space Studies Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinNORMS


WordsinFINANCES


WordsinPERSONNEL


A-E


F-K


L-O


P-S

T-Z


0-9


OTHER


WordsinDESTINATIONS


WordsinOBJECTS


WordsinMATERIALS


WordsinTRANSPORTATION


WordsinREALESTATE


WordsinICONOGRAPHY


WordsinEVENTS


WordsinNOTEWORTHY

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  601-750 A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  A1501-1650  A1651-1800  A1801-1950  A1951-2046 


Previous
per
Next
 

sort
Document

sort
Date

sort
Summary

sorted
Context of query
o0202001.175va 1429 settembre 22 Order to send away women of all ranks living in the cloister except in the case of illness of clerics. chierici - divieto di ospitare donne se non necessarie per curarli
o0204012.022vd 1426 luglio 6 Payment for various expenditures. chierici - preparano per festa
o0202001.144vd 1431 giugno 28 Authorization to pay per diem wage to the workforce of Castellina hindered by the war from fulfilling their contract. Chimenti di Bruno, maestro - Castellina, salariato per cessata condotta
o0204013.093ve 1434/5 marzo 24 Payment for reimbursement of expenses to warden for having taken possession of the properties of the rebels in Pisa. Chimenti di Cipriano di ser Nigi, operaio - Pisa, inviato per beni dei ribelli
o0202001.228f 1434/5 marzo 10 Authority to a warden to travel to Pisa for the construction of the San Marco gate and for the consignment of the rebels' properties in the amount of 1500 florins. Chimenti di Cipriano di ser Nigi, operaio - Pisa, inviato per porta San Marco
o0204013.137l 1436 settembre 4 Payment for the purchase of gilt brass handles for the cupboards of the sacristy. Chimenti di Cipriano di ser Nigi, ufficiale deputato per la sacrestia - stabilisce prezzo campanelle per sacrestia
o0204013.137l 1436 settembre 4 Payment for the purchase of gilt brass handles for the cupboards of the sacristy. Chimenti di Cipriano di ser Nigi, ufficiale deputato per la sacrestia - stabilisce prezzo campanelle per sacrestia
o0202001.250h 1435/6 marzo 12 Salary set for the disciple of the carpenter for days worked on the sacristy cupboards. Chimenti di Cipriano di ser Nigi, ufficiale ornamento nuova sacrestia - stabilisce salario discepolo legnaiolo per armadi
o0204009.005a 1421 settembre 2 Payment for petty expenses. Chimenti di Cipriano, provveditore dell'Arte - inviato in contado per faccenda Panciatichi
o0204009.005a 1421 settembre 2 Payment for petty expenses. Chimenti di Cipriano, provveditore dell'Arte - riceve rimborso per colazione all'Arte
o0204009.005a 1421 settembre 2 Payment for petty expenses. Chimenti di Cipriano, provveditore dell'Arte - rimborso spese per viaggio in contado
o0201079.019vc 1421 agosto 26 Order to arrest a debt collector who has not paid for hire of horse to go to attach pawns. Cola, esattore - cattura per insolvenza noleggio cavallo
o0204013.022va 1431 dicembre 12 Payment for sprinkling the walls of the cupola. compagni di Jacopo di Sandro - compenso per annaffiatura
o0204009.005a 1421 settembre 2 Payment for petty expenses. compagno di Battista - Pistoia, inviato per querce cupola
o0204004.017vw 1432/3 febbraio 6 Election of the debt collectors of the gabelle on contracts to collect for the Opera in the countryside. compagno di Marco esattore ai contratti - elezione per riscuotere in contado
o0204013.075vi 1434 maggio 15 Payment for supply of marble and a trip to Carrara. conduttori di marmo bianco compagni di Bertino di Piero da Settignano - rimborso viaggio a Carrara per marmo
o0204013.075vh 1434 maggio 15 Payment for supply of marble and a trip to Carrara. conduttori di marmo bianco compagni di Checco d'Andrea Fraschetta - rimborso viaggio a Carrara per marmo
o0202001.177vc 1431 ottobre 10 Prohibition to lend things of the sacristy without permit of the wardens, consuls and sacristans appointed by the consuls, with some exceptions. consoli - consenso per prestito di roba di sacrestia
o0204009.063a 1423 giugno 10 Payment for expenditures for the feast of Saint John the Baptist. consoli - fanno stanziamento con operai per festa
o0201082.015va 1423 aprile 28 Correction and reduction of contract with kilnman for broad bricks. consoli dell'Arte della Lana - concedono balia a operai per allogagioni
o0201081.008va 1422 agosto 7 Confirmation of the resolution on the tare for broad bricks with order to the administrator to register it in the accounts of the kilnmen under penalty of dismissal from his office, registration as debtors of those who purchased lumber at a lower price than was due and term for removing 7 cartloads of broad bricks. consoli dell'Arte della Lana - confermano delibera per tara quadroni
o0201086.023va 1425 giugno 19 Order to repossess cloth hangings and other things given in loan and to draw up an inventory of such furnishings. consoli dell'Arte della Lana - deliberano con operai per prestito cose
o0201081.007va 1422 agosto 4 Revocation of the previous resolution on the sale price of lumber and new ruling. consoli dell'Arte della Lana - deliberano per costo legname venduto
o0201073.005vb 1418 aprile 20 Assignment of a house to a canon. consoli dell'Arte della Lana - deliberano su alloggi per anzianità
o0204013.018vd 1431 settembre 30 Payment to two accountants for auditing of accounts. consoli (dell'Arte della Lana) - eleggono ragionieri per revisione
o0201082.075vb 1423 giugno 9 Payment for expenditures for the feast of Saint John the Baptist. consoli dell'Arte della Lana - fanno stanziamento con operai per festa
o0204008.038va 1418/9 gennaio 28 Payment for various expenditures. consoli dell'Arte della Lana - guanti di camoscio per processione
o0202001.171vf 1427 aprile 11 Prohibition to finance donations of food during the festivities of Easter and All Saints, except to six wardens, the notary and the treasurer. consoli (dell'Arte della Lana) - non possono fare regali per feste
o0201083.068h 1423 agosto 27 Payment to Filippo di ser Brunellesco for the new model for the chain of the cupola. consoli dell'Arte della Lana - pagano Brunelleschi per modello catena
o0201083.069h 1423 settembre 28 Payment to put the house of a priest and a canon in order. consoli dell'Arte della Lana - stanziano per acconcimi casa canonico
o0201082.072vd 1423 aprile 28 Payment for repairs to house of (canon). consoli (dell'Arte della Lana) - stanziano somma per acconcimi casa canonico
o0204009.057vh 1423 aprile 28 Payment for repairs to house of (canon). consoli dell'Arte della Lana - stanziano somma per acconcimi casa canonico
o0204008.059va 1419 dicembre 15 Payment for petty expenses. Corso - mancia per Ognissanti
o0204008.093va 1420 ottobre 31 Payment for various expenditures. Corso - mancia per Ognissanti
o0201077.003vd 1419 dicembre 3 Authorization to messenger to ask for compensation from debtors of the new gabelles for his skill in searching the records. Corso di Bartolomeo, messo - diritti per gabelle nuove
o0204008.106vc 1421 aprile 16 Payment for petty expenses. Corso, messo - mancia per la Pasqua
o0204004.025vm 1433 luglio 31 Payment to an (unskilled worker) wounded by the fall of a rock. Cotignola - rimborso per incidente
o0201076.075a 1419 novembre 17 Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. Cristofano di Maffeo, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
o0202001.006e 1425 agosto 9 Deadline for paying the contribution of Gangalandi with obligation to produce attestation of the part paid to the master masons and letter to the Podestà of Gangalandi for release of those responsible. da Gangalandi, maestri muratori - rilasciano fede per paga
o0201086.012va 1425 aprile 20 Salary set for workforces for the summer. Daddo di Nofri, maestro - Trassinaia, salario stabilito per estate
o0204011.023h 1425 aprile 20 Salary set for workforces for the summer. Daddo di Nofri, maestro - Trassinaia, salario stabilito per estate
o0202001.167f 1432 agosto 12 Readmission of a worker after absence to serve the Commune on the battlefield. Daddo di Nofri, scalpellatore - servizio per i Dieci di Balia
o0202001.033vc 1426 maggio 31 Acquittal and new term to masters for completion of the work at the (castle) of Lastra, under penalty of fine. Dando di Giovanni da Gangalandi, maestro - Lastra, assolto per inadempienza
o0201079.017va 1421 agosto 20 Cancellation of debt for gabelle on animals erroneously described as herd livestock and restitution of pawns. Dino di Cola, notaio dell'Opera - cancella debito per bestie macello
o0201079.052vb 1421 dicembre 23 Term of payment for balance of gabelles in part cancelled on grounds of penury to the Commune of Cortona and letter to the Priors of the city of Cortona for collection of the debt. Dino di Cola, notaio dell'Opera - corregge errore per quantità debito
o0201080.030d 1422 maggio 12 Detention of the ambassadors of the communes of the val di Nievole, except that of Montecatini, and new letter to the local vicar for his substitution with two other men. Dino di Cola, notaio dell'Opera - fa fede per comparizione
o0201080.030a 1422 maggio 12 Letter to the Captain of Pisa for summons of various personages. Dino di Cola, notaio dell'Opera - fa fede per comparizione
o0201081.032d 1422 dicembre 11 Order to show the books that treat the destruction of houses for Orsanmichele. Dino di Cola, notaio dell'Opera - mostra libri per distruzione case
o0201079.058a 1421 ottobre 14 Guaranty for advance on contract for broad terracotta bricks. Dino di Cola, notaio dell'Opera - ratifica fideiussione per anticipo
o0201081.028vf 1422 novembre 23 Cancellation of debt for gabelle for herd livestock already paid. Dino di Cola, notaio dell'Opera - registra avvenuto pagamento per bestie a doganiere
o0201078.008c 1420/1 gennaio 31 Rulings for collection of the rights due for the gabelle on retail wine up to the end of its treasurer's term. Dino di Cola, notaio dell'Opera - riscuote diritti di 3 denari per lira
o0201081.021d 1422 settembre 22 Order to the debt collectors to demand payment of debtors outside the city with open letter to the rectors of the countryside and definition of their rights. Dino di Cola, notaio dell'Opera - scrive lettera patente per esattori
o0201078.004vf 1420/1 gennaio 23 Authorization to the notary to write to the rectors of the countryside and district for the collection of the debts with summons for some subjects. Dino di Cola, notaio dell'Opera - scrive lettere autorità per debiti
o0201077.024vc 1419/20 febbraio 29 Authorization to the debt collectors to collect upon presentation of letter. Dino di Cola, notaio dell'Opera - scrive lettere per esattori
o0201080.031va 1422 maggio 20 Offering of wax for the feast of Saint Zenobius. Dino di Cola, notaio dell'Opera - si accorda per offerta San Zanobi
o0204012.087g 1428 agosto 31 Payment to the notary of the Wool Guild for notarial act. Dino di Cola, ser, notaio cancelliere dell'Arte della Lana - rogiti per acquisto casa
o0204009.014a 1421/2 marzo 11 Payment for gabelle expenditures for lumber. Dino di Cola, ser, notaio dell'Opera - fa stanziamento per pagare gabella di legname
o0204008.077ve 1420 aprile 31 Salary allowance of the notary of the Opera for work done for the Pope's residence. Dino di Cola, ser, notaio dell'Opera - scrive per Santa Maria Novella
o0201081.035vc 1422 dicembre 30 Payment to the ex notary as private person for having kept writings and other things for the Opera. Dino di Cola, ser, notaio e cittadino fiorentino - per custodia scritture
o0201081.035vd 1422 dicembre 30 Salary allowance to the notary of the Opera for copy and transcription of reforms regarding the new gabelles and the right of 3 denari per lira and for legal counsel requested of several lawyers. Dino di Cola, ser, notaio e cittadino fiorentino - provvisione per trascrizione di riforme
o0201079.057va 1421 settembre 26 Guaranty for contract for broad terracotta bricks. Dino, notaio dell'Opera - ratifica fideiussione per allogagione
o0201077.058d 1419/20 febbraio 13 Payment for various expenditures. Dino, notaio dell'Opera - usufruisce di armadio per libri
o0201079.044vf 1421 novembre 21 Order to the treasurer not to pay the auditor the fee set for auditing the accounts of the new gabelles until he returns the sum anticipated on his account by the notary of the Opera. Dino, ser, notaio dell'Opera - deve ricevere denaro anticipato per revisore
o0202001.180b 1435 maggio 16 Election of two wardens to oversee the organs, the stained-glass windows and the tomb monument of Saint Zenobius. Diotisalvi di Nerone Diotisalvi, (operaio) - elezione per lavori straordinari
o0201076.035a 1419 dicembre 15 Term of payment for one year's property gabelle. Domenico di Francesco Sapiti, operaio - uscita di carica per altra del Comune
o0201076.054va 1419 dicembre 15 Restitution of money overpaid to the cashier of the communal treasury. Domenico di Francesco Sapiti, operaio - uscita di carica per altro ufficio
o0201077.045vb 1420 giugno 28 Hiring of workforce and dismissal of stonecutters not useful for the construction of the cupola, which is about to begin. Domenico di Giusto - confermato per lavoro sulla cupola
o0201085.004a 1424 dicembre 2 Salary set for workforces for the winter. Domenico di Giusto, maestro - salario per l'estate
o0201085.004a 1424 dicembre 2 Salary set for workforces for the winter. Domenico di Giusto, maestro - salario per l'inverno
o0204011.018vb 1424 dicembre 2 Salary set for workforces for the winter. Domenico di Giusto, maestro - salario per l'inverno
o0201086.012va 1425 aprile 20 Salary set for workforces for the summer. Domenico di Giusto, maestro - salario stabilito per estate
o0204011.023h 1425 aprile 20 Salary set for workforces for the summer. Domenico di Giusto, maestro - salario stabilito per estate
o0201076.075a 1419 novembre 17 Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. Domenico di Giusto, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
o0201079.005ve 1421 luglio 10 Election of a messenger for six months for notifications to debtors, his salary and commission. Domenico di Matteo Moschetta, messo - elezione per sei mesi
o0201081.017c 1422 settembre 11 Resolution to enter in the expenditures journal an allocation of funds for petty expenses not registered because of the messenger's death. Domenico di Matteo Moschetta, messo - non registrò spese per morte
o0201076.075a 1419 novembre 17 Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. Domenico di Sandrino, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
o0201070b.006vg 1416/7 febbraio 9 Open letters to debt collectors to permit them to demand payment in the countryside with salary set by the officials of the new gabelles. Domenico di Segna Fermalpunto, esattore - lettere patenti per gravare contado
o0201076.023c 1419 ottobre 24 Payment for previous services and election of messenger. Domenico di Segna Fermalpunto, messo - pagato per servizio avanti incarico
o0201085.047ve 1424 dicembre 20 Gratuity for All Saints to the messengers. Domenico di Segna, messo - mancia per Ognissanti
o0204009.099va 1425 marzo 26 Payment for petty expenses. Domenico di Segna, messo - mancia per Pasqua
o0204009.093vb 1424 dicembre 20 Gratuity for All Saints to the messengers. Domenico di Segna, messo di casa - mancia per Ognissanti
o0204009.088a 1424 settembre 2 Payment for petty expenses. Domenico, maestro, predicatore di Santa Maria Novella - per predica di San Dionigi
o0201077.045vb 1420 giugno 28 Hiring of workforce and dismissal of stonecutters not useful for the construction of the cupola, which is about to begin. Donato di Donato - confermato per lavoro sulla cupola
o0201076.075a 1419 novembre 17 Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. Donato di Donato, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
o0202001.216b 1434 maggio 4 Authority to two wardens for the reconstruction of the castle of Nicola in accordance with the provision of the Commune. Donato di Michele Velluti, operaio - Nicola, balia per ricostruzione
o0201076.075a 1419 novembre 17 Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. Donato di Valentino, fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
o0201081.066va 1422 luglio 7 Payment for petty expenses. donzelli della Mercanzia - pagamento per invitare offerta San Zanobi
o0204009.012va 1421 ottobre 11 Payment for petty expenses. donzelli della Mercanzia - pagati per invitare capitudini
o0204009.038vb 1422 ottobre 7 Payment for petty expenses. donzelli della Mercanzia - radunano capitudini per festa
o0204008.031a 1418 ottobre 23 Payment for expenditures for the celebrations of Saint Reparata and Saint Dionysius. donzelli della Mercanzia - radunano capitudini per offerta
o0204008.031a 1418 ottobre 23 Payment for expenditures for the celebrations of Saint Reparata and Saint Dionysius. donzelli della Mercanzia - radunano capitudini per offerta
o0204009.070a 1423 settembre 16 Payment for petty expenses. donzelli della Parte - radunano capitudini per festa
o0204009.070a 1423 settembre 16 Payment for petty expenses. donzelli della Parte - radunano capitudini per offerta
o0202001.256vc 1436 agosto 3 Letter to the vicars and podestàs of the countryside of Pisa for the collection of the installment of the 2000 florins assigned for the wallworks of Pisa and Vico and for the appointment of a debt collector for this matter. esattore - Pisa, contado, inviato per finanziamenti
o0202001.047ve 1426 dicembre 16 Salary set for the debt collectors in Pisa of the testamentary legacies. esattori - diritti di 8 denari per lira
o0201070b.006c 1416/7 febbraio 9 Prohibition to debt collectors, who have not been elected and have not supplied guaranty to properly carry out their appointment, to make demand payment and take the books of debtors outside the Opera, under penalty. esattori - elezione per gravare
o0201076.025va 1419 ottobre 30 Letter authorizing the debt collectors to demand payment of the debtors outside the city with the exception of a debt collector who must first return a pawn. esattori - lettera per gravare
o0201073.008b 1418 aprile 29 Letter to the debt collectors for pardons of taxes and letter to the vicars of the countryside to proclaim publicly a payment deadline. esattori - lettera per non gravare
o0201081.021d 1422 settembre 22 Order to the debt collectors to demand payment of debtors outside the city with open letter to the rectors of the countryside and definition of their rights. esattori - ordine di andare in contado per gravare
o0201081.015d 1422 settembre 4 Order to the debt collectors to go out to the countryside to demand payment of the debtors. esattori - ordine di andare in contado per gravare debitori
o0201081.005vc 1422 luglio 17 Exemption to debtors for pardons of forced loans on grounds of penury with restitution of the pawns, under condition of payment to the debt collectors of the half of their rights. esattori - pagamento per lavoro di riscossione
o0204009.078f (1424 aprile 22) Payment to the treasurer of the pawns for the debt collectors. esattori - pagamento per pegni
o0201086.022vb 1425 giugno 12 Order to the notary of testaments to exact from debtors the amount deliberated by the consuls and wardens. esattori - prestano fede a notaio per testamenti
o0201070b.009vf 1416/7 febbraio 25 Term of validity for open letters for the debt collectors working in countryside and amount of debt required for distrainment. esattori - ricevono lettere patenti per pignorare
o0201070b.017vc 1417 aprile 16 Open letters to the debt collectors for demand of payment outside the city. esattori - ricevono lettere per gravare
o0202001.166vd 1432 luglio 30 Reduction of the rights due to the debt collectors for having distrained a guarantor for a fraction of the debt. esattori - riduzione di diritti per gravamento parziale
o0201072.031h 1418 aprile 5 Imprisonment of the debt collectors for accounts. esattori - sequestro per conti
o0201070b.013d 1416/7 marzo 4 Deadline to debt collectors for refraining from demand of payment for forced loans below a certain sum. esattori - termine per non gravare fuori città
o0201070b.013d 1416/7 marzo 4 Deadline to debt collectors for refraining from demand of payment for forced loans below a certain sum. esattori - termine per non gravare prestanziati
o0202001.160vc 1432 maggio 20 Election of two bookkeepers of the amounts due to the Opera from the pardons of the forced loans. Falconetto, ragioniere per le grazie delle prestanze
o0202001.188vb 1432 ottobre 14 Election of an accountant to audit the books of the treasurers of forced loans. Falconetto, ragioniere per le prestanze
o0204004.012a 1432 ottobre 14 Election of the accountant of the amounts due to the Opera at the forced loans office. Falconetto, ragioniere per le prestanze
o0202001.189f 1432 ottobre 22 Salary of the (accountant) at the forced loans office. Falconetto, (ragioniere) per le prestanze
o0204013.046n 1432 dicembre 24 Payment for expenditures for the procession of the Madonna of Impruneta. famigli - aiutano per la venuta Madonna d'Impruneta
o0204013.138a 1436 ottobre 2 Payment for various expenditures. famigli - mancia per Ognissanti
o0201079.033vc 1421 ottobre 22 Payment to the servants of the officials of the public debt for rights on debtors for pardons of forced loans. famigli degli ufficiali del Monte - riscossione di un fiorino per prestito libri
o0202001.225vc 1434 dicembre 17 Order for a trip to Lucca to obtain the permit to remove marble from Carrara. famiglio - inviato a Lucca per licenza su marmo
o0202001.250d 1435/6 marzo 9 Letter to the vicar of the Mugello instructing him to precept a master glazier to appear in court at the request of the wardens. famiglio - inviato per una lettera con risposta
o0201076.024vd 1419 ottobre 30 Obligation to work in the summer for masters, unskilled workers and boys who have worked during the winter. fanciulli - obbligo di lavoro per l'estate
o0201070.006e 1416/7 febbraio 9 Revocation of the usage of giving wine to the workforce on Shrove Thursday and carnival and prohibition to work on these two days. fanciulli - vino per berlingaccio
o0201070.006e 1416/7 febbraio 9 Revocation of the usage of giving wine to the workforce on Shrove Thursday and carnival and prohibition to work on these two days. fanciulli - vino per carnevale
o0204009.088a 1424 settembre 2 Payment for petty expenses. fanti del Podestà - per comandamento a renaiolo
o0201086.005va 1424/5 marzo 7 Letter of reply to the administrator of Pisa concerning the manner of collection of revenue on testaments. Fermalpunto - dichiara giorno partenza lettera per Pisa
o0204008.059va 1419 dicembre 15 Payment for petty expenses. Fermalpunto - mancia per Ognissanti
o0204009.071a 1423 dicembre 18 Payment for petty expenses. Fermalpunto - mancia per Ognissanti
o0201081.069vd 1422 agosto 7 Payment for petty expenses. Fermalpunto - rimborso spese viaggio per quadroni
o0201081.075a 1422 ottobre 7 Payment for petty expenses. Fermalpunto, messo - mancia per Ognissanti
o0204009.041a 1422 novembre 5 Payment for petty expenses. Fermalpunto, messo - mancia per Ognissanti
o0201072.030vf 1418 aprile 5 Order to the messenger to pay the Podestà for an arrested person taken in. Fermalpunto, (messo) - paga per catturato
o0204009.030a 1422 luglio 7 Payment for petty expenses. Fermalpunto, messo - viaggio in val di Marina per 2 boschi
o0204013.072h 1433/4 marzo 20 Payment for petty expenses for Easter. Filippo Bastari - capretti per la Pasqua
o0201070b.013c 1416/7 marzo 3 Order to the administrator of the new gabelles to investigate about animals put out to pasturage in the countryside of Pisa. Filippo Bombeni, provveditore per le nuove gabelle - indaga su bestiame e gabella
o0201081.005d 1422 luglio 17 Election of commission to decide about possible damages suffered by the Opera for supply of broad bricks unsuitable for quality and size. Filippo d'Andrea Salviati - esamina danni per quadroni
o0204011.004vh 1422 luglio 23 Declaration of the commission elected to set the price of supplies of broad bricks not corresponding to the wood form. Filippo d'Andrea Salviati, operaio addetto forniture quadroni - giudica conformità a modano per quadroni
o0204009.057c 1423 aprile 9 Payment to scribe for copy the entries for testaments. Filippo da Prato, scrivano dei contratti - per copiatura di testamenti
o0202001.241vi 1435 settembre 30 Confirmation of contract for corbels for the Parlascio gate of Pisa. Filippo di Bartolomeo Valori - alloga beccatelli per Pisa
o0204011.023h 1425 aprile 20 Salary set for workforces for the summer. Filippo di Cristofano Cervio, intagliatore - salario stabilito per estate
o0201086.012va 1425 aprile 20 Salary set for workforces for the summer. Filippo di Cristofano Cervio, maestro - salario stabilito per estate
o0201082.071vd 1423 aprile 9 Payment for copying of testaments. Filippo di Giovanni, sta alla gabella dei contratti - per lavoro (di copia) di testamenti
o0202001.170c 1425/6 gennaio 24 Authority to consuls and wardens to build a stable for a canon. Filippo di messer Biagio Guasconi, console dell'Arte della Lana - balia per costruire stalla
o0201079.067vd 1421 luglio 18 Payment to Filippo Brunelleschi for his ingenuity in making the new hoisting machine. Filippo di messer Biagio Guasconi, ufficiale della cupola - balia per compenso straordinario a Brunelleschi
o0201076.053va 1419 ottobre 13 Salary allowance to the treasurer for activity regarding Santa Maria Novella. Filippo di Niccolò Giugni, camarlingo - Santa Maria Novella, provvisione per abituro
o0202001.101vb 1428/9 febbraio 17 Approval of guarantor for tax on house. Filippo di Paolo Albizzi, messer, canonico - fideiussione per tassa
o0202001.216vh 1434 maggio 15 Authority to purchase iron for the second chain. Filippo di ser Brunellesco - acquista ferro per catena
o0202001.068ve 1427 settembre 25 Order to the administrator to debit to Brunelleschi the value of a rope to be purchased in substitution of another one lent to him. Filippo di ser Brunellesco - addebitato per canapo
o0202001.092g 1428 ottobre 1 Order to the administrator to have marble conveyed to the Opera from the Communes of Castelfranco and Empoli at Brunelleschi's expense. Filippo di ser Brunellesco - addebitato per trasporto marmo
o0202001.137vi 1430/1 febbraio 27 Authority to Brunelleschi to contract out the iron for the chains. Filippo di ser Brunellesco - alloga ferro per catene
o0202001.212b 1433/4 marzo 24 Authorization to commission sandstone oculi for the cupola. Filippo di ser Brunellesco - alloga occhi di macigno per la cupola
o0204012.130b 1430 aprile 8 Salary of Brunelleschi. Filippo di ser Brunellesco - andato (in campo) a Lucca per 10 giorni
o0204012.045ve 1427 giugno 12 Advance on payment to Brunelleschi for supply of marble from Pisa. Filippo di ser Brunellesco - anticipo per condotta marmo
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore