space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


A-B


C-D


E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T

U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


WordsinLATINtexts


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  301-450 A451-600  A601-750  A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  A1501-1539 


Previous
si
Next
 

sort
Document

sorted
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0204008.101f 1420/1 febbraio 17 Payment for supply of mortar. Text: 'oro, e quali si presstono loro sopra
o0204008.101g 1420/1 febbraio 17 Payment to a supplier for lumber conveyed or still to be transported. Text: lire trenta gli si dano per parte
o0204008.109a 1421 aprile 16 Payment for supply of earthen square bricks. Text: fiorini 130 gli si prestano sopra una
o0204008.110va 1421 aprile 16 Payment for petty expenses. Text: di uno pegnio si vendé chome apare
o0204008.109vf 1421 maggio 29 Payment for copying the debtors of the Opera from the book of forced loans. Text: sì chome ordinatamente si chostuma levare, posto
o0204008.110e 1421 maggio 30 Payment for cutting and trimming of lumber. Text: lire 150 gli si dano per tagliatura
o0204008.116a 1421 giugno 4 Payment for petty expenses. Text: barelle a cieste si conperarono da Matteo
o0204008.116a 1421 giugno 4 Payment for petty expenses. Text: soldi 10 libbra si tolsono da Francesco
o0204008.111vi 1421 giugno 5 Payment for the purchase of roof tiles and chimney pots for the Pope's residence, whose cost for error was not authorized. Text: la porta che si fe ' a
o0204008.115a 1421 giugno 26 Payment for carriage of sandstone blocks. Text: lire quaranta gli si prestano sopra una
o0204008.115b 1421 giugno 26 Payment for transport of sandstone blocks. Text: soldi 10 gli si dano per parte
o0204009.019c 1421 giugno 27 Credit of account entry to debtor for pardons. Text: llui a entrata si debono mettere per
o0204008.115d 1421 luglio 4 Payment for the purchase of bricks. Text: quatrociento, i quali si prestano loro sopra
o0204009.004a 1421 luglio 14 Payment for petty expenses. Text: soma di charboni si conperò d 'Antonio
o0204008.117va 1421 luglio 17 Payment to Filippo Brunelleschi for his ingenuity in the making the new hoisting machine. Text: e quali gli si danno per lo
o0204008.119va 1421 luglio 25 Payment for the purchase of square earthen bricks. Text: lire treciento gli si danno per parte
o0204008.119vc 1421 agosto 4 Payment for quarrying of stones. Text: fiorini quatro gli si prestano sopr 'a
o0204009.004va 1421 agosto 9 Payment for petty expenses. Text: d 'un pegno si vendè d 'Jacopo
o0204009.004va 1421 agosto 9 Payment for petty expenses. Text: uno suo pegnio si vendè, posto abia
o0204009.004va 1421 agosto 9 Payment for petty expenses. Text: 50 di pionbo si conperò da lui
o0204008.122e 1421 agosto 28 Payment for verification of debt and its notification. Text: e quali gli si danno per sua
o0204009.001a 1421 settembre 1 Incipit of the administrator's notebook of allocations of funds. Text: Paradixo. Quessto (quaderno) si chiama Stanziamenti segnato
o0204009.001a 1421 settembre 1 Incipit of the administrator's notebook of allocations of funds. Text: in sul quale si scriveranno tutti gli
o0204009.005a 1421 settembre 2 Payment for petty expenses. Text: di uno pegnio si vendè, posto abi
o0204009.022a 1421 settembre 6 Payment to cooper for various hoops for tubs, small tubs, mortarboards and other articles. Text: per 19 cierchi si misono in 7
o0204009.022a 1421 settembre 6 Payment to cooper for various hoops for tubs, small tubs, mortarboards and other articles. Text: per 41 cierchi si misono in 12
o0204009.022a 1421 settembre 6 Payment to cooper for various hoops for tubs, small tubs, mortarboards and other articles. Text: per 9 cierchi si misono dal lato
o0204009.022a 1421 settembre 6 Payment to cooper for various hoops for tubs, small tubs, mortarboards and other articles. Text: e 3 cierchi si misono in una
o0204009.002c 1421 settembre 17 Payment for the purchase of hewn stones. Text: fiorini dieci gli si prestano sopr 'a
o0204009.011va 1421 settembre 23 Payment for the purchase of 12 big chestnut trees for part of the first chain of the cupola. Text: fiorini 15 gli si danno per parte
o0204009.003i 1421 ottobre 2 Payment for transport of marble. Text: 20 e quali si paghino per loro
o0204009.003va 1421 ottobre 2 Payment for a supply of square earthen bricks. Text: e quali gli si prestano sopr 'a
o0204009.003vb 1421 ottobre 4 Payment to lumber supplier. Text: lire 50 gli si danno per fare
o0204009.003ve 1421 ottobre 11 Payment for the purchase of hewn stones. Text: lire 30 gli si prestano sopr 'a
o0204009.012va 1421 ottobre 11 Payment for petty expenses. Text: soma di charboni si conperò da Nardo
o0204009.012va 1421 ottobre 11 Payment for petty expenses. Text: some di charboni si chonperarono da Giorgio
o0204009.012va 1421 ottobre 11 Payment for petty expenses. Text: soma di charboni si conperò da Piero
o0204009.012va 1421 ottobre 11 Payment for petty expenses. Text: paio di chaponi si donarono al predichatore
o0204009.003vf 1421 ottobre 13 Commission of the notary of testaments. Text: lire quaranta gli si danno per parte
o0204009.006va 1421 ottobre 24 Payment for cutting of lumber. Text: lire 70 gli si dano per tagliatura
o0204009.006vb 1421 ottobre 24 Payment for cutting and trimming of fir lumber. Text: lire 50 gli si dano per tagliatura
o0204009.007ve 1421 novembre 6 Payment for cutting and trimming of fallen lumber. Text: lire 15 gli si danno per tagliatura
o0204009.005va 1421 novembre 21 Payment for petty expenses. Text: di deta pieve si vendè, posto abi
o0204009.005va 1421 novembre 21 Payment for petty expenses. Text: uno suo pegno si vendè, posto abi
o0204009.011vc 1421 novembre 21 Payment to lumber supplier to pay a promise made to third parties. Text: quali per lui si paghino a Domenicho
o0204009.012a 1421 novembre 27 Payment to carter for hoisting of loads. Text: fiorini 15 gli si prestano sopra la
o0204009.013vb 1421 dicembre 19 Payment for the rent of a house. Text: per chui la si teneva, ne pagha
o0204009.013va 1421 dicembre 23 Payment for petty expenses. Text: 55 il migliaio si pagharono a Mariano
o0204009.018vi 1421/2 gennaio 19 Payment for supply of chestnut trees for the rafters of the third tribune. Text: lire sesanta gli si prestano sopra una
o0204009.027b 1421/2 gennaio 19 Payment for freight of white marble. Text: 163, e quali si pagharono per loro
o0204009.017g 1421/2 gennaio 24 Payment for the purchase of square earthen bricks from Lastra with tare for those that are undersized and over or underfired. Text: de ' quali si fa tara per
o0204009.017ve 1421/2 gennaio 24 Payment to the administrator for substituting the treasurer. Text: fiorini uno gli si dano per sua
o0204009.017ve 1421/2 gennaio 24 Payment to the administrator for substituting the treasurer. Text: 11 dì non si trasse altro chamarlingho,
o0204009.024a 1421/2 gennaio 31 Payment for petty expenses. Text: 1/1 di vino si chonperò da monna
o0204009.024a 1421/2 gennaio 31 Payment for petty expenses. Text: chonsiglio delle ghabbelle si vendono a Pisa
o0204009.024a 1421/2 gennaio 31 Payment for petty expenses. Text: invitare l 'oferta si fe ' per
o0204009.018vb 1421/2 febbraio 5 Payment for the purchase of lumber. Text: denari 3 gli si danno per parte
o0204009.018vf 1421/2 febbraio 5 Payment for towage of loads of lumber from the Alps. Text: lire dieci gli si prestano per fare
o0204009.019f 1421/2 febbraio 26 Payment to accountant for notification of debt for pardons. Text: e quali gli si danno per parte
o0204009.018d 1421/2 marzo 11 Payment for cutting and trimming of fir lumber. Text: 10 traino gli si prestano sì chome
o0204009.018d 1421/2 marzo 11 Payment for cutting and trimming of fir lumber. Text: ne l 'aloghagione si chontiene, a·
o0204009.018e 1421/2 marzo 11 Payment for cutting and trimming of lumber. Text: lire quatordici gli si prestano per tagliatura
o0204009.018e 1421/2 marzo 11 Payment for cutting and trimming of lumber. Text: ne l 'aloghagione si chontiene, è a
o0204009.019g 1421/2 marzo 11 Payment for chestnut trees for a chain of the great cupola. Text: fiorini 20 gli si danno per parte
o0201080.017va 1421/2 marzo 13 Rulings for reduction of the weight of the cupola through narrowing of the corner piers and change to brick construction. Text: dove altra volta si diliberò che fossero
o0201080.017va 1421/2 marzo 13 Rulings for reduction of the weight of the cupola through narrowing of the corner piers and change to brick construction. Text: via carico superfluo si faccino di braccia
o0201080.017va 1421/2 marzo 13 Rulings for reduction of the weight of the cupola through narrowing of the corner piers and change to brick construction. Text: ove altra volta si diliberò si facessono
o0201080.017va 1421/2 marzo 13 Rulings for reduction of the weight of the cupola through narrowing of the corner piers and change to brick construction. Text: volta si diliberò si facessono di pietre
o0201080.017va 1421/2 marzo 13 Rulings for reduction of the weight of the cupola through narrowing of the corner piers and change to brick construction. Text: carico e peso si faccino di pietra
o0201080.017va 1421/2 marzo 13 Rulings for reduction of the weight of the cupola through narrowing of the corner piers and change to brick construction. Text: indi in su si murino di quadroni,
o0204009.019vd 1421/2 marzo 13 Payment for marble transported from Signa. Text: quindici, e quali si paghano per loro
o0204009.025a 1421/2 marzo 18 Payment for petty expenses. Text: uno sabato quando si rachonciò il chastello
o0204009.020a 1422 marzo 31 Payment for a marble figure carved for the bell tower. Text: fiorini quindici gli si danno per parte
o0204009.019vf 1422 aprile 21 Payment for towage of fir lumber. Text: lire 140 gli si dano per fare
o0204009.019vf 1422 aprile 21 Payment for towage of fir lumber. Text: ne l 'aloghagione si chontiene, a·
o0204009.026a 1422 aprile 23 Payment for hoisting of loads with oxen on the machine. Text: 10 dì gli si dà per lo
o0204009.026d 1422 aprile 29 Payment for the purchase of square bricks for the cupola. Text: e quali gli si prestano sopra a
o0204009.026f 1422 aprile 29 Payment for reimbursement of pardons of forced loans. Text: però indietro gli si rendono, posto a
o0204009.026h 1422 aprile 29 Payment for advance on supply of 50.000 square bricks. Text: 200 e quali si prestano loro sopra
o0204009.026vb 1422 maggio 5 Payment of rights on pawns sold and restitution of some of them. Text: 6 chapi perché si renderono a quegli
o0204009.026vf 1422 maggio 14 Payment for cutting and trimming of towloads of fir trees. Text: lire 29 gli si danno per tagliatura
o0204009.027a 1422 maggio 14 Payment for a supply of sand for mortar. Text: delle quali moggia si prese errore perché
o0204009.027c 1422 maggio 14 Balance of payment for expenditures made for the feast of Saint John. Text: 1421, le quali si stanziarono nel chonsiglio
o0204009.027c 1422 maggio 14 Balance of payment for expenditures made for the feast of Saint John. Text: biancho e melarancie si chonperò per deta
o0204009.027c 1422 maggio 14 Balance of payment for expenditures made for the feast of Saint John. Text: la detta festa, si chonperarono da Salvetto
o0204009.027vc 1422 maggio 20 Balance of payment for advance on supply of square bricks. Text: Setimo fiorini dugento si prestano loro sopra
o0204009.028c 1422 giugno 3 Payment for legal council obtained about the 3 denari per lira to be collected from the treasurers of Pisa, Arezzo and Cortona. Text: per lira se si debono paghare a
o0204009.040a 1422 giugno 19 Payment to a cooper. Text: cerchi e salci si misono ne le
o0204009.040a 1422 giugno 19 Payment to a cooper. Text: cerchi di fuori si misono 2 giornegli
o0204009.040a 1422 giugno 19 Payment to a cooper. Text: per 4 cerchi si misono di fuori
o0204009.040a 1422 giugno 19 Payment to a cooper. Text: cerchi e salci si misono (in) 5
o0204009.040a 1422 giugno 19 Payment to a cooper. Text: e 3 dentro si misono (in) 3
o0204009.040a 1422 giugno 19 Payment to a cooper. Text: per 15 cerchi si misono i·
o0204009.040a 1422 giugno 19 Payment to a cooper. Text: cerchi e salci si misono (in) 4
o0204009.040a 1422 giugno 19 Payment to a cooper. Text: cerchi e salci si misono i·
o0204009.040a 1422 giugno 19 Payment to a cooper. Text: bigoncia grande che si ferò a ragione
o0204009.030a 1422 luglio 7 Payment for petty expenses. Text: 208 di panegli si misono i·
o0204009.030a 1422 luglio 7 Payment for petty expenses. Text: 75 di panegli si chonperorono da Salvestro
o0204009.031va 1422 luglio 17 Payment for petty expenses. Text: piombo del che si chonperò da per
o0204009.031va 1422 luglio 17 Payment for petty expenses. Text: luglio soldi cinque si diè per uno
o0204011.004f 1422 luglio 17 Ruling not to demand payment of the debtors for one third unrefundable tax payments without resolution. Text: 1396 no· si posino gravare sanza
o0204011.005b 1422 agosto 4 Revocation of resolution about the sale price of the lumber from the forest. Text: che ongni lengname si fose venduto per
o0204011.005e 1422 agosto 4 Order to complete the garland of corbels of the tribune. Text: Che si posa chonpiere la
o0204009.035b 1422 agosto 14 Payment to silk dealers for a girdle placed on the Virgin carved by Giovanni di Antonio di Banco. Text: profili d 'oro si pose a la
o0204011.006vb 1422 agosto 27 Sale of stones to the parish of San Piero Gattolini at half the price set. Text: metà del pregio si vendè altrui per
o0204009.036a 1422 agosto 28 Payment for petty expenses. Text: otto denari 4 si rendé di soprapiue
o0204009.036a 1422 agosto 28 Payment for petty expenses. Text: di uno pengnio si rendé a Bonucio
o0204009.036a 1422 agosto 28 Payment for petty expenses. Text: d 'uno pengnio si vendé di Salvadore
o0204009.036a 1422 agosto 28 Payment for petty expenses. Text: per uno pengnio si vendé di sopra,
o0204009.036a 1422 agosto 28 Payment for petty expenses. Text: d 'uno pengnio si vendé di ser
o0204009.043vb 1422 ottobre (2) Payment for the purchase of geese and capons to be distributed as gifts for All Saints. Text: oche e chaponi [si diè] (a) 10
o0204009.038vb 1422 ottobre 7 Payment for petty expenses. Text: due denari 4 si diè ' Arigho
o0204009.038vb 1422 ottobre 7 Payment for petty expenses. Text: peso di cera si vendé de l
o0204009.039e 1422 ottobre 16 Payment not effected for a sandstone gutter spout because of breakage. Text: ne lo scharichare si rupe, non glie
o0204009.040vd 1422 ottobre 19 Payment for petty expenses. Text: barile di vino si dierono a '
o0204009.040vd 1422 ottobre 19 Payment for petty expenses. Text: e manovali quando si chominciò a murare
o0204009.040vd 1422 ottobre 19 Payment for petty expenses. Text: 18 la libbra si conperorono da Matio
o0204011.006vg 1422 ottobre 29 Record of the resolution to give geese to those to whom they were donated the previous year. Text: Diliberorono l 'oche si dieno a chie
o0204009.041a 1422 novembre 5 Payment for petty expenses. Text: di uno pengnio si vendé a Francesco
o0204009.041a 1422 novembre 5 Payment for petty expenses. Text: d 'una ghuaradanapa si vendé per l
o0204009.041b 1422 novembre 5 Payment for the purchase of small wood beams. Text: per mile aseregli si chonperorono da lui
o0204009.041vd 1422 novembre 5 Payment for carving a marble figure for the bell tower. Text: uno profeta che si chiama Ulia, deliberorono
o0204011.006vm 1422 novembre 6 Sale of fir boards to the friars of San Domenico. Text: de le vostre si fano a la
o0204011.006vn 1422 novembre 6 Assignment of a house to two chaplains. Text: istà messer Salutato si dia a ser
o0204011.007c 1422 novembre 13 Dismissal of Piero di Nanni da Marignolle and purchase of horses and straps and harnesses. Text: e piue che si debi conperare due
o0204011.007c 1422 novembre 13 Dismissal of Piero di Nanni da Marignolle and purchase of horses and straps and harnesses. Text: XV e poi si spendi i·
o0204009.056ve 1422 novembre 18 Payment to a cooper. Text: per 10 cerchi si misono in 6
o0204009.056ve 1422 novembre 18 Payment to a cooper. Text: e 3 fondi si misono in 4
o0204011.007i 1422 novembre 24 Payment for transport of white marble and weighing of the marble required. Text: sì veramente che si paghino a chie
o0204011.007i 1422 novembre 24 Payment for transport of white marble and weighing of the marble required. Text: Anchora diliberorono che si debi pesare tanto
o0204011.007i 1422 novembre 24 Payment for transport of white marble and weighing of the marble required. Text: dare a ciò si chalculi quielo s
o0204009.042a 1422 dicembre 2 Payment for petty expenses. Text: conperare olio quando si votò gli agiamenti
o0204009.042a 1422 dicembre 2 Payment for petty expenses. Text: l 'Opera quiando si vottò gli agiamentti
o0204011.007m 1422 (dicembre 2) Rent of the quarry of Niccolò Rinucci, penalty-reinforced prohibition to transit on the road constructed by the Opera that leads to the quarry and authorization to administrator and master builder to sell stones. Text: (di) deta chava si posino vendere per
o0204009.043vd 1422 dicembre 15 Payment for petty expenses. Text: paio di chaponi si dierono al predichatore
o0204009.043vd 1422 dicembre 15 Payment for petty expenses. Text: II per inchiostro si chonperò per l
o0204009.050a 1422 dicembre 18 Payment for the purchase of hardware. Text: per l 'uscio si fa in sulla
o0204009.047d 1422/3 gennaio 6 Payment for petty expenses. Text: soma di charboni si chonperaro da Jachopo
o0204009.047d 1422/3 gennaio 6 Payment for petty expenses. Text: soma di charboni si chonperò da lui
o0204009.047d 1422/3 gennaio 6 Payment for petty expenses. Text: il centinaio che si chonperaro da Stefano
o0204009.047d 1422/3 gennaio 6 Payment for petty expenses. Text: soma di charboni si chonperaro per lo
o0204009.048va 1422/3 gennaio 27 Payment for petty expenses. Text: denari II, che si chonperaro da ...
o0204009.048va 1422/3 gennaio 27 Payment for petty expenses. Text: per 15 enbrici si chonperò da lui
o0204009.051b 1422/3 febbraio 17 Payment for petty expenses. Text: pesò la cera si vendè a Francesco
o0204009.052ve 1422/3 marzo 9 Payment for supply and transport of white marble. Text: denari no· si àno a dare
o0204009.052ve 1422/3 marzo 9 Payment for supply and transport of white marble. Text: chonto, chome dirano si paghino l. 200
o0204009.052vf 1422/3 marzo 9 Payment to Donatello for a figure for the bell tower. Text: quali denari gli si prestano sopra una
o0204011.009n 1422/3 marzo 23 Record of the allocation of funds for the Easter kids. Text: dare, cioè che si usano di dare.
o0204009.056e 1423 marzo 30 Payment for supply of lumber. Text: ' denari gli si dano per tratura
o0204009.056f 1423 marzo 30 Payment for sawing stumps with the water saw. Text: ' denari gli si prestano sopra a
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore