space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D


E-F


G-H


I-J


K-L


M-N

O-P


Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  601-750 A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  A1501-1650  A1651-1767 


Previous
modo
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201079.026a 1421 settembre 17 Ruling regarding the allocation of funds to be decreed for a supply of lumber with penalty to the supplier if he should not respect the consignment. Text: et debeat eo modo et forma et
o0201079.029va 1421 ottobre 4 Term of payment to the Commune of Carmignano for pardons. Text: nec interim possit modo aliquo molestari, firma
o0201079.032vd 1421 ottobre 14 Term of payment for balance of property gabelle to the Commune of Romena. Text: alius pro eo modo aliquo conveniri, firma
o0201079.033c 1421 ottobre 16 Term of payment for pardons of forced loans. Text: non aliter ullo modo; et sic observando
o0201079.033vb 1421 ottobre 16 Division of debt for pardons of forced loans between brothers. Text: gravari nequeant ullo modo, sed graventur supradicti
o0201079.038vc 1421 ottobre 31 Six months' exemption of payment of property gabelle to the hospital of Altopascio. Text: non gravetur ullo modo hinc ad sex
o0201079.039va 1421 ottobre 31 Extension of term of payment to the parish of San Giovanni of Senni. Text: nec interim possit modo aliquo conveniri, firma
o0201079.041e 1421 novembre 8 Term of payment for pardons to the Commune of Bibbiena. Text: nec interim possint modo aliquo molestari, si
o0201079.041vd 1421 novembre 14 Term of payment for debt for forced loans. Text: in ... eo modo et forma et
o0201079.046d 1421 novembre 27 Partial cancellation of debt for gabelle for herd livestock. Text: gravari possint ullo modo.
o0201079.047vb 1421 dicembre 5 Term of payment to the Commune of Valenzano and Podesteria of Subbiano for debt for gabelle on persons. Text: attribuite et omni modo, via, iure et
o0201079.052vb 1421 dicembre 23 Term of payment for balance of gabelles in part cancelled on grounds of penury to the Commune of Cortona and letter to the Priors of the city of Cortona for collection of the debt. Text: aliis comitatinis ullo modo; et qualiter ipsum
o0201079.052vb 1421 dicembre 23 Term of payment for balance of gabelles in part cancelled on grounds of penury to the Commune of Cortona and letter to the Priors of the city of Cortona for collection of the debt. Text: cum quam habiliori modo fieri potest, premisso
o0201079.052vb 1421 dicembre 23 Term of payment for balance of gabelles in part cancelled on grounds of penury to the Commune of Cortona and letter to the Priors of the city of Cortona for collection of the debt. Text: quantitatem supradictam sub modo et forma quibus
o0201079.057a 1421 settembre 24 Contract for broad terracotta bricks and of corner-pieces. Text: notarii infrascripti, omni modo, via, iure et
o0201079.057a 1421 settembre 24 Contract for broad terracotta bricks and of corner-pieces. Text: restituere teneatur hoc modo, videlicet et non
o0201079.057a 1421 settembre 24 Contract for broad terracotta bricks and of corner-pieces. Text: non aliter ullo modo, pro quolibet miliario
o0201079.058b 1421 settembre 24 Contract for broad terracotta bricks and of corner-pieces and guaranty for restitution of advance made on previous contract. Text: facte et omni modo etc. locavit et
o0201079.058b 1421 settembre 24 Contract for broad terracotta bricks and of corner-pieces and guaranty for restitution of advance made on previous contract. Text: cogi possit ullo modo. Et quod libras
o0201079.058b 1421 settembre 24 Contract for broad terracotta bricks and of corner-pieces and guaranty for restitution of advance made on previous contract. Text: cogi possit ullo modo. Item quod pro
o0201079.059b 1421 novembre 29 Contract for hoisting of loads with oxen or horses up to the main cupola. Text: notarii infrascripti omni modo, via, iure et
o0201079.059b 1421 novembre 29 Contract for hoisting of loads with oxen or horses up to the main cupola. Text: in conducendo tempore, modo vel forma predictis,
o0201079.060a 1421 dicembre 17 Rent of a house for five years. Text: commissionis et omni modo, via, iure quibus
o0201079.060a 1421 dicembre 17 Rent of a house for five years. Text: aliqua ratione, iure, modo vel causa de
o0201079.060a 1421 dicembre 17 Rent of a house for five years. Text: vel heredes ullo modo; et dictus conductor
o0201079.067vd 1421 luglio 18 Payment to Filippo Brunelleschi for his ingenuity in making the new hoisting machine. Text: memorate et omni modo, via et iure
o0201080.002va 1421/2 gennaio 9 Oath of wardens and term of payment to the Commune of Scarperia. Text: non aliis quoquo modo; et generaliter omnia
o0201080.003a 1421/2 gennaio 9 Term of payment for debt for forced loans. Text: nec interim possit modo aliquo molestari, firma
o0201080.006d 1421/2 gennaio 14 Term of payment for property gabelle to the rector of San Giovanni to Cornazzano and Castelfalfi. Text: nec interim possit modo aliquo conveniri, si
o0201080.006f 1421/2 gennaio 14 Term of payment to the communes of the Podesterias of Lari and Crespina for the contract for the wine and butchering gabelles. Text: nec interim possint modo aliquo conveniri.
o0201080.006vc 1421/2 gennaio 19 Oath of the notary and regulations for the registration of the deposits of Pisa. Text: seu causam ullo modo.
o0201080.008vb 1421/2 gennaio 26 Term of payment to the debtors of the baptismal parish of San Cresci a Valcava. Text: nec interim possit modo aliquo conveniri.
o0201080.009vb 1421/2 gennaio 29 Term of payment for debt for livestock gabelle. Text: nec interim possit modo aliquo conveniri.
o0201080.009vc 1421/2 gennaio 29 Term of payment for debt for herd livestock gabelle. Text: nec interim possit modo aliquo conveniri.
o0201080.010a 1421/2 gennaio 29 Concession of right of recourse to debtor for property gabelles and testaments. Text: competentis et omni modo, via et iure
o0201080.010b 1421/2 gennaio 29 Term of payment to the inhabitants of the suburbs of Arezzo for debt for gabelle on persons. Text: forent, et eo modo et forma quibus
o0201080.010b 1421/2 gennaio 29 Term of payment to the inhabitants of the suburbs of Arezzo for debt for gabelle on persons. Text: vel aliter ullo modo seu ab aliis.
o0201080.011d 1421/2 febbraio 6 Term of payment to owner of properties. Text: nec interim possit modo aliquo conveniri, satisdando
o0201080.012a 1421/2 febbraio 12 Concession of right of recourse to parishes of the communes of Dicomano and Castello that are debtors for property gabelle. Text: competentis et omni modo, via et iure
o0201080.013vc 1421/2 marzo 11 Term of payment to the Commune of Romena for debt for milling gabelle. Text: nec interim possit modo aliquo molestari, dummodo
o0201080.013vc 1421/2 marzo 11 Term of payment to the Commune of Romena for debt for milling gabelle. Text: non aliter ullo modo.
o0201080.014a 1421/2 marzo 11 Term of payment to the communes of the Podesteria of Pieve Santo Stefano for debt for milling gabelle. Text: competentis et omni modo, via, iure et
o0201080.014a 1421/2 marzo 11 Term of payment to the communes of the Podesteria of Pieve Santo Stefano for debt for milling gabelle. Text: non noceant ullo modo; presentibus predictis Sante
o0201080.015vf 1421/2 marzo 11 Term of payment to guarantor for debt for property gabelle. Text: nec interim possit modo aliquo conveniri.
o0201080.016vd 1421/2 marzo 13 Term of payment for debt for property gabelle to the parish of San Martino di Bibbiano. Text: nec interim possit modo aliquo conveniri cum
o0201080.017b 1421/2 marzo 13 Exemption for dotal properties. Text: propterea ipsi Opere modo aliquo non tenetur
o0201080.017b 1421/2 marzo 13 Exemption for dotal properties. Text: competentis et omni modo, via, iure quibus
o0201080.017va 1421/2 marzo 13 Rulings for reduction of the weight of the cupola through narrowing of the corner piers and change to brick construction. Text: competentis et omni modo, via et iure
o0201080.019d 1421/2 marzo 17 Term of payment for debt for the gabelle on persons to the communes of the Podesteria of Castel Focognano. Text: non alia ullo modo et inter que
o0201080.019d 1421/2 marzo 17 Term of payment for debt for the gabelle on persons to the communes of the Podesteria of Castel Focognano. Text: et temporibus et modo et forma predictis
o0201080.019d 1421/2 marzo 17 Term of payment for debt for the gabelle on persons to the communes of the Podesteria of Castel Focognano. Text: pro eis ullo modo capi vel gravari.
o0201080.020a 1421/2 marzo 17 Term of payment for debt for the gabelle on persons to the communes of the Podesteria of Anghiari. Text: non alia ullo modo et inter que
o0201080.020a 1421/2 marzo 17 Term of payment for debt for the gabelle on persons to the communes of the Podesteria of Anghiari. Text: competentis et omni modo etc. providerunt, ordinaverunt
o0201080.020a 1421/2 marzo 17 Term of payment for debt for the gabelle on persons to the communes of the Podesteria of Anghiari. Text: et temporibus et modo et forma predictis
o0201080.020a 1421/2 marzo 17 Term of payment for debt for the gabelle on persons to the communes of the Podesteria of Anghiari. Text: pro eis ullo modo capi vel gravari.
o0201080.021a 1422 marzo 31 Term of payment for debt for pardons of forced loans. Text: nec interim possit modo aliquo conveniri, si
o0201080.021vd 1422 marzo 31 Cessation of harassment and exemption from debt for property gabelle by resolution of the office of the comptrollers. Text: non possit ullo modo pro debitis ad
o0201080.023vf 1422 aprile 20 Term of payment for debt for herd livestock gabelle. Text: nec interim possit modo aliquo conveniri, satisdando
o0201080.024c 1422 aprile 20 Cancellation of debt for exemption of milling gabelle to the Commune of Ciggiano and to that of Oliveto. Text: etc. et omni modo etc. (c. 25)
o0201080.024va 1422 aprile 21 Salary of masters and unskilled workers for the summer. Text: dare et solvere modo et forma consuetis
o0201080.025vb 1422 aprile 21 Term of payment for debt. Text: nec interim possit modo aliquo conveniri, satisdando
o0201080.026b 1422 aprile 24 Authorization to the administrator to contract out the transport of log rafts from the port of Dicomano to that of San Francesco. Text: competentis et omni modo, via, iure et
o0201080.026b 1422 aprile 24 Authorization to the administrator to contract out the transport of log rafts from the port of Dicomano to that of San Francesco. Text: et conducta predicta modo et forma predictis
o0201080.026b 1422 aprile 24 Authorization to the administrator to contract out the transport of log rafts from the port of Dicomano to that of San Francesco. Text: dicte Opere quocumque modo et forma omnia
o0201080.026va 1422 aprile 29 Authorization to the administrator to contract out 400.000 broad bricks to be conveyed in four years at set price, with advance to be deducted. Text: competentis et omni modo, via et iure
o0201080.026va 1422 aprile 29 Authorization to the administrator to contract out 400.000 broad bricks to be conveyed in four years at set price, with advance to be deducted. Text: excomputandis et solvendis modo et forma et
o0201080.027a 1422 aprile 29 Term of payment for debt for pardons. Text: nec interim possit modo aliquo conveniri, satisdando
o0201080.027d 1422 aprile 29 Cancellation of debt for sum paid to kilnman for reimbursement of travel expenditures. Text: ipsa quantitate debita modo aliquo molestari.
o0201080.031a 1422 maggio 20 Term of payment for debt to the communes of the val di Nievole. Text: non noceat ullo modo. Que communia et
o0201080.032c 1422 maggio 20 Revocation of tare on the price of the marble ordered for the cornice of the cupola. Text: concessis et omni modo, via, iure quibus
o0201080.032ve 1422 giugno 3 Prohibition to the treasurer of the forced loans to collect the 6 denari per lira for pardons of forced loans for the Opera. Text: competentis et omni modo, via et iure
o0201080.032ve 1422 giugno 3 Prohibition to the treasurer of the forced loans to collect the 6 denari per lira for pardons of forced loans for the Opera. Text: ipsa Opera recipienti modo et forma consuetis.
o0201080.033va 1422 giugno 3 Term of payment for debt for livestock gabelle. Text: satisdatione de solvendo modo et forma predictis.
o0201080.033vb 1422 giugno 3 Extension of the term of payment for debt of the milling gabelle to the communes of the Podesteria of Chiusi. Text: non alia ullo modo et inter que
o0201080.033vb 1422 giugno 3 Extension of the term of payment for debt of the milling gabelle to the communes of the Podesteria of Chiusi. Text: et temporibus et modo et forma predictis
o0201080.033vb 1422 giugno 3 Extension of the term of payment for debt of the milling gabelle to the communes of the Podesteria of Chiusi. Text: pro eis ullo modo cogi vel gravari,
o0201080.033vb 1422 giugno 3 Extension of the term of payment for debt of the milling gabelle to the communes of the Podesteria of Chiusi. Text: solutionem ipsa communia modo et forma predictis,
o0201080.033vb 1422 giugno 3 Extension of the term of payment for debt of the milling gabelle to the communes of the Podesteria of Chiusi. Text: in terminis et modo et forma predictis
o0201080.035va 1422 giugno 17 Term of payment to two (notaries) for debt for gabelle of the civil court. Text: non noceat ullo modo. Eo quoque addito
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: vel aliter ullo modo, usque ad integram
o0201080.058va 1422 maggio 5 Contract for 1.600.000 broad bricks to be manufactured in four years in the Settimo kiln and relative guaranty. Text: ipsius commissionis omni modo, via et iure
o0201080.058va 1422 maggio 5 Contract for 1.600.000 broad bricks to be manufactured in four years in the Settimo kiln and relative guaranty. Text: aliqua ratione, iure, modo vel causa de
o0201080.058va 1422 maggio 5 Contract for 1.600.000 broad bricks to be manufactured in four years in the Settimo kiln and relative guaranty. Text: non maiorem ullo modo fideiussit et fideiussor
o0201080.060a 1422 giugno 10 Rent of shop in via dell'Oblazione with possibility of retrocession at the end of every year. Text: officium operariorum omni modo etc. locavit et
o0201081.002va 1422 luglio 2 Oath of wardens. Text: expendatur nisi eo modo et forma et
o0201081.002vc 1422 luglio 2 Term of payment for unspecified debt. Text: nec interim possit modo aliquo conveniri, si
o0201081.003a 1422 luglio 3 Obligation to the communes of the suburbs of Arezzo who are contractors of the "cottimo" gabelle to pay the tax of 4 denari per lira. Text: competentis et omni modo, via et iure
o0201081.003a 1422 luglio 3 Obligation to the communes of the suburbs of Arezzo who are contractors of the "cottimo" gabelle to pay the tax of 4 denari per lira. Text: sub pena et modo et forma quibus
o0201081.004a 1422 luglio 7 Term of payment for debt for property gabelle to the friars of San Francesco of Montevarchi. Text: nec interim possint modo aliquo conveniri, si
o0201081.007vd 1422 agosto 4 Order to complete the garland of marble corbels of the third tribune and its chapels. Text: beccatellis marmoris eo modo et forma prout
o0201081.009ve 1422 agosto 7 Term of payment for unspecified debt; unfinished act. Text: Item simili modo et forma statuerunt
o0201081.010va 1422 agosto 7 Order to the appointed officials not to accept broad bricks not corresponding to the measurements and shape of the form. Text: conducendis in futurum modo et forma similibus,
o0201081.010va 1422 agosto 7 Order to the appointed officials not to accept broad bricks not corresponding to the measurements and shape of the form. Text: in ipsam Operam modo aliquo inmictantur, nisi
o0201081.010vb 1422 agosto 7 Acceptance of broad bricks with tare of one quarter of the contract price. Text: non pluries ullo modo.
o0201081.010vc 1422 agosto 12 Commission to the administrator to contract out broad terracotta bricks. Text: vel mensura ullo modo; et taliter locet
o0201081.011c 1422 agosto 12 Term of payment for debt for pardons to the Commune of Vitolini. Text: alius pro eo modo aliquo conveniri.
o0201081.011e 1422 agosto 14 Commission to two wardens to contract out broad terracotta bricks. Text: de aliis ullo modo.
o0201081.013b 1422 agosto 26 Cancellation of balance of debt for pardons of forced loans. Text: competentis et omni modo, via et iure
o0201081.013b 1422 agosto 26 Cancellation of balance of debt for pardons of forced loans. Text: pro predictis possit modo aliquo adinferri.
o0201081.014vd 1422 settembre 4 Term of payment for debt for pardons of forced loans to four brothers who are debtors, with obligation to pay each his quota, and letter to the Commune of Modigliana, in which one of them is castellan, to withhold the debt from the his salary. Text: nec interim possint modo aliquo molestari; et
o0201081.017vc 1422 settembre 12 Term of payment for debt for pardons of forced loans. Text: nec interim possint modo aliquo molestari, satisdando
o0201081.017ve 1422 settembre 12 Revocation of demand of payment for debt for forced loans and pardons for previous dotal rights. Text: competentis et omni modo, via et iure
o0201081.017ve 1422 settembre 12 Revocation of demand of payment for debt for forced loans and pardons for previous dotal rights. Text: bonis non possit modo aliquo ullo tempore
o0201081.017ve 1422 settembre 12 Revocation of demand of payment for debt for forced loans and pardons for previous dotal rights. Text: cogi, gravari vel modo aliquo molestari aut
o0201081.019vb 1422 settembre 16 Cancellation of debt for gabelle for herd livestock. Text: cetero non possit modo aliquo molestari.
o0201081.021d 1422 settembre 22 Order to the debt collectors to demand payment of debtors outside the city with open letter to the rectors of the countryside and definition of their rights. Text: alia causa ullo modo; et propterea sibi
o0201081.021d 1422 settembre 22 Order to the debt collectors to demand payment of debtors outside the city with open letter to the rectors of the countryside and definition of their rights. Text: propterea recipiant ullo modo.
o0201081.021vb 1422 settembre 25 Term of payment for debt for pardons to the baptismal parish of Rignano. Text: nec interim possint modo aliquo molestari.
o0201081.022va 1422 ottobre 6 Election as guard of the forest of the son of the guard. Text: competentis et omni modo, via et forma
o0201081.024c 1422 ottobre 6 Term of payment for property gabelle to the parish of Santa Maria a Moriano. Text: nec interim possit modo aliquo molestari.
o0201081.025va 1422 ottobre 16 Term of payment for debt for the contracting of the weighing tax and other causes. Text: nec interim possit modo aliquo molestari, firma
o0201081.026d 1422 ottobre 29 Dismissal from office of debt collectors who gave to others the authority to demand payment in their place without permission and their pecuniary penalty. Text: erranti non possit modo aliquo nocere.
o0201081.030vc 1422 dicembre 2 Renunciation of rental of the quarry of Niccolò Rinucci at the expiration of the contract, prohibition with penalty of transit on the street constructed by the Opera that leads to the quarry and authorization to administrator and master builder to sell stones. Text: portari facere quoquo modo sub pena et
o0201081.032b 1422 dicembre 9 Letter to the Podestà of Dicomano with order to give back to the enjoined persons whatever they paid beyond the amount he was commissioned to exact. Text: cetero neminem gravet modo aliquo et ab
o0201081.032va 1422 dicembre 11 Commission to the administrator to revoke contract for custody of pawns and new contract. Text: Taddeum paciscendi eo modo et forma quibus
o0201081.033b 1422 dicembre 15 Term of payment for gabelles and pardons of forced loans. Text: gravari nequeat ullo modo, nulla etiam prestita
o0201081.033c 1422 dicembre 15 Term of payment to canon and release of arrested person. Text: nec interim possit modo aliquo molestari, etiam
o0201081.033d 1422 dicembre 15 Promise of the guarantor to present himself at the Stinche prison as substitute or to pay for the arrested guardian of the pawns. Text: pro causis et modo et forma quibus
o0201081.035a 1422 dicembre 30 Salary of the master builder. Text: competentium et omni modo, via et iure
o0201081.055a 1422 agosto 28 Contract for various hardware with set price approved by the consuls of the Wool Guild. Text: competentis et omni modo, via, iure et
o0201081.055a 1422 agosto 28 Contract for various hardware with set price approved by the consuls of the Wool Guild. Text: aliqua ratione, iure, modo vel causa de
o0201081.055a 1422 agosto 28 Contract for various hardware with set price approved by the consuls of the Wool Guild. Text: eorum bona ullo modo; et dictus conductor
o0201081.056a 1422 agosto 28 Contract to kilnman of broad terracotta bricks with advance of part payment. Text: competentis et omni modo, via et iure
o0201081.057b 1422 ottobre 9 Contract for cutting, trimming and transport of lumber. Text: Simili modo et forma locaverunt
o0201081.084e 1422 novembre 24 Guaranty for debt collector who not has delivered pawns and money. Text: eisdem causis et modo et forma quibus
o0201082.003c 1422/3 febbraio 5 Order to the past treasurer to consign the money. Text: Simili modo deliberaverunt quod Pierus
o0201082.005vf 1422/3 marzo 9 Term of payment to the hospital of Santa Maria del Pellegrinaggio and restitution of pawns. Text: vel valeat aliquo modo molestari et pignora
o0201082.006a 1422/3 marzo 9 Release of arrested person who is not the holder of the properties for which he was enjoined to pay. Text: deliberatione contentis, omni modo, via et forma
o0201082.006ve 1422/3 marzo 9 Election of the accountants to audit the records of the treasurer of the forced loans with salary set. Text: Item simili modo eligerunt et nominaverunt
o0201082.007d 1422/3 marzo 16 Contract to hoister of loads to the cupola. Text: cupole predicte, hoc modo videlicet: Supra subbio
o0201082.007va 1422/3 marzo 16 Approval of contract with hoister of loads to the cupola. Text: patet facta omni modo ipsam locationem et
o0201082.007vb 1422/3 marzo 16 Concession of right of recourse to the parish of Santa Maria a Moriano. Text: soldorum 10, omni modo concesserunt regressum contra
o0201082.008vd 1423 marzo 30 Term of payment for debt for forced loans. Text: vel valeat quoquo modo gravari vel molestari
o0201082.009vb 1423 aprile 9 Letter to the notary of contracts of Arezzo with order to communicate the number of testaments. Text: Item simili modo et forma deliberaverunt
o0201082.012a 1423 aprile 23 Cancellation of old contract for broad bricks for the cupola with price set for those already made and fired and new contract. Text: Item simili modo et forma antedicti
o0201082.012a 1423 aprile 23 Cancellation of old contract for broad bricks for the cupola with price set for those already made and fired and new contract. Text: non intendunt aliquo modo disobrighare, annullare vel
o0201082.012a 1423 aprile 23 Cancellation of old contract for broad bricks for the cupola with price set for those already made and fired and new contract. Text: disobrighare, annullare vel modo aliquo maculare fideiussiones
o0201082.013a 1423 aprile 28 Correction and reduction of contract with kilnmen. Text: conducere nec ullo modo aliquos componere vel
o0201082.013a 1423 aprile 28 Correction and reduction of contract with kilnmen. Text: (c. 14) Simili modo et forma sequentes
o0201082.014va 1423 aprile 28 Authorization to correct or reduce contracts of broad bricks. Text: pro illa quantitate, modo et tempore prout
o0201082.015a 1423 aprile 28 Authorization to the master builder for repairs to house of canon. Text: Simili modo et forma antedicti
o0201082.015b 1423 aprile 28 Authorization to correct and reduce contract for broad bricks. Text: Simili modo et forma antedicti
o0201082.015b 1423 aprile 28 Authorization to correct and reduce contract for broad bricks. Text: erat defraudata, omni modo, via et iure
o0201082.015b 1423 aprile 28 Authorization to correct and reduce contract for broad bricks. Text: et consideratis omni modo, via et forma
o0201082.015b 1423 aprile 28 Authorization to correct and reduce contract for broad bricks. Text: apposito quod ullo modo possint excedere summam
o0201082.015va 1423 aprile 28 Correction and reduction of contract with kilnman for broad bricks. Text: supra dicitur, omni modo, via, iure et
o0201082.015va 1423 aprile 28 Correction and reduction of contract with kilnman for broad bricks. Text: ghabellam solummodo. Simili modo et forma viso
o0201082.017b 1423 maggio 7 Permission to a master with a partner to work outside the Opera. Text: Item simili modo et forma deliberaverunt
o0201082.017vb 1423 maggio 22 Unfinished act concerning a woman. Text: Item simili modo deliberaverunt ...
o0201082.018b 1423 maggio 27 Election of the administrator at Trassinaia. Text: Simili modo et forma eligerunt
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore