space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D

E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  A601-750  A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  A1501-1650  A1651-1800  A1801-1950  A1951-2100  A2101-2250  A2251-2400  A2401-2550  A2551-2700  A2701-2850  A2851-3000  A3001-3150  A3151-3300  A3301-3450  A3451-3600  A3601-3750  A3751-3900  A3901-4050  A4051-4200  A4201-4350  A4351-4500  A4501-4650  A4651-4800  A4801-4950  A4951-5100  A5101-5250  A5251-5400  A5401-5550  A5551-5700  A5701-5850  A5851-6000  A6001-6150  A6151-6300  A6301-6450  6451-6600 A6601-6750  A6751-6900  A6901-7050  A7051-7200  A7201-7350  A7351-7500  A7501-7650  A7651-7800  A7801-7950  A7951-8100  A8101-8250  A8251-8400  A8401-8550  A8551-8700  A8701-8850  A8851-9000  A9001-9150  A9151-9300  A9301-9450  A9451-9600  A9601-9750  A9751-9900  A9901-10050  A10051-10200  A10201-10350  A10351-10500  A10501-10650  A10651-10800  A10801-10950  A10951-11100  A11101-11250  A11251-11400  A11401-11550  A11551-11700  A11701-11850  A11851-12000  A12001-12150  A12151-12300  A12301-12450  A12451-12600  A12601-12750  A12751-12900  A12901-13050  A13051-13200  A13201-13350  A13351-13500  A13501-13650  A13651-13800  A13801-13950  A13951-14100  A14101-14250  A14251-14400  A14401-14550  A14551-14700  A14701-14850  A14851-15000  A15001-15150  A15151-15300  A15301-15450  A15451-15600  A15601-15750  A15751-15900  A15901-16050  A16051-16200  A16201-16350  A16351-16500  A16501-16650  A16651-16800  A16801-16950  A16951-17100  A17101-17250  A17251-17400  A17401-17550  A17551-17700  A17701-17850  A17851-18000  A18001-18150  A18151-18300  A18301-18450  A18451-18554 


Previous
de
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201079.002a 1420 dicembre 20 Incipit with the wardens in office during the semester. Text: Riccialbanis Niccolo Mattei de Corsinis Lorino Bartholomey
o0201079.002a 1420 dicembre 20 Incipit with the wardens in office during the semester. Text: etiam Niccolao Pieri de Popoleschis loco dicti
o0201079.002a 1420 dicembre 20 Incipit with the wardens in office during the semester. Text: Iohanne domini Donati de Barbadoris et Iacobo
o0201079.002a 1420 dicembre 20 Incipit with the wardens in office during the semester. Text: et Iacobo Iohannis de Giugnis pro tempore
o0201079.002va 1421 luglio 4 Release of arrested debtors on condition that they make deposit and new term of payment. Text: viri Vannozus Iohannis de Serraglis Tomas Andree
o0201079.002va 1421 luglio 4 Release of arrested debtors on condition that they make deposit and new term of payment. Text: Serraglis Tomas Andree de Minerbettis Raynerius Bardi
o0201079.002va 1421 luglio 4 Release of arrested debtors on condition that they make deposit and new term of payment. Text: Minerbettis Raynerius Bardi de Bagnesibus Angelus Silvestri
o0201079.002va 1421 luglio 4 Release of arrested debtors on condition that they make deposit and new term of payment. Text: Bagnesibus Angelus Silvestri de Belfradellis et Simeon
o0201079.002va 1421 luglio 4 Release of arrested debtors on condition that they make deposit and new term of payment. Text: et Simeon Pauli de Carnesecchis cives honorabiles
o0201079.002va 1421 luglio 4 Release of arrested debtors on condition that they make deposit and new term of payment. Text: una cum Duccino de Mancinis, Bartholomeo Tomasii
o0201079.002va 1421 luglio 4 Release of arrested debtors on condition that they make deposit and new term of payment. Text: Mancinis, Bartholomeo Tomasii de Corbinellis et Iohanne
o0201079.002va 1421 luglio 4 Release of arrested debtors on condition that they make deposit and new term of payment. Text: et Simon Guidonis de Fagnis capti ad
o0201079.002vb 1421 luglio 4 Letter to the Captain of Pisa with summons for two of the most expert and rich Pisan citizens. Text: duobus civibus pisanis de ditioribus et intelligentioribus
o0201079.003b 1421 luglio 4 Term of payment to debtor for pardons of forced loans. Text: duraturum Corradino ... de Alamannis debitori dicte
o0201079.003c 1421 luglio 4 Extension of term of payment to debtor with surety of the guarantor. Text: Cionis vocato Serpe de Quaratesibus fideiussit, promicti
o0201079.003e 1421 luglio 4 Order to the notary of testaments to consign all the extracts of testaments obtained from the gabelles and the extract of debtors for testaments made by him. Text: Laurentius ser Tomasii de Gambasso notarius florentinus
o0201079.003e 1421 luglio 4 Order to the notary of testaments to consign all the extracts of testaments obtained from the gabelles and the extract of debtors for testaments made by him. Text: factum sua manu de debitoribus dicte Opere
o0201079.003va 1421 luglio 4 Confiscation of one or more properties for the account of the past treasurer of the new gabelles. Text: Caroli domini Ristori de Canigianis olim camerarii
o0201079.003va 1421 luglio 4 Confiscation of one or more properties for the account of the past treasurer of the new gabelles. Text: nomine dicte Opere de bonis Antonii Loysii
o0201079.003va 1421 luglio 4 Confiscation of one or more properties for the account of the past treasurer of the new gabelles. Text: bonis Antonii Loysii de Canigianis dicte Opere
o0201079.003vc 1421 luglio 4 Sale of ten cartloads of stones. Text: quod Iacobo Pieri de Baroncellis vendantur et
o0201079.003vc 1421 luglio 4 Sale of ten cartloads of stones. Text: decem carrate lapidum de cava dicte Opere
o0201079.003vd 1421 luglio 4 Term of payment to the Commune of Empoli. Text: dicte Opere pluribus de causis in libris
o0201079.003vd 1421 luglio 4 Term of payment to the Commune of Empoli. Text: et in quantum de solvendo in dicto
o0201079.003ve 1421 luglio 4 Term of payment to the communes of the Podesteria of Bucine. Text: fecerunt terminum communibus de Potestaria Bucinis debitoribus
o0201079.003ve 1421 luglio 4 Term of payment to the communes of the Podesteria of Bucine. Text: dicte Opere pluribus de causis ad solvendum
o0201079.003vf 1421 luglio 4 Term of payment given to a debtor. Text: terminum Matteo Pacini de Businis debitori dicte
o0201079.004a 1421 luglio 4 Permission to the master builder to oversee the work of the roof of the square of the Signori with order to report the expenditures incurred. Text: et Communis Florentie de reactando tettum platee
o0201079.004a 1421 luglio 4 Permission to the master builder to oversee the work of the roof of the square of the Signori with order to report the expenditures incurred. Text: vadat et provideat de opportunitate refectionis dicti
o0201079.004a 1421 luglio 4 Permission to the master builder to oversee the work of the roof of the square of the Signori with order to report the expenditures incurred. Text: dicti tetti et de expensis fiendis in
o0201079.004c 1421 luglio 4 Term of payment given to a debtor. Text: duraturos Iohanni Bartholomey de Niccolis debitori dicte
o0201079.004c 1421 luglio 4 Term of payment given to a debtor. Text: quantum ydonee satisdet de solvendo in termino
o0201079.004d 1421 luglio 4 Prohibition to increase the salary set by ordinance of the Commune for the administrator and the notary of the Opera. Text: vel aliquis eorum de cetero aliquo tempore
o0201079.004d 1421 luglio 4 Prohibition to increase the salary set by ordinance of the Commune for the administrator and the notary of the Opera. Text: camerarium dicte Opere de pecunia dicte Opere
o0201079.004e 1421 luglio 4 Term of payment for debt for pardon of forced loans. Text: Roberto del Sozo de Bardis de Vernio
o0201079.004e 1421 luglio 4 Term of payment for debt for pardon of forced loans. Text: Sozo de Bardis de Vernio debitori dicte
o0201079.004va 1421 luglio 10 Oath of warden and term of payment for debt for forced loans. Text: per Iohannem Salvii de novo ad officium
o0201079.004va 1421 luglio 10 Oath of warden and term of payment for debt for forced loans. Text: vel circa solvendi de ipsa quantitate quolibet
o0201079.004va 1421 luglio 10 Oath of warden and term of payment for debt for forced loans. Text: ad presens solvat de ipsa quantitate florenum
o0201079.004va 1421 luglio 10 Oath of warden and term of payment for debt for forced loans. Text: florenum unum et de observando in dictis
o0201079.004vb 1421 luglio 10 Order to the treasurer to register two debtors. Text: debitore Romulum Marchionnis de Settignano pro quantitate
o0201079.004vc 1421 luglio 10 Restitution of loan to be deducted from salary in monthly installments. Text: teneatur et debeat de suo salario excomputare
o0201079.004vc 1421 luglio 10 Restitution of loan to be deducted from salary in monthly installments. Text: satisfecerit dicte Opere de libris XVI f.p.
o0201079.005a 1421 luglio 10 Suspension of the deduction of 4 denari per lira retroactively imposed on a contract that was already granted. Text: Item intellecto qualiter de mense ottobris proxime
o0201079.005a 1421 luglio 10 Suspension of the deduction of 4 denari per lira retroactively imposed on a contract that was already granted. Text: aliis sociis eorum de Settignano fodiendi da
o0201079.005a 1421 luglio 10 Suspension of the deduction of 4 denari per lira retroactively imposed on a contract that was already granted. Text: eorum locatione contentis de qua constare dicitur
o0201079.005a 1421 luglio 10 Suspension of the deduction of 4 denari per lira retroactively imposed on a contract that was already granted. Text: et quod postea de mense martii proxime
o0201079.005a 1421 luglio 10 Suspension of the deduction of 4 denari per lira retroactively imposed on a contract that was already granted. Text: quantitas stantiari tunc de cetero posset nisi
o0201079.005a 1421 luglio 10 Suspension of the deduction of 4 denari per lira retroactively imposed on a contract that was already granted. Text: ob inadvertentiam nulla de retentione denariorum 4
o0201079.005a 1421 luglio 10 Suspension of the deduction of 4 denari per lira retroactively imposed on a contract that was already granted. Text: sibi satisfieri obicerit de retentione predicta; et
o0201079.005a 1421 luglio 10 Suspension of the deduction of 4 denari per lira retroactively imposed on a contract that was already granted. Text: fide a Simone de Strozis qui primo
o0201079.005a 1421 luglio 10 Suspension of the deduction of 4 denari per lira retroactively imposed on a contract that was already granted. Text: primo cum eis de dicta locatione praticavit
o0201079.005a 1421 luglio 10 Suspension of the deduction of 4 denari per lira retroactively imposed on a contract that was already granted. Text: dictum ordinamentum disponens de retentione predicta ex
o0201079.005a 1421 luglio 10 Suspension of the deduction of 4 denari per lira retroactively imposed on a contract that was already granted. Text: partem et locationem de qua supra fit
o0201079.005a 1421 luglio 10 Suspension of the deduction of 4 denari per lira retroactively imposed on a contract that was already granted. Text: quod quodlibet stantiamentum de cetero fieri possit
o0201079.005a 1421 luglio 10 Suspension of the deduction of 4 denari per lira retroactively imposed on a contract that was already granted. Text: cetero fieri possit de quacumque quantitate debita
o0201079.005b 1421 luglio 10 Order to the treasurer to collect a debt for testament. Text: testamento Nofrii Iohannis de Bischeris et Christofani
o0201079.005b 1421 luglio 10 Order to the treasurer to collect a debt for testament. Text: Bischeris et Christofani de Giraldis recipere et
o0201079.005ve 1421 luglio 10 Election of a messenger for six months for notifications to debtors, his salary and commission. Text: ad solvendo expedit de nuntio provideri, et
o0201079.005ve 1421 luglio 10 Election of a messenger for six months for notifications to debtors, his salary and commission. Text: provideri, et informati de infrascripto servatis servandis
o0201079.005ve 1421 luglio 10 Election of a messenger for six months for notifications to debtors, his salary and commission. Text: camerarium dicte Opere de pecunia Opere predicte
o0201079.006a 1421 luglio 10 Salary set for the summer for workers in Trassinaia. Text: caputmagistrum dicte Opere de consensu eorum officii
o0201079.006a 1421 luglio 10 Salary set for the summer for workers in Trassinaia. Text: cava Trassinarie, non de eis pro eorum
o0201079.006a 1421 luglio 10 Salary set for the summer for workers in Trassinaia. Text: presens quam futurus de pecunia sui camerariatus
o0201079.006va 1421 luglio 16 Oath of warden and ruling in favor of a distrained person because he is poor. Text: Bartolini ser Tini de novo ad officium
o0201079.006vb 1421 luglio 16 Revocation of debt for pardons of forced loans already paid with restitution of pawn and obligation on the part of the true debtor to pay the expenses. Text: patet et postea de anno proxime preterito
o0201079.006vc 1421 luglio 16 Term of payment to the Commune of Pisa with banker's guarantee and letter to the Podestà for release of citizens and summons for 2 others. Text: et in quantum de solvendo in dicto
o0201079.006vc 1421 luglio 16 Term of payment to the Commune of Pisa with banker's guarantee and letter to the Podestà for release of citizens and summons for 2 others. Text: duobus aliis civibus de comparendo infra quinque
o0201079.006vd 1421 luglio 16 Term of payment to second-hand dealer for balance of pawns purchased. Text: et in quantum de solvendo sadisdet per
o0201079.006ve 1421 luglio 16 Contract for the custody of pawns with indications regarding the place to keep them, thefts, sale and rights. Text: et utile est de novo custode pignorum
o0201079.006ve 1421 luglio 16 Contract for the custody of pawns with indications regarding the place to keep them, thefts, sale and rights. Text: per Carolum infrascriptum de quantitate solvenda pro
o0201079.006ve 1421 luglio 16 Contract for the custody of pawns with indications regarding the place to keep them, thefts, sale and rights. Text: recepta fide digna de moribus dicti Caroli
o0201079.006ve 1421 luglio 16 Contract for the custody of pawns with indications regarding the place to keep them, thefts, sale and rights. Text: Lucie Omnium Sanctorum de Florentia presenti et
o0201079.006ve 1421 luglio 16 Contract for the custody of pawns with indications regarding the place to keep them, thefts, sale and rights. Text: et officii quibuscumque de causis in uno
o0201079.006ve 1421 luglio 16 Contract for the custody of pawns with indications regarding the place to keep them, thefts, sale and rights. Text: eorum retinere et de consignando ea et
o0201079.006ve 1421 luglio 16 Contract for the custody of pawns with indications regarding the place to keep them, thefts, sale and rights. Text: Debeat autem exactoribus de eorum debito super
o0201079.007va 1421 luglio 18 Reduction of price agreed upon for supply of sandstone blocks not corresponding to specifications. Text: qualiter Meus Cecchini de Settignano et socii,
o0201079.007va 1421 luglio 18 Reduction of price agreed upon for supply of sandstone blocks not corresponding to specifications. Text: a dicta Opera de mense ... proxime
o0201079.007va 1421 luglio 18 Reduction of price agreed upon for supply of sandstone blocks not corresponding to specifications. Text: quadraginta quolibet bracchio de cava Trassinarie, in
o0201079.007va 1421 luglio 18 Reduction of price agreed upon for supply of sandstone blocks not corresponding to specifications. Text: certa minor pars de lapide qui dicitur
o0201079.007va 1421 luglio 18 Reduction of price agreed upon for supply of sandstone blocks not corresponding to specifications. Text: masso, et quod de ipso lapide ultera
o0201079.007va 1421 luglio 18 Reduction of price agreed upon for supply of sandstone blocks not corresponding to specifications. Text: quod ipsi lapides de masso non sunt
o0201079.007va 1421 luglio 18 Reduction of price agreed upon for supply of sandstone blocks not corresponding to specifications. Text: sunt idonei prout de falda et aliis;
o0201079.007va 1421 luglio 18 Reduction of price agreed upon for supply of sandstone blocks not corresponding to specifications. Text: velint ipsos lapides de masso dicte Opere
o0201079.007vb 1421 luglio 18 Term of payment for debt for forced loans and property gabelle with guaranty and release of arrested person. Text: heredibus Nannis Campane de Sancto Gaudentio debitoribus
o0201079.007vb 1421 luglio 18 Term of payment for debt for forced loans and property gabelle with guaranty and release of arrested person. Text: florenis ... solvendi de ipsa quantitate quolibet
o0201079.007vb 1421 luglio 18 Term of payment for debt for forced loans and property gabelle with guaranty and release of arrested person. Text: quantitate restante; et de predictis satisdet et
o0201079.007vd 1421 luglio 18 Term of payment for debt for forced loans and pardons of forced loans. Text: possit et teneatur de ipsa quantitate solvere
o0201079.008a 1421 luglio 18 Restitution of pawn to person wrongfully enjoined to pay for debt for pardons of forced loans of person whose property he does not possess. Text: quod ipse Stefanus de cetero propterea non
o0201079.008b 1421 luglio 18 Revocation of demand of payment to debtors for pardons of forced loans until verification if others are responsible. Text: Francisci et fratres de Bucellis qui descripti
o0201079.008b 1421 luglio 18 Revocation of demand of payment to debtors for pardons of forced loans until verification if others are responsible. Text: filii domini Bartholomey de Panciaticis solvere teneantur
o0201079.008d 1421 luglio 24 Letter to the vicar of the Mugello to free the Commune of Mangona from injunction with summons and new term of payment. Text: dictum Commune satisdare de comparendo; et satisdando
o0201079.008e 1421 luglio 24 New term for consignment for kilnman who is debtor for an old supply of broad bricks. Text: qualiter Bartolus Marci de Campi fornaciarius restat
o0201079.008va 1421 luglio 24 Term for repaying money received to have lumber transported with deduction from two allocations of funds and restitution of properties confiscated from the guarantor. Text: Nero eius fideiussori de certis bobus et
o0201079.008va 1421 luglio 24 Term for repaying money received to have lumber transported with deduction from two allocations of funds and restitution of properties confiscated from the guarantor. Text: secundo presentis mensis de mandato Pauli Soldi
o0201079.008va 1421 luglio 24 Term for repaying money received to have lumber transported with deduction from two allocations of funds and restitution of properties confiscated from the guarantor. Text: penes Nannem Martini de Sexto vocato ser
o0201079.008va 1421 luglio 24 Term for repaying money received to have lumber transported with deduction from two allocations of funds and restitution of properties confiscated from the guarantor. Text: populi Sancti Stefani de Somaria laboratorem suprascripti
o0201079.008vc 1421 luglio 24 Term of payment to the Commune of Pisa. Text: et in quantum de solvendo in dicto
o0201079.009a 1421 luglio 24 Authorization to the provost and his partner to set terms of payment to debtors. Text: congregatur officium et de hoc tam dicto
o0201079.009b 1421 luglio 24 Restitution of part of defective broad bricks to kilnman. Text: Opere per Pardum de Vulterris fornaciarium certa
o0201079.009b 1421 luglio 24 Restitution of part of defective broad bricks to kilnman. Text: dapnum Opere cedit, de qua quantitate nota
o0201079.009c 1421 luglio 24 Sale of 50 terracotta broad bricks. Text: Item quod Nerio de Fioravantibus vendantur per
o0201079.009vb 1421 luglio 31 Term of payment for debt for forced loans. Text: terminum Stefano ... de Gambasso debitori dicte
o0201079.009vb 1421 luglio 31 Term of payment for debt for forced loans. Text: pagis et terminis de quattuor mensibus in
o0201079.009vc 1421 luglio 31 Revocation of demand of cash payment to debtor kilnmen for advance on supply to be repaid with mortar and restitution of pawn after having paid the messenger. Text: qualiter Laurentius Guidonis de Gangalandi et socius
o0201079.010a 1421 luglio 31 Term to the outgoing guardian to consign the pawns to the new guardian. Text: quantum Leonardus Aghinolfi de Bostichis olim custos
o0201079.010b 1421 agosto 2 Term of payment for pardons of forced loans. Text: Alamanni domini Silvestri de Medicis debitor dicte
o0201079.010b 1421 agosto 2 Term of payment for pardons of forced loans. Text: teneatur et debeat de ipsa quantitate solvere
o0201079.010b 1421 agosto 2 Term of payment for pardons of forced loans. Text: quantum ydonee sadisdet, de solvendo in terminis
o0201079.010d 1421 agosto 2 Letter to the Podestà of Terranuova requesting demand of payment of a debtor for the church of San Lorenzo di Piantravigne, protection of the distrained person, to whom costs and damages must be repaid, and information on other persons enjoined to pay such this reason. Text: ... vocato Bisaccia de Terranova anno proxime
o0201079.010d 1421 agosto 2 Letter to the Podestà of Terranuova requesting demand of payment of a debtor for the church of San Lorenzo di Piantravigne, protection of the distrained person, to whom costs and damages must be repaid, and information on other persons enjoined to pay such this reason. Text: ecclesia Sancti Laurentii de Plano Trevigne florenos
o0201079.010d 1421 agosto 2 Letter to the Podestà of Terranuova requesting demand of payment of a debtor for the church of San Lorenzo di Piantravigne, protection of the distrained person, to whom costs and damages must be repaid, and information on other persons enjoined to pay such this reason. Text: pignoratus Antonius Naldi de dicto loco et
o0201079.010va 1421 agosto 2 Letter to the vicar of the Mugello to free a man of Montecarelli from injunction with summons for another more suitable person. Text: quod liberet hominem de Montecarelli cui mandavit
o0201079.010va 1421 agosto 2 Letter to the vicar of the Mugello to free a man of Montecarelli from injunction with summons for another more suitable person. Text: Montecarelli cui mandavit de comparendo coram eis
o0201079.010va 1421 agosto 2 Letter to the vicar of the Mugello to free a man of Montecarelli from injunction with summons for another more suitable person. Text: eius loco mandet de comparendo et sic
o0201079.010va 1421 agosto 2 Letter to the vicar of the Mugello to free a man of Montecarelli from injunction with summons for another more suitable person. Text: satisdare cogat alium de dicto Communi magis
o0201079.010vc 1421 agosto 2 Drawing of the provost. Text: officii Bartholomeus Tomasii de Corbinellis pro otto
o0201079.010vd 1421 agosto 8 Letter to the Podestà of Pisa with summons for the treasurer and a Pisan citizen. Text: Nofrio del Mosca de Pisis quod veniant
o0201079.010vd 1421 agosto 8 Letter to the Podestà of Pisa with summons for the treasurer and a Pisan citizen. Text: eorum officium et de comparendo ipsos faciat
o0201079.010ve 1421 agosto 8 Letter to the Ten supervisors of Pisa to charge their administrator with making a list of all the contractors of gabelles and other income and of the notary of the court from when the city of Pisa was made subject to the Commune of Florence and to transmit the document. Text: civitatis Pisarum, sed de conductoris gabelle vini
o0201079.010ve 1421 agosto 8 Letter to the Ten supervisors of Pisa to charge their administrator with making a list of all the contractors of gabelles and other income and of the notary of the court from when the city of Pisa was made subject to the Commune of Florence and to transmit the document. Text: facient dicto provisori de eius labore discrete
o0201079.010vf 1421 agosto 8 Term of payment to the parish of Sant'Andrea a Tizzana and letter to the Podestà instructing him to demand payment. Text: populo Sancti Andree de Tizana debitori dicte
o0201079.011a 1421 agosto 8 Term of payment for debt for gabelles and pardons to the Commune of Leona. Text: in quantum satisdet de solvendo in dicto
o0201079.011a 1421 agosto 8 Term of payment for debt for gabelles and pardons to the Commune of Leona. Text: termino per Albertaccium de Ricasolis vel alium
o0201079.011d 1421 agosto 9 Drawing of the provost. Text: officii Raynerius Bardi de Bagnesibus pro otto
o0201079.011f 1421 agosto 12 Term of payment to the Commune of Romena in Casentino. Text: duraturum Communi Romene de Casentino debitori dicte
o0201079.011f 1421 agosto 12 Term of payment to the Commune of Romena in Casentino. Text: quantum ydonee satisdet de solvendo dictam quantitatem
o0201079.011va 1421 agosto 12 Term of payment for herd livestock gabelle and release of the arrested debtor. Text: terminum Stefano Ferrantini de Casaglio capto ad
o0201079.011va 1421 agosto 12 Term of payment for herd livestock gabelle and release of the arrested debtor. Text: et in quantum de dictis solutionibus faciendis
o0201079.011vb 1421 agosto 12 Term of payment to the parish of San Piero a Petrognano and letter to the Podestà instructing him to demand payment of the debtors of said parish, inhabitants and citizens who possess properties there. Text: populo Sancti Petri de Petrognano ad solvendum
o0201079.011vc 1421 agosto 14 Revocation of ruling against a lumber supplier and reinstatement of previous resolution on his supply contract. Text: absentibus tamen Duccino de Mancinis et Raynerio
o0201079.011vc 1421 agosto 14 Revocation of ruling against a lumber supplier and reinstatement of previous resolution on his supply contract. Text: Mancinis et Raynerio de Bagnesibus eorum collegis,
o0201079.011vc 1421 agosto 14 Revocation of ruling against a lumber supplier and reinstatement of previous resolution on his supply contract. Text: collegis, intellecto qualiter de mense ianuarii seu
o0201079.011vc 1421 agosto 14 Revocation of ruling against a lumber supplier and reinstatement of previous resolution on his supply contract. Text: incidendi et conducendi de silva Opere ad
o0201079.011vc 1421 agosto 14 Revocation of ruling against a lumber supplier and reinstatement of previous resolution on his supply contract. Text: Francisco Iohannis Comucci de Sancto Gaudentio pro
o0201079.011vc 1421 agosto 14 Revocation of ruling against a lumber supplier and reinstatement of previous resolution on his supply contract. Text: pactis et capitulis de quibus in scripturis
o0201079.011vc 1421 agosto 14 Revocation of ruling against a lumber supplier and reinstatement of previous resolution on his supply contract. Text: qua propter fuit de mense aprilis seu
o0201079.011vc 1421 agosto 14 Revocation of ruling against a lumber supplier and reinstatement of previous resolution on his supply contract. Text: sub certis penis de quibus et prout
o0201079.011vc 1421 agosto 14 Revocation of ruling against a lumber supplier and reinstatement of previous resolution on his supply contract. Text: cedit, idcirco dictis de causis et aliis
o0201079.011vc 1421 agosto 14 Revocation of ruling against a lumber supplier and reinstatement of previous resolution on his supply contract. Text: et cum pactis de quibus in prima
o0201079.011vc 1421 agosto 14 Revocation of ruling against a lumber supplier and reinstatement of previous resolution on his supply contract. Text: quantitatem lignaminis incise de dicta conducta, videlicet
o0201079.011vc 1421 agosto 14 Revocation of ruling against a lumber supplier and reinstatement of previous resolution on his supply contract. Text: et intellecto quod de et pro quantitate
o0201079.011vc 1421 agosto 14 Revocation of ruling against a lumber supplier and reinstatement of previous resolution on his supply contract. Text: pretio sibi persolvendo de quo in dicta
o0201079.011vc 1421 agosto 14 Revocation of ruling against a lumber supplier and reinstatement of previous resolution on his supply contract. Text: consentiente. Et quod de stantiamento sibi fiendo
o0201079.011vc 1421 agosto 14 Revocation of ruling against a lumber supplier and reinstatement of previous resolution on his supply contract. Text: hactenus mutuata; et de observatione predictorum sadisdet.
o0201079.012a 1421 agosto 14 Order to the administrator to check personally the lumber conveyed to the port of San Francesco and keep note of the shipments consigned. Text: moti deliberaverunt quod de cetero in omni
o0201079.012a 1421 agosto 14 Order to the administrator to check personally the lumber conveyed to the port of San Francesco and keep note of the shipments consigned. Text: provisor scripturam facere de consignatione dicti lignaminis
o0201079.012a 1421 agosto 14 Order to the administrator to check personally the lumber conveyed to the port of San Francesco and keep note of the shipments consigned. Text: tradere tali conductori de quantitate lignaminis et
o0201079.012a 1421 agosto 14 Order to the administrator to check personally the lumber conveyed to the port of San Francesco and keep note of the shipments consigned. Text: cuius maneriei et de anno, mense et
o0201079.012va 1421 agosto 16 Assignment of part of the Pope's residence in Santa Maria Novella to the general of the order of San Domenico with agreements for restitution. Text: postulationibus tamquam benemerito de speciali gratia complacere,
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore