space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


A-B


C-D


E-F

G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


WordsinLATINtexts


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  A601-750  A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  A1501-1650  A1651-1800  A1801-1950  A1951-2100  A2101-2250  A2251-2400  A2401-2550  A2551-2700  A2701-2850  A2851-3000  A3001-3150  A3151-3300  A3301-3450  A3451-3600  A3601-3750  A3751-3900  A3901-4050  A4051-4200  A4201-4350  4351-4500 A4501-4650  A4651-4800  A4801-4950  A4951-5100  A5101-5250  A5251-5400  A5401-5550  A5551-5700  A5701-5850  A5851-6000  A6001-6150  A6151-6300  A6301-6450  A6451-6600  A6601-6750  A6751-6900  A6901-7050  A7051-7200  A7201-7350  A7351-7500  A7501-7650  A7651-7800  A7801-7950  A7951-8100  A8101-8250  A8251-8400  A8401-8550  A8551-8700  A8701-8850  A8851-9000  A9001-9150  A9151-9300  A9301-9450  A9451-9600  A9601-9750  A9751-9900  A9901-10050  A10051-10200  A10201-10350  A10351-10500  A10501-10650  A10651-10800  A10801-10950  A10951-11100  A11101-11250  A11251-11400  A11401-11550  A11551-11700  A11701-11850  A11851-12000  A12001-12150  A12151-12300  A12301-12450  A12451-12600  A12601-12750  A12751-12900  A12901-13050  A13051-13200  A13201-13350  A13351-13500  A13501-13598 


Previous
e
Next
 

sort
Document

sorted
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0204011.024ve 1425 maggio 16 Salary set for the winter and summer for the carpenter of the Opera. Text: Opera di lengniame, e che 'l chamarlingho
o0204011.024vf 1425 maggio 16 Authority to the administrator to audit the accounts between two kilnmen partners. Text: tra·llui e·ll 'Opera
o0204011.024vf 1425 maggio 16 Authority to the administrator to audit the accounts between two kilnmen partners. Text:·ll 'Opera e Gherardo suo chonpangnio
o0204011.024vg 1425 maggio 16 Letter to the administrator of Pisa for information on testamentary bequest of house. Text: detta Opera cerchare e fare cerchare di
o0204011.024vg 1425 maggio 16 Letter to the administrator of Pisa for information on testamentary bequest of house. Text: da Pisa notaio; e più si debi
o0204011.024vg 1425 maggio 16 Letter to the administrator of Pisa for information on testamentary bequest of house. Text: quanta terra ène e di che pregio
o0204011.024vg 1425 maggio 16 Letter to the administrator of Pisa for information on testamentary bequest of house. Text: di che pregio e chome può lasciare
o0204011.024vh 1425 maggio 16 Authorization to the master builder to have the workers make marble corbels for the corridor of the tribune. Text: delle tribune minori e fare di sopra
o0204011.069d 1425 maggio 16 Term of payment for unspecified debt with guaranty. Text: in uno fiorino e lire 12 p.
o0204011.069d 1425 maggio 16 Term of payment for unspecified debt with guaranty. Text: i· nome e vece di detta
o0204011.069d 1425 maggio 16 Term of payment for unspecified debt with guaranty. Text: detta monna Churadina, e per lei sta
o0204011.069e 1425 maggio 16 Term of payment for unspecified debt with guaranty. Text: Michele di Lapino e Lapino suo figliuolo
o0204011.069e 1425 maggio 16 Term of payment for unspecified debt with guaranty. Text: lire quattordici p. e a· libro
o0204011.069e 1425 maggio 16 Term of payment for unspecified debt with guaranty. Text: soldi trenta p.; e per lui sta
o0204009.102vd 1425 maggio 18 Payment for the purchase of a rope for the hoist of the main tribune. Text: per lui fatto e venduto all 'Opera
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: gl 'infrasscricti maestri, e quali si soscriveranno
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: bisogna il castello e luogho di Malmantile
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: 'infrascritti pacti, salarii e modi come di
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: mentione. E prima e sopradetti maestri promettono
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: di Firenze lavorare e compiere il detto
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: di quella alteza e in quella forma
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: lo detto uficio e loro proveditore sarà
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: proveditore sarà deliberato e ordinato; il quale
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: lavorio promettono fare e compiere interamente, a
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: volticciuole, torri, volte e schale a ogni
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: di mattoni, pietre e ciaschuni conci bisognassono
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: di qualunche ragione, e anchora rena a
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: none solo calcina e il piombo vi
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: piombo vi bisognasse e ogni ferramento fusse
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: nel detto lavorio; e i detti maestri
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: (c. 18v) volticciuole e torri a ongni
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: dieci di p. e dove fusse meno
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: misurando in faccia, e che le poste
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: scricta, anno, mese e dì detto di
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: detto di sopra, e perché il detto
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: prometta per lui e così vuole essere
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: alla sopradetta scritta e di volontà de
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: ' sopradetti Piero e Anbruogio, i quali
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: mano, anno, mese e dì soprascripti. Ego
o0204009.102ve 1425 maggio 21 Payment to carpenters for manufacture of the doors of Malmantile. Text: di loro maestero e faticha messa nelle
o0204011.025e 1425 maggio 21 Concession to the confraternity of Saint Zenobius to take back the wax of its offering. Text: di Santo Zanobi, e qua ' fanno
o0204011.025e 1425 maggio 21 Concession to the confraternity of Saint Zenobius to take back the wax of its offering. Text: Fiore, possano offerere e dopo l 'oferta
o0204011.025e 1425 maggio 21 Concession to the confraternity of Saint Zenobius to take back the wax of its offering. Text: riportassi la cera e ritorsela a·
o0204011.025e 1425 maggio 21 Concession to the confraternity of Saint Zenobius to take back the wax of its offering. Text: a·lloro e di quella none
o0204011.025f 1425 maggio 21 Confirmation of contract for the wallworks of Malmantile with price set per square braccio. Text: Diliberorono e chonfermorono un 'aloghagione
o0204011.025f 1425 maggio 21 Confirmation of contract for the wallworks of Malmantile with price set per square braccio. Text: Malmantile di prieghi e patti per loro
o0204011.025f 1425 maggio 21 Confirmation of contract for the wallworks of Malmantile with price set per square braccio. Text: soldi dieci p. e delle mura sottile
o0204011.025f 1425 maggio 21 Confirmation of contract for the wallworks of Malmantile with price set per square braccio. Text: sottile el simile e dobono mettere ongni
o0204011.025f 1425 maggio 21 Confirmation of contract for the wallworks of Malmantile with price set per square braccio. Text: richordanze a c..., e detti maestri Anbruogio
o0204011.025f 1425 maggio 21 Confirmation of contract for the wallworks of Malmantile with price set per square braccio. Text: Anbruogio di Lionardo e Piero di Churadino
o0204011.025g 1425 maggio 21 Confirmation of contract for the doors of the castle of Malmantile. Text: di Matteo lingniaiuolo e Antonio di Giovanni
o0204011.025g 1425 maggio 21 Confirmation of contract for the doors of the castle of Malmantile. Text: di Giovanni lingniaiuolo, e quali amendue insieme
o0204011.025g 1425 maggio 21 Confirmation of contract for the doors of the castle of Malmantile. Text: chastello di Malmantile e debolle fare nella
o0204011.025g 1425 maggio 21 Confirmation of contract for the doors of the castle of Malmantile. Text: nella loro botegha e ànno avere feramenti
o0204011.025g 1425 maggio 21 Confirmation of contract for the doors of the castle of Malmantile. Text: ànno avere feramenti e ongni lengniame bisongniasse
o0204011.025g 1425 maggio 21 Confirmation of contract for the doors of the castle of Malmantile. Text: in detto lavorio e debono avere del
o0204011.025g 1425 maggio 21 Confirmation of contract for the doors of the castle of Malmantile. Text: soldi diciotto p.; e più che quando
o0204011.025g 1425 maggio 21 Confirmation of contract for the doors of the castle of Malmantile. Text: a c. 19 e a· libro
o0204011.025a 1425 maggio 28 Letter to the Podestà of Gangalandi with order to demand payment of masters of Gangalandi. Text: gravare Piero Morandi e Dando di Giovanni
o0204011.025a 1425 maggio 28 Letter to the Podestà of Gangalandi with order to demand payment of masters of Gangalandi. Text: Dando di Giovanni e Andrea Martini maestri
o0204011.025b 1425 maggio 28 Salary set for the hoister of loads to the cupola, whose previous contract is expired. Text: d 'aprile 1425, e perché di poi
o0204011.025b 1425 maggio 28 Salary set for the hoister of loads to the cupola, whose previous contract is expired. Text: poi avendo servito e mandati su più
o0204011.025b 1425 maggio 28 Salary set for the hoister of loads to the cupola, whose previous contract is expired. Text: per suo salario e faticha chon detti
o0204011.025c 1425 maggio 28 Letter to the podestàs of the Florentine countryside to demand payment of the debtors. Text: lettera a tuti e Podestà del chontado
o0204011.025c 1425 maggio 28 Letter to the podestàs of the Florentine countryside to demand payment of the debtors. Text: 'Opera di tasse e vino a minuto.
o0204011.025i 1425 maggio 31 Prohibition to workers have themselves pulled up by the hoist in order to catch birds under penalty of loss of 15 days' salary. Text: bisongni dell 'Opera, e qualunche chontro a
o0204011.025i 1425 maggio 31 Prohibition to workers have themselves pulled up by the hoist in order to catch birds under penalty of loss of 15 days' salary. Text: di quindici dì; e che se 'l
o0204011.025i 1425 maggio 31 Prohibition to workers have themselves pulled up by the hoist in order to catch birds under penalty of loss of 15 days' salary. Text: lire dieci p. e che 'l chamarlingho
o0204011.025vb 1425 maggio 31 Registration of the daily wages of stonecutter. Text: o pregiudicio scrivere e mettere a·
o0204011.025vc 1425 maggio 31 Summer salary of a stonecutter. Text: p. el dì, e chosì possa el
o0204011.069f 1425 maggio 31 Term of payment for unspecified debt. Text: soldi venti p.; e per lui sta
o0204011.069g 1425 maggio 31 Term of payment with guaranty. Text: a c. 3 e a ligistro di
o0204011.069g 1425 maggio 31 Term of payment with guaranty. Text: a quatro mesi e l 'avanzo di
o0204011.025vd 1425 giugno 1 Order to the administrator to debit rotten lumber to the lumber suppliers. Text: lengniame certi traini, e quali pare che
o0204011.025vd 1425 giugno 1 Order to the administrator to debit rotten lumber to the lumber suppliers. Text: per l 'Opera, e chondottori sono questi
o0204011.025ve 1425 giugno 1 Order to administrator, master builder and notary to check a supply of lumber. Text: d 'Amerigho proveditore e Batista d 'Antonio
o0204011.025ve 1425 giugno 1 Order to administrator, master builder and notary to check a supply of lumber. Text: d 'Antonio chapomaestro e ser Bartolomeo del
o0204011.025vf 1425 giugno 1 Order to debt collectors to demand payment and make arrest of debtors for amounts over 30 soldi. Text: Antonio di Berto e ongni altro usatore
o0204011.025vf 1425 giugno 1 Order to debt collectors to demand payment and make arrest of debtors for amounts over 30 soldi. Text: su possino pigliare e gravare personalmente.
o0204011.025vg 1425 giugno 1 Authorization to the administrator to sell the wax offered for Saint Zenobius. Text: di soldi sette e denari tre la
o0204011.025vh 1425 giugno 1 Resolution regarding supply of lumber assigned to one contractor and carried out by another in his place. Text: che traina otto e sette otavi di
o0204034.016a 1425 giugno 4 Account of petty expenses. Text: d 'Andrea, portò e· detto per
o0204034.016a 1425 giugno 4 Account of petty expenses. Text: di Ciechino, portò e· detto contanti
o0204034.016a 1425 giugno 4 Account of petty expenses. Text: per ' maestri e ' manovali demo
o0204034.016a 1425 giugno 4 Account of petty expenses. Text: ghabella dell 'assi e del canape l.
o0204034.016a 1425 giugno 4 Account of petty expenses. Text: disse per sapone e per istopa e
o0204034.016a 1425 giugno 4 Account of petty expenses. Text: e per istopa e granate e inchiostro
o0204034.016a 1425 giugno 4 Account of petty expenses. Text: istopa e granate e inchiostro e per
o0204034.016a 1425 giugno 4 Account of petty expenses. Text: granate e inchiostro e per pesatura di
o0204034.071c 1425 giugno 4 Individual account with no indication of motive. Text: VI p., rechò e· detto, i
o0204009.103vh 1425 giugno 8 Salary of the guard of the forest. Text: di marzo 1423 e·ffinendo a
o0204009.103vi 1425 giugno 8 Payment to (carter) for his service with oxen at the hoist of the main tribune. Text:· libro richordanze e diliberagioni a c...,
o0204034.015vb 1425 giugno 8 Account of Filippozzo Bastari for salary and salary allowance. Text: di ser Francesco e chonpangni ritagliatori, portò
o0204034.015vb 1425 giugno 8 Account of Filippozzo Bastari for salary and salary allowance. Text: cioè fiorini 9 e fiorini 3 d
o0204034.071vd 1425 giugno 8 Account of linen-draper. Text: settanta p., rechò e· detto contanti
o0204009.104e 1425 giugno 12 Payment to master mason. Text: per due opere e due terzi misse
o0204034.071vb 1425 giugno 12 Balance of account individual for salary. Text: suo fratello chugino e per lo detto
o0204034.015vc 1425 giugno 14 Account of stonecutter with no indication of motive. Text: in detto Papi e però gli ò
o0204009.104h 1425 giugno 26 Payment for the purchase of boards and pieces of elm. Text: per più assi e pezi d 'olmo
o0204009.104va 1425 giugno 26 Salary of Brunelleschi. Text: d 'aprile 1425 e·ffinendo a
o0204009.104vb 1425 giugno 26 Salary of the master builder. Text: d 'aprile 1425 e·ffinendo a
o0204009.104vc 1425 giugno 26 Salary of the scribe of the daily wages. Text: d 'aprile 1425 e·ffinendo a
o0204009.104ve 1425 giugno 26 Salary of the notary of the Opera. Text: d 'aprile 1425 e·ffinendo a
o0204009.104vf 1425 giugno 26 Salary of the messenger. Text: d 'aprile 1425 e·ffinendo a
o0204009.104vg 1425 giugno 26 Salary of the treasurer. Text: di gennaio 1424 e·ffinendo a
o0204009.104vh 1425 giugno 26 Salary of the administrator. Text: d 'aprile 1425 e·ffinendo a
o0204009.104vm 1425 giugno 26 Payment to stonecutter for loan requested by him for the dowry of his daughter. Text: mese uno fiorini e·ssodare per
o0204009.101va 1425 giugno 28 Payment for petty expenses. Text: soldi dieci p. e· centinaio l.
o0204009.101va 1425 giugno 28 Payment for petty expenses. Text: Giovanni per pionbo e vetro chonperamo per
o0204009.101va 1425 giugno 28 Payment for petty expenses. Text: per mogia due e staia dicessette di
o0204009.101va 1425 giugno 28 Payment for petty expenses. Text: pe ' maestri e manovali dell 'Opera
o0204009.101va 1425 giugno 28 Payment for petty expenses. Text: ghabella del chanapo e dell 'assi dell
o0204009.101va 1425 giugno 28 Payment for petty expenses. Text: per granate, inchiostro e per pesatura della
o0204009.101va 1425 giugno 28 Payment for petty expenses. Text: Sandro per acendere e panelli s. 10
o0204009.104b 1425 giugno 28 Payment for petty expenses. Text: Sandro per acendere e panegli per San
o0204009.105a 1425 giugno 28 Salary of the messenger. Text: d 'aprile 1425 e·ffinendo a
o0204009.105b 1425 giugno 28 Salary of the guard of the forest. Text: di marzo 1424 e·ffinendo a
o0204009.105c 1425 giugno 28 Balance of payment for lumber from the forest conveyed to the port of San Francesco. Text: di traini venticinque e uno terzo di
o0204034.017c 1425 giugno 30 Account of (workers for salary). Text: di monna Nora e Meo di Ciechino
o0204034.017vc 1425 (giugno 30) Account of sand diggers. Text: Antonio di Ciechozo e Nanni di Biagio
o0204034.018a 1425 (giugno 30) Account of the outgoing treasurer's accounting for consignment to the new treasurer. Text: Antonio di Ciecho e Nanni di Biagio
o0204009.102vf 1425 luglio 3 Payment to carters for sandstone blocks brought to the base of the hoist. Text: Salvi di Zanobi e Bonaiuto di Gherardo
o0204009.102vg 1425 luglio 3 Payment to sand diggers for removal of earth and refuse. Text: Antonio di Cechozo e chonpangni renaiuoli per
o0204009.102vg 1425 luglio 3 Payment to sand diggers for removal of earth and refuse. Text: trentadue di tera e spazatura ànno isghonbro
o0204009.102vg 1425 luglio 3 Payment to sand diggers for removal of earth and refuse. Text: 5 la soma, e del mese di
o0204009.102vg 1425 luglio 3 Payment to sand diggers for removal of earth and refuse. Text: 2 la soma, e a dì 16
o0204009.102vh 1425 luglio 3 Payment for the purchase of mortar. Text: per moggia due e 1/4 di chalcina
o0204009.102vi 1425 luglio 3 Payment for the purchase of mortar. Text: Granacio moggia undici e 3/4 di chalcina
o0204009.102vi 1425 luglio 3 Payment for the purchase of mortar. Text: chondotto moggia trentotto e 1/4, chome apare
o0204009.103a 1425 luglio 3 Payment for the purchase of mortar. Text: per moggia dicesette e 1/4 di chalchina
o0204009.103b 1425 luglio 3 Payment for the purchase of mortar. Text: Lorenzo di Ghuido e chonpangni fornaciai a
o0204009.103b 1425 luglio 3 Payment for the purchase of mortar. Text: per mogia ventisette e 3/4 (di chalcina)
o0204009.103d 1425 luglio 3 Payment for the purchase of mortar. Text: per lui venduta e mandata all 'Opera
o0204009.103e 1425 luglio 3 Payment for a supply of sand. Text: Antonio di Cechozo e chonpangni renaiuoli per
o0204009.103e 1425 luglio 3 Payment for a supply of sand. Text: a moggia novantatre e 1/4 per lui
o0204009.103g 1425 luglio 3 Payment for cartloads of (stones) brought from Trassinaia. Text: per charate venti e 13/34 di charata
o0204009.103h 1425 luglio 3 Payment for cartloads of (stones) brought from Trassinaia. Text: per charate dicenove e 11/17 di charata
o0204009.103i 1425 luglio 3 Payment for cartloads of (stones) brought from Trassinaia. Text: per charate dodici e 13/17 di charrata
o0204009.103vb 1425 luglio 3 Payment for earth removed. Text: Antonio di Cechozo e chonpangni renaiuoli per
o0204009.103vc 1425 luglio 3 Payment for sandstone blocks brought to the foot of the hoist of the main tribune. Text: detto el Rugia e Salvi di Zanobi
o0204009.105d 1425 luglio 3 Payment for the purchase of broad bricks and square bricks with tare. Text: 4 per migliaio e per 1504 quadri
o0204009.105g 1425 luglio 3 Payment for a supply of sand for mortar. Text: Antonio di Cechozo e chompangni renaiuoli per
o0204011.026b 1425 luglio 3 Order to make the wall in the chiasso dei Buoi and relative taxation of its inhabitants. Text: de ' Buoi e che Angniolo di
o0204011.026b 1425 luglio 3 Order to make the wall in the chiasso dei Buoi and relative taxation of its inhabitants. Text: la chasa sua e Ghabriello Panciatichi ne
o0204011.026b 1425 luglio 3 Order to make the wall in the chiasso dei Buoi and relative taxation of its inhabitants. Text: la sua chasa e Giovanni di ser
o0204011.026b 1425 luglio 3 Order to make the wall in the chiasso dei Buoi and relative taxation of its inhabitants. Text: la sua chasa; e detti danari debono
o0204011.026c 1425 luglio 3 Term of payment for debt to the Commune of Montevarchi. Text: mese di giungnio e per loro sta
o0204011.026d 1425 luglio 3 Revocation of dwelling and evacuation of a house. Text: Pistoia sia sghonbra e non vi stia
o0204011.026e 1425 luglio 3 Revocation of salary of the administrator of Gangalandi and Malmantile. Text: provedere a Ghanghalandi e Malmantile.
o0204011.026f 1425 luglio 3 Order to build the door of Lastra. Text: Bernardo di Santi e Nicholò di Filipo
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore