ristituischono, chome apare
o0204013.003ve 1430 novembre 29 Restitution of money advanced for the purchase of roof tiles. Text: e però gli si rendono, chome apare
o0204013.004d 1430 novembre 29 Payment to kilnman to clear out the ground in the kiln. Text: [...] dell 'avanzo si [fe ' paghare]
o0204013.007va 1430/1 marzo 2 Payment for the model of the chains. Text: lengniame nel quale [si] dimostra el modo
o0204013.011vc 1431 maggio 27 Payment for a repast on the occasion of the contract of Castellina, Staggia and Rencine. Text: agli operai quando si fece l 'alloghagione
o0204013.017vg 1431 agosto 16 Payment for supply of mortar. Text: deliberazione degli operai si pone a·
o0204013.018va 1431 settembre 30 Restitution of money to the past treasurer. Text: detti] denari gli si dano per ristutizione
o0204013.020vm 1431 novembre 28 Payment for transport of "chiavatoi" and boards: allocation of funds crossed out. Text: El detto stanziamento si [cha]ssa perché non
o0204013.021g 1431 novembre 28 Payment for clearing out the chiasso Bertinelli. Text: dalle chase che si missono in tera
o0204013.023vl 1431/2 gennaio 8 Advance of payment to carter for the purchase of oxen. Text: e quali gli si prestano sopra a
o0204013.024vd 1431/2 gennaio 29 Payment to carters for work at Castellina. Text: date [... quando si lavorò al cha]stello
o0204013.026e 1431/2 febbraio 22 Payment to carter for transport of iron for the chains of church. Text: 'Opera] la quale [si chomperò da Ghabriello
o0204013.028d 1431/2 marzo 11 Payment for expenditures for shifting tombs. Text: più] maes[tri qua]ndo si tremutarono le sipulture,
o0204013.028vg 1431/2 marzo 18 Payment for a model of the tomb monument of Saint Zenobius. Text: [di lengniame] quando [si volle dimostrare la
o0204013.032a 1432 giugno 18 Payment for petty expenses. Text: quaderni di fogli si chonperoro da lui
o0204013.032a 1432 giugno 18 Payment for petty expenses. Text: qui di sopra si sono agiunte perché
o0204013.032ve 1432 maggio 30 Payment for supply of lumber. Text: detti denari gli si prestano sopra una
o0204013.033a 1432 maggio 7 Payment for petty expenses. Text: per uno cierotto si chonperò per la
o0204013.033a 1432 maggio 7 Payment for petty expenses. Text: soldi XV p. si pagharo al Massa
o0204013.033a 1432 maggio 7 Payment for petty expenses. Text: denari VI p. si pagharo a Chiarino
o0204013.033vh 1432 giugno 6 Payment for supply of broad bricks. Text: quali denari gli si prestano sopra una
o0204013.033vi 1432 giugno 6 Payment for the chain to bind the piers of the church. Text: quali denari gli si prestano sopr 'a
o0204013.033vl 1432 giugno 6 Payment to a kilnman. Text: quali denari gli si prestano per parte
o0204013.033vm 1432 giugno 6 Payment to a kilnman. Text: quali denari gli si dano per parte
o0204013.034a 1432 agosto 12 Payment for petty expenses. Text: per lo fabro si chonperaro da Bandino
o0204013.034a 1432 agosto 12 Payment for petty expenses. Text: barile di vino si chonperò da lui
o0204013.034a 1432 agosto 12 Payment for petty expenses. Text: da lui quando si fe ' l
o0204013.034a 1432 agosto 12 Payment for petty expenses. Text: sono per pane si chonperò e per
o0204013.034a 1432 agosto 12 Payment for petty expenses. Text: per X bichieri si chonperarono la notte
o0204013.034a 1432 agosto 12 Payment for petty expenses. Text: chonperarono la notte si fe ' l
o0204013.034a 1432 agosto 12 Payment for petty expenses. Text: partitamente apare chome si chonperò in sul
o0204013.034a 1432 agosto 12 Payment for petty expenses. Text: pani e susine si chonperò quando feciono
o0204013.034a 1432 agosto 12 Payment for petty expenses. Text: Santo Giovani quando si spazò, paghògli Piero
o0204013.034a 1432 agosto 12 Payment for petty expenses. Text: derate di susine si chonperoro quando si
o0204013.034a 1432 agosto 12 Payment for petty expenses. Text: si chonperoro quando si fe ' cholezione
o0204013.034a 1432 agosto 12 Payment for petty expenses. Text: X fiaschi dove si mise el vino
o0204013.034a 1432 agosto 12 Payment for petty expenses. Text: nella vesta che si rupe, e per
o0204013.034a 1432 agosto 12 Payment for petty expenses. Text: per 15 bichieri si chonperaro, e per
o0204013.034a 1432 agosto 12 Payment for petty expenses. Text: di vino che si die ' loro
o0204013.034vc 1432 giugno 13 Payment for supply of lumber. Text: detti denari gli si prestano sopra una
o0204013.034vd 1432 giugno 13 Payment for the expenditures for a trip to the forest. Text: che per lui si fe ' quando
o0204013.034vf 1432 giugno 13 Payment for supply of lumber. Text: ' denari gli si prestano sopra una
o0204013.034vg 1432 giugno 13 Payment for supply of lumber. Text: detti denari gli si prestano sopra la
o0204013.035h 1432 giugno 30 Payment for removing earth and for conveyance of sand. Text: detti denari gli si danno per parte
o0204013.035o 1432 giugno 30 Payment to a kilnman. Text: ' denari gli si prestano sopra lavorio
o0204013.035p 1432 giugno 30 Payment to a kilnman. Text: quali denari gli si prestano sopra lavorio
o0204013.036a 1432 luglio 2 Payment for various expenditures. Text: soma di charboni si chonperò da Jachopo
o0204013.036a 1432 luglio 2 Payment for various expenditures. Text: quelli del palchetto si fe ' per
o0204013.036a 1432 luglio 2 Payment for various expenditures. Text: el palcho dove si posò la Nostra
o0204013.036ve 1432 luglio 7 Payment to a lumber supplier. Text: e quali gli si stanziano per lengniame
o0204013.036vf 1432 luglio 11 Payment to a kilnman for the carters. Text: e quali gli si stanziano per denari
o0204013.036vf 1432 luglio 11 Payment to a kilnman for the carters. Text: quali denari gli si metterano a uscita
o0204013.036vg 1432 luglio 11 Payment to a kilnman for the carters. Text: detti denari gli si stanziano per dare
o0204013.036vh 1432 luglio 11 Payment to a kilnman for the carters. Text: quali denari gli si stanziano solo per
o0204013.036vi 1432 luglio 11 Payment to a kilnman for the carters. Text: quali denari gli si prestano sopra a
o0204013.036vi 1432 luglio 11 Payment to a kilnman for the carters. Text: 118, solo gli si stanziano per dare
o0204013.036vl 1432 luglio 11 Payment to a kilnman for the carters. Text: 131, solo gli si stanziano per dalli
o0204013.037c 1432 luglio 18 Payment to a carpenter. Text: 'asse d 'abete si chomperò da lui,
o0204013.037n 1432 luglio 18 Payment for the purchase of lead. Text: detti denari gli si stanziano per libbre
o0204013.037va 1432 luglio 31 Payment for various expenditures. Text: some di charboni si chonperaro da Domenicho
o0204013.037va 1432 luglio 31 Payment for various expenditures. Text: per tre suchielli si chonperò da lui
o0204013.038b 1432 luglio 30 Payment to the debt collectors for distraints effected. Text: ' denari gli si stanziano sopra pengniorature
o0204013.038va 1432 agosto 14 Payment to a carpenter. Text: bracia 5 1/1 si chonperò da lui
o0204013.038ve 1432 agosto 14 Payment for the purchase of bricks. Text: detti denari gli si prestano sopra e
o0204013.038vf 1432 agosto 14 Payment to the master builder concerning lumber. Text: detti denari gli si danno perché vadi
o0204013.038vf 1432 agosto 14 Payment to the master builder concerning lumber. Text: ch 'esso lengniame s[i ghuasti], a·
o0204013.039a 1432 agosto 22 Payment for work on the construction of Castellina. Text: detti denari gli si dano per parte
o0204013.039d 1432 agosto 23 Payment to the debt collectors for the distraints effected. Text: i detti denari si prestano loro sopra
o0204013.039va 1432 agosto 27 Payment for the purchase of lead in plates for the organs. Text: pionbo in lame si chonperò per gli
o0204013.039ve 1432 agosto 27 Payment to a kilnman. Text: detti denari gli si danno per parte
o0204013.039vf 1432 agosto 27 Payment for supply of mortar. Text: detti denari gli si prestano per parte
o0204013.040d 1432 agosto 30 Payment to a second-hand dealer for valuation of the pawns. Text: dell 'Opera che si vendono, per lui
o0204013.041b 1432 settembre 25 Payment for various expenditures. Text: ' Singniori quando si fe ' el
o0204013.041b 1432 settembre 25 Payment for various expenditures. Text: el palchetto dove si pose Nostra Donna
o0204013.041b 1432 settembre 25 Payment for various expenditures. Text: di pelli erve si chonperò da lui
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore