space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D


E-F


G-H


I-J

K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  A301-450  451-600 A601-737 


Previous
ipsa
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201080.013vb 1421/2 marzo 11 Salary of the masters for the winter. Text: laborativo quo in ipsa Opera laboraverunt ad
o0201080.014a 1421/2 marzo 11 Term of payment to the communes of the Podesteria of Pieve Santo Stefano for debt for milling gabelle. Text: attribute, et qualiter ipsa communia undecumque processerit
o0201080.014a 1421/2 marzo 11 Term of payment to the communes of the Podesteria of Pieve Santo Stefano for debt for milling gabelle. Text: et pro tota ipsa Potestaria pro solutione
o0201080.014a 1421/2 marzo 11 Term of payment to the communes of the Podesteria of Pieve Santo Stefano for debt for milling gabelle. Text: quantitatis comparentibus asserentibus ipsa communia et quodlibet
o0201080.014a 1421/2 marzo 11 Term of payment to the communes of the Podesteria of Pieve Santo Stefano for debt for milling gabelle. Text: redderetur, et finaliter ipsa communia recomendantibus asserentibus
o0201080.015d 1421/2 marzo 11 Confirmation of release sentence concerning property owner enjoined to pay. Text: sex prestantiis cum ipsa bona possideat pro
o0201080.016d 1421/2 marzo 13 Term of payment for debt for forced loans and pardons. Text: et debeat de ipsa quantitate solvere quolibet
o0201080.017b 1421/2 marzo 13 Exemption for dotal properties. Text: anno MCCCC primo ipsa cotidie molestatur ad
o0201080.017b 1421/2 marzo 13 Exemption for dotal properties. Text: Ghibellina, et qualiter ipsa domina bona que
o0201080.017b 1421/2 marzo 13 Exemption for dotal properties. Text: vel aliquo eorum ipsa vel alius pro
o0201080.017va 1421/2 marzo 13 Rulings for reduction of the weight of the cupola through narrowing of the corner piers and change to brick construction. Text: et effectibus in ipsa provisione descriptis, et
o0201080.018vb 1421/2 marzo 17 Term of payment for debt for pardons of forced loans. Text: eum asseratur de ipsa quantitate partem solvisse,
o0201080.018vc 1421/2 marzo 17 Cancellation of debt for property gabelle erroneously ascribed. Text: 124 et pro ipsa quantitate una cum
o0201080.019a 1421/2 marzo 17 Term of payment to provost for tax on his house, under penalty of revocation of the assignment. Text: solvat taxam pro ipsa domo hactenus ordinatam
o0201080.019d 1421/2 marzo 17 Term of payment for debt for the gabelle on persons to the communes of the Podesteria of Castel Focognano. Text: secundo et tertio ipsa communia debitricia restare
o0201080.019d 1421/2 marzo 17 Term of payment for debt for the gabelle on persons to the communes of the Podesteria of Castel Focognano. Text: et intellecto qualiter ipsa communia debitricia sunt
o0201080.019d 1421/2 marzo 17 Term of payment for debt for the gabelle on persons to the communes of the Podesteria of Castel Focognano. Text: et inter que ipsa communia comprehensa non
o0201080.019d 1421/2 marzo 17 Term of payment for debt for the gabelle on persons to the communes of the Podesteria of Castel Focognano. Text: ipsius Opere pro ipsa Opera recipienti quolibet
o0201080.019d 1421/2 marzo 17 Term of payment for debt for the gabelle on persons to the communes of the Podesteria of Castel Focognano. Text: satisfecerint de tota ipsa quantitate (librarum) 557
o0201080.020a 1421/2 marzo 17 Term of payment for debt for the gabelle on persons to the communes of the Podesteria of Anghiari. Text: secundo et tertio ipsa communia debitricia restare
o0201080.020a 1421/2 marzo 17 Term of payment for debt for the gabelle on persons to the communes of the Podesteria of Anghiari. Text: et intellecto qualiter ipsa communia debitricia sunt
o0201080.020a 1421/2 marzo 17 Term of payment for debt for the gabelle on persons to the communes of the Podesteria of Anghiari. Text: et inter que ipsa communia comprehensa non
o0201080.020a 1421/2 marzo 17 Term of payment for debt for the gabelle on persons to the communes of the Podesteria of Anghiari. Text: et debeant de ipsa quantitate librarum MCCXLII
o0201080.020a 1421/2 marzo 17 Term of payment for debt for the gabelle on persons to the communes of the Podesteria of Anghiari. Text: ipsius Opere pro ipsa Opera recipienti quolibet
o0201080.020a 1421/2 marzo 17 Term of payment for debt for the gabelle on persons to the communes of the Podesteria of Anghiari. Text: satisfecerint de tota ipsa quantitate librarum MCCXLII
o0201080.020a 1421/2 marzo 17 Term of payment for debt for the gabelle on persons to the communes of the Podesteria of Anghiari. Text: quocumque termino defecerit ipsa communia solutionem facere
o0201080.020vc 1422 marzo 31 Permission to sublet a shop in order to carry on its activity notwithstanding the illness of the tenant. Text: posita possit in ipsa apotheca alterum pensionarium
o0201080.021d 1422 marzo 31 Term of payment for debt for pardons to the communes of Scarperia. Text: preterito solvendi de ipsa quantitate quolibet mense
o0201080.021va 1422 marzo 31 Term of payment for debt for pardons of forced loans. Text: gratiis prestantiarum de ipsa quantitate solvere possit
o0201080.021vd 1422 marzo 31 Cessation of harassment and exemption from debt for property gabelle by resolution of the office of the comptrollers. Text: iuribus allegatis in ipsa deliberatione fit mentio;
o0201080.022a 1422 marzo 31 Cessation of lease of the quarry of the friars of Monte Oliveto. Text: cum Opera predicta ipsa cava non indigeat
o0201080.022b 1422 marzo 31 New rental of the quarry of Monte Oliveto to assist a (carter) held, nevertheless, to the payment of the rent. Text: ipsam tenere poterat ipsa Opera, sed pro
o0201080.022d 1422 marzo 31 Notification to the owner of the mill of Ricorboli to have towed at his expense the log rafts left upstream from his weir, which is not provided with passageway for rafts. Text: nolunt, sed potius ipsa lignamina supra dictam
o0201080.022d 1422 marzo 31 Notification to the owner of the mill of Ricorboli to have towed at his expense the log rafts left upstream from his weir, which is not provided with passageway for rafts. Text: derelinqunt et propterea ipsa Opera pro trahendo
o0201080.022d 1422 marzo 31 Notification to the owner of the mill of Ricorboli to have towed at his expense the log rafts left upstream from his weir, which is not provided with passageway for rafts. Text: trahendo de aqua ipsa lignamina de dicto
o0201080.022d 1422 marzo 31 Notification to the owner of the mill of Ricorboli to have towed at his expense the log rafts left upstream from his weir, which is not provided with passageway for rafts. Text: pro futuro conducere ipsa lignamina Opere supra
o0201080.023va 1422 aprile 11 Proclamation for redemption or sale of pawns. Text: sex menses debeat ipsa pignora reluisse infra
o0201080.023ve 1422 aprile 20 Term of payment for debt of the 4 denari per lira to the communes of the suburbs of Arezzo and letter to the Captain of the city for the demand of payment. Text: dicte Opere tenentur ipsa communia ab anno
o0201080.023ve 1422 aprile 20 Term of payment for debt of the 4 denari per lira to the communes of the suburbs of Arezzo and letter to the Captain of the city for the demand of payment. Text: continens quod gravet ipsa communia ad costituendum
o0201080.024a 1422 aprile 20 Term of payment for debt for forced loans. Text: et debeat de ipsa quantitate quibuslibet duobus
o0201080.024b 1422 aprile 20 Term of payment for debt for forced loans and pardons. Text: et debeat de ipsa quantitate solvere quolibet
o0201080.024c 1422 aprile 20 Cancellation of debt for exemption of milling gabelle to the Commune of Ciggiano and to that of Oliveto. Text: Ambre narrantibus qualiter ipsa communia ad solutionem
o0201080.024c 1422 aprile 20 Cancellation of debt for exemption of milling gabelle to the Commune of Ciggiano and to that of Oliveto. Text: molestantur et qualiter ipsa communia dicuntur exempta
o0201080.024c 1422 aprile 20 Cancellation of debt for exemption of milling gabelle to the Commune of Ciggiano and to that of Oliveto. Text: et intellecto qualiter ipsa gabella fuit imposita
o0201080.024c 1422 aprile 20 Cancellation of debt for exemption of milling gabelle to the Commune of Ciggiano and to that of Oliveto. Text: initiatorum et pro ipsa gabella fuit imposita
o0201080.024c 1422 aprile 20 Cancellation of debt for exemption of milling gabelle to the Commune of Ciggiano and to that of Oliveto. Text: primo ipsorum trium ipsa communia et quodlibet
o0201080.024c 1422 aprile 20 Cancellation of debt for exemption of milling gabelle to the Commune of Ciggiano and to that of Oliveto. Text: potest ipsas quantitates ipsa communia errore persolverunt,
o0201080.024c 1422 aprile 20 Cancellation of debt for exemption of milling gabelle to the Commune of Ciggiano and to that of Oliveto. Text: solutionem dicte gabelle ipsa communia tenerentur, esset
o0201080.024c 1422 aprile 20 Cancellation of debt for exemption of milling gabelle to the Commune of Ciggiano and to that of Oliveto. Text: deliberaverunt atque declaraverunt ipsa Communia Ciegiani et
o0201080.025vd 1422 aprile 21 Sale of marble to the consuls of the Bankers' Guild for a tabernacle to be made at the oratory of Orsanmichele. Text: Artis Cambii pro ipsa Arte recipientibus per
o0201080.026b 1422 aprile 24 Authorization to the administrator to contract out the transport of log rafts from the port of Dicomano to that of San Francesco. Text: et effectibus in ipsa deliberatione insertis; et
o0201080.026b 1422 aprile 24 Authorization to the administrator to contract out the transport of log rafts from the port of Dicomano to that of San Francesco. Text: ipsam Operam pro ipsa Opera conducenda per
o0201080.026b 1422 aprile 24 Authorization to the administrator to contract out the transport of log rafts from the port of Dicomano to that of San Francesco. Text: carradoribus qui trahent ipsa lignamina de aqua
o0201080.026b 1422 aprile 24 Authorization to the administrator to contract out the transport of log rafts from the port of Dicomano to that of San Francesco. Text: observatione contenta in ipsa conducta fienda quam
o0201080.026va 1422 aprile 29 Authorization to the administrator to contract out 400.000 broad bricks to be conveyed in four years at set price, with advance to be deducted. Text: et aliis in ipsa locatione et conducta
o0201080.026va 1422 aprile 29 Authorization to the administrator to contract out 400.000 broad bricks to be conveyed in four years at set price, with advance to be deducted. Text: Opere et pro ipsa Opera locare et
o0201080.027c 1422 aprile 29 Cancellation of debit account entry for gabelle on small animals, written twice. Text: minutarum et in ipsa partita solvisse nominatim
o0201080.027c 1422 aprile 29 Cancellation of debit account entry for gabelle on small animals, written twice. Text: residuo asseritur in ipsa partita solvisse nulla
o0201080.027d 1422 aprile 29 Cancellation of debt for sum paid to kilnman for reimbursement of travel expenditures. Text: et quod pro ipsa quantitate prout asseruit
o0201080.027d 1422 aprile 29 Cancellation of debt for sum paid to kilnman for reimbursement of travel expenditures. Text: Opere cancellet pro ipsa quantitate licite et
o0201080.027d 1422 aprile 29 Cancellation of debt for sum paid to kilnman for reimbursement of travel expenditures. Text: tempore possit pro ipsa quantitate debita modo
o0201080.027vb 1422 aprile 29 Letter to the Podestà of Radda for demand of payment of debtor. Text: duraverunt, et qualiter ipsa bona prout assertum
o0201080.027vb 1422 aprile 29 Letter to the Podestà of Radda for demand of payment of debtor. Text: pro parte contingente ipsa bona, scribatur lictera
o0201080.028vb 1422 aprile 29 Salary set for masters for the winter. Text: dicta Opera in ipsa ieme ad diem
o0201080.028vd 1422 maggio 5 Oath of wardens and restitution of deposit. Text: alios successores legitimos ipsa hereditas pervenit, premisso
o0201080.029d 1422 maggio 5 Letter to the vicar of Firenzuola instructing him to abstain from demanding payment of a (debtor) for a month. Text: Operam facta et ipsa alleganda notet et
o0201080.029vc 1422 maggio 5 Sale of 168 pawns and term of payment to the second-hand dealer who has purchased them. Text: vendita et concessa ipsa pignora numero CLXVIII
o0201080.029vc 1422 maggio 5 Sale of 168 pawns and term of payment to the second-hand dealer who has purchased them. Text: dummodo antequam sibi ipsa pignora tradantur ydonee
o0201080.030a 1422 maggio 12 Letter to the Captain of Pisa for summons of various personages. Text: Florentino habitatori in ipsa civitate et camerario
o0201080.030c 1422 maggio 12 Demand of payment of debtors with the exception of those with valid extensions or rulings concerning testaments and new term of payment. Text: intellecto qualiter in ipsa Opera plures descripti
o0201080.030vb 1422 maggio 13 Term of payment for debt for pardons of forced loans. Text: et debeat de ipsa quantitate solvere florenos
o0201080.030ve 1422 maggio 20 Term of payment for debt for property gabelle. Text: libris sex de ipsa quantitate possit, teneatur
o0201080.031vc 1422 maggio 20 Revocation of penalty for failure to deliver towloads of lumber. Text: quantitatem lignaminis in ipsa deliberatione contentam; et
o0201080.032a 1422 maggio 20 Moratorium on the payment on the part of the supplier of lumber for its towing from the weir of Betto Busini to the Opera until new resolution of the wardens. Text: et causis in ipsa deliberatione insertis, iustis
o0201080.032c 1422 maggio 20 Revocation of tare on the price of the marble ordered for the cornice of the cupola. Text: voluerunt ac si ipsa tara et diminutio
o0201080.032ve 1422 giugno 3 Prohibition to the treasurer of the forced loans to collect the 6 denari per lira for pardons of forced loans for the Opera. Text: ullo tempore pro ipsa Opera non petant
o0201080.032ve 1422 giugno 3 Prohibition to the treasurer of the forced loans to collect the 6 denari per lira for pardons of forced loans for the Opera. Text: nec recipiant pro ipsa Opera ab aliquo
o0201080.032ve 1422 giugno 3 Prohibition to the treasurer of the forced loans to collect the 6 denari per lira for pardons of forced loans for the Opera. Text: vel debende pro ipsa gratia, sed ipsi
o0201080.032ve 1422 giugno 3 Prohibition to the treasurer of the forced loans to collect the 6 denari per lira for pardons of forced loans for the Opera. Text: dicte Opere pro ipsa Opera recipienti modo
o0201080.033vb 1422 giugno 3 Extension of the term of payment for debt of the milling gabelle to the communes of the Podesteria of Chiusi. Text: secundo et tertio ipsa communia debitricia restare
o0201080.033vb 1422 giugno 3 Extension of the term of payment for debt of the milling gabelle to the communes of the Podesteria of Chiusi. Text: et intellecto qualiter ipsa communia debitricia sunt
o0201080.033vb 1422 giugno 3 Extension of the term of payment for debt of the milling gabelle to the communes of the Podesteria of Chiusi. Text: et inter que ipsa communia non sunt
o0201080.033vb 1422 giugno 3 Extension of the term of payment for debt of the milling gabelle to the communes of the Podesteria of Chiusi. Text: et debeant de ipsa quantitate librarum IIIICLVIII
o0201080.033vb 1422 giugno 3 Extension of the term of payment for debt of the milling gabelle to the communes of the Podesteria of Chiusi. Text: ipsius Opere pro ipsa Opera recipienti quolibet
o0201080.033vb 1422 giugno 3 Extension of the term of payment for debt of the milling gabelle to the communes of the Podesteria of Chiusi. Text: termino defecerint solutionem ipsa communia modo et
o0201080.034vb 1422 giugno 10 Request of punishment at the public gallows for guard of the pawns guilty of physical abuse. Text: dicte Opere in ipsa Opera verberavit Leonardum
o0201080.035b 1422 giugno 16 Letter to the Captain of Pisa instructing him not to utilize for any other purpose the 240 florins deposited for the settlement of a debt due to the Opera. Text: CCXL positi in ipsa civitate pro solutione
o0201080.035c 1422 giugno 16 Salary set for masters for the summer. Text: et habere ab ipsa Opera pro quolibet
o0201080.035c 1422 giugno 16 Salary set for masters for the summer. Text: ad diem in ipsa Opera in presenti
o0201080.055a 1421/2 gennaio 10 Contract for mortar to be made in the Opera for the construction of the Duomo and relative guaranty. Text: ipsam et in ipsa Opera omnem et
o0201080.055a 1421/2 gennaio 10 Contract for mortar to be made in the Opera for the construction of the Duomo and relative guaranty. Text: laborerio fiendo in ipsa Opera et pro
o0201080.055a 1421/2 gennaio 10 Contract for mortar to be made in the Opera for the construction of the Duomo and relative guaranty. Text: Opera et pro ipsa Opera et etiam
o0201080.055a 1421/2 gennaio 10 Contract for mortar to be made in the Opera for the construction of the Duomo and relative guaranty. Text: de causa pro ipsa Opera in temporibus
o0201080.055a 1421/2 gennaio 10 Contract for mortar to be made in the Opera for the construction of the Duomo and relative guaranty. Text: ut supra pro ipsa Opera recipienti ipsam
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: Operam et in ipsa Opera eorum propriis
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: dictis conductoribus super ipsa conducta florenos quinqueginta,
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: ut supra in ipsa Opera primo eorum
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: mutuo recipiendorum ab ipsa Opera in casu
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: et recipientem pro ipsa Opera et operariis
o0201080.056va 1421/2 febbraio 3 Contract for cutting and trimming of chestnut lumber and guaranty. Text: et si deficerent ipsa lignamina conducere in
o0201080.056va 1421/2 febbraio 3 Contract for cutting and trimming of chestnut lumber and guaranty. Text: alius pro eis ipsa lignamina vel eiusdem
o0201080.056va 1421/2 febbraio 3 Contract for cutting and trimming of chestnut lumber and guaranty. Text: ipsi conductori super ipsa quantitate lignaminis conducenda
o0201080.057a 1421/2 febbraio 14 Contract to supplier for cutting and trimming of fir lumber in the forest of Campigna. Text: in pedale et ipsa conducere seu conduci
o0201080.057a 1421/2 febbraio 14 Contract to supplier for cutting and trimming of fir lumber in the forest of Campigna. Text: dicte silve quod ipsa lignamina inciserit et
o0201080.057a 1421/2 febbraio 14 Contract to supplier for cutting and trimming of fir lumber in the forest of Campigna. Text: et postea quando ipsa lignamina de silva
o0201080.057va 1421/2 marzo 11 Contract for cutting and trimming of fir lumber in the forest of Campigna. Text: et condictionibus et ipsa conducendum ad portum
o0201080.057vc 1422 maggio 15 Five-year contract for rafting and transport of lumber cut and trimmed in the forest of the Opera, with guaranty. Text: aliquam solutionem propterea ipsa Opera eidem Matteo
o0201080.057vc 1422 maggio 15 Five-year contract for rafting and transport of lumber cut and trimmed in the forest of the Opera, with guaranty. Text: liceat et licitum ipsa foderare et conducere
o0201080.058va 1422 maggio 5 Contract for 1.600.000 broad bricks to be manufactured in four years in the Settimo kiln and relative guaranty. Text: Operam et in ipsa Opera propriis sumptibus
o0201080.058va 1422 maggio 5 Contract for 1.600.000 broad bricks to be manufactured in four years in the Settimo kiln and relative guaranty. Text: sibi fiendum super ipsa conducta et de
o0201080.058va 1422 maggio 5 Contract for 1.600.000 broad bricks to be manufactured in four years in the Settimo kiln and relative guaranty. Text: sed in reliquis ipsa veteri in suo
o0201080.060a 1422 giugno 10 Rent of shop in via dell'Oblazione with possibility of retrocession at the end of every year. Text: tempore existentes pro ipsa Opera dicta apotheca
o0201080.067va 1421/2 marzo 31 Payment to hauler for 121 log rafts towed from the Arno. Text: trahendo ad Operam ipsa lignamina in trainis
o0201080.070vh 1422 aprile 29 Reimbursement to (ex debtor) for pardons of forced loans paid twice. Text: 58 et pro ipsa eadem gratia solvit
o0201080.072vb 1422 giugno 3 Payment for towage of lumber from the Alps. Text: trahi de Alpibus ipsa traina et parte
o0201080.072vf 1422 giugno 10 Payment for towage of lumber from the Alps. Text: trahi de Alpibus ipsa traina centum lignaminis
o0201080.073e 1422 giugno 16 Payment for manufacture of the pulley for the hoist of Brunelleschi. Text: ferramentis missis in ipsa rota, in totum
o0201080.073g 1422 giugno 16 Payment to supplier for towing lumber from the Alps. Text: conducte et ut ipsa trahi possit facere
o0201080.080b 1421/2 gennaio 16 Guaranty for supply of sand. Text: singula contenta in ipsa conducta rogata et
o0201080.081e 1421/2 marzo 21 Guaranty for supply of 60.000 broad bricks and for advance on the same. Text: recipiendo mutuo ab ipsa Opera quolibet anno
o0201080.081e 1421/2 marzo 21 Guaranty for supply of 60.000 broad bricks and for advance on the same. Text: quolibet anno super ipsa conducta vel pro
o0201080.081e 1421/2 marzo 21 Guaranty for supply of 60.000 broad bricks and for advance on the same. Text: conducta vel pro ipsa quantitate quadrones ad
o0201080.082ve 1422 aprile 2 Guaranty for advance obtained for towing trimmed lumber from the Alps. Text: ad presens ab ipsa Opera libras CXL
o0201080.083i 1422 aprile 29 Guaranty for supply of lumber. Text: sibi mutuandas super ipsa conducta, Stefanus Guidi
o0201081.002vb 1422 luglio 2 Notification to debtors for purchase of lumber and other things to pay within term under threat of demand of payment. Text: quamplures qui ab ipsa Opera emerunt lignamina
o0201081.002vb 1422 luglio 2 Notification to debtors for purchase of lumber and other things to pay within term under threat of demand of payment. Text: et habitis ab ipsa Opera quod infra
o0201081.002vd 1422 luglio 2 Renunciation of house rental and its evacuation. Text: Ricciis qui ab ipsa Opera tenet ad
o0201081.003a 1422 luglio 3 Obligation to the communes of the suburbs of Arezzo who are contractors of the "cottimo" gabelle to pay the tax of 4 denari per lira. Text: ipsius Opere pro ipsa Opera recipienti denarios
o0201081.003b 1422 luglio 3 Term of payment to the suburbs of Arezzo for property gabelle and for "cottimo" contract. Text: et debeant de ipsa quantitate solvere libras
o0201081.003c 1422 luglio 3 Correction of description of debtor for consignment of lumber with cancellation of half of the debt. Text: sua conducta ad ipsa loca sibi fieret
o0201081.004va 1422 luglio 13 Order to remove broad bricks deposited in the Opera without permission and to force the buyers of wood below the minumum price to pay the difference. Text: ipsos quadrones de ipsa Opera et quo
o0201081.004va 1422 luglio 13 Order to remove broad bricks deposited in the Opera without permission and to force the buyers of wood below the minumum price to pay the difference. Text: vel recepit ab ipsa Opera de lignaminibus
o0201081.004va 1422 luglio 13 Order to remove broad bricks deposited in the Opera without permission and to force the buyers of wood below the minumum price to pay the difference. Text: dicte Opere pro ipsa Opera recipienti usque
o0201081.004vb 1422 luglio 13 Term of payment for unspecified debt. Text: libris ... de ipsa quantitate quolibet mense
o0201081.004vd 1422 luglio 14 Term of payment for debt for forced loans. Text: mensibus futuris de ipsa quantitate solvere possit,
o0201081.005c 1422 luglio 15 Term of payment for property gabelle to the monastery if Chiarito with release of their arrested procurator. Text: et debeant de ipsa quantitate solvere quolibet
o0201081.005d 1422 luglio 17 Election of commission to decide about possible damages suffered by the Opera for supply of broad bricks unsuitable for quality and size. Text: declaratum tam pro ipsa Opera quam pro
o0201081.006d 1422 luglio 21 Term of payment and release of arrested debtor for contract for the gabelle of messengers with guaranty. Text: quantum primo de ipsa quantitate solvat ad
o0201081.006va 1422 luglio 23 Salary set for two masters. Text: et quo in ipsa Opera laboravit et
o0201081.006vb 1422 luglio 23 Declaration of the commission elected to set the price of supplies of broad bricks not corresponding to the model and its advice to refer the quantification of the tare of the prices to masters and kilnmen. Text: ad presens in ipsa Opera existentem et
o0201081.007va 1422 agosto 4 Revocation of the previous resolution on the sale price of lumber and new ruling. Text: dicte Opere pro ipsa Opera recipienti dare
o0201081.007va 1422 agosto 4 Revocation of the previous resolution on the sale price of lumber and new ruling. Text: quolibet traino in ipsa Opera posito et
o0201081.007vc 1422 agosto 4 Authorization to the administrator and the master builder to sell ropes and hardware. Text: dicte Opere pro ipsa Opera recipienti a
o0201081.008a 1422 agosto 4 Price set for ox-driven transport of materials up to the cupola. Text: quolibet pondere super ipsa cupola trahendo cum
o0201081.008va 1422 agosto 7 Confirmation of the resolution on the tare for broad bricks with order to the administrator to register it in the accounts of the kilnmen under penalty of dismissal from his office, registration as debtors of those who purchased lumber at a lower price than was due and term for removing 7 cartloads of broad bricks. Text: de quibus in ipsa deliberatione supra allegata
o0201081.008va 1422 agosto 7 Confirmation of the resolution on the tare for broad bricks with order to the administrator to register it in the accounts of the kilnmen under penalty of dismissal from his office, registration as debtors of those who purchased lumber at a lower price than was due and term for removing 7 cartloads of broad bricks. Text: ipsos quadrones de ipsa Opera extrahi et
o0201081.009vf 1422 agosto 7 Term of payment for debt for pardons of forced loans. Text: vel circa de ipsa quantitate solvere possit,
o0201081.010va 1422 agosto 7 Order to the appointed officials not to accept broad bricks not corresponding to the measurements and shape of the form. Text: non acceptentur in ipsa Opera per aliquos
o0201081.010va 1422 agosto 7 Order to the appointed officials not to accept broad bricks not corresponding to the measurements and shape of the form. Text: recipiendum deputatos pro ipsa Opera, nec in
o0201081.010va 1422 agosto 7 Order to the appointed officials not to accept broad bricks not corresponding to the measurements and shape of the form. Text: ad presens in ipsa Opera in qualibet
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore