space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D


E-F

G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  A601-750  A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  A1501-1650  A1651-1800  A1801-1950  A1951-2100  A2101-2250  A2251-2400  A2401-2550  A2551-2700  A2701-2850  A2851-3000  A3001-3150  A3151-3300  A3301-3450  A3451-3600  A3601-3750  A3751-3900  A3901-4050  A4051-4200  A4201-4350  A4351-4500  A4501-4650  A4651-4800  A4801-4950  A4951-5100  A5101-5250  A5251-5400  A5401-5550  A5551-5700  A5701-5850  A5851-6000  A6001-6150  A6151-6300  A6301-6450  A6451-6600  A6601-6750  A6751-6900  A6901-7050  A7051-7200  A7201-7350  A7351-7500  A7501-7650  A7651-7800  A7801-7950  A7951-8100  A8101-8250  A8251-8400  A8401-8550  A8551-8700  A8701-8850  A8851-9000  A9001-9150  A9151-9300  A9301-9450  A9451-9600  A9601-9750  A9751-9900  A9901-10050  A10051-10200  A10201-10350  A10351-10500  A10501-10650  A10651-10800  A10801-10950  A10951-11100  A11101-11250  A11251-11400  A11401-11550  A11551-11700  A11701-11850  A11851-12000  A12001-12150  A12151-12300  A12301-12450  A12451-12600  A12601-12750  A12751-12900  A12901-13050  A13051-13200  A13201-13350  A13351-13500  A13501-13650  A13651-13800  A13801-13950  A13951-14100  A14101-14250  A14251-14400  A14401-14550  A14551-14700  A14701-14850  A14851-15000  A15001-15150  A15151-15300  A15301-15450  A15451-15600  15601-15750 A15751-15900  A15901-16050  A16051-16200  A16201-16350  A16351-16500  A16501-16650  A16651-16800  A16801-16950  A16951-17100  A17101-17250  A17251-17400  A17401-17550  A17551-17700  A17701-17850  A17851-18000  A18001-18150  A18151-18300  A18301-18450  A18451-18600  A18601-18750  A18751-18900  A18901-19050  A19051-19200  A19201-19350  A19351-19500  A19501-19650  A19651-19800  A19801-19950  A19951-20100  A20101-20250  A20251-20400  A20401-20550  A20551-20700  A20701-20850  A20851-21000  A21001-21150  A21151-21300  A21301-21450  A21451-21600  A21601-21750  A21751-21900  A21901-22050  A22051-22200  A22201-22350  A22351-22500  A22501-22650  A22651-22800  A22801-22950  A22951-23100  A23101-23250  A23251-23400  A23401-23550  A23551-23700  A23701-23850  A23851-24000  A24001-24150  A24151-24300  A24301-24450  A24451-24600  A24601-24750  A24751-24900  A24901-25050  A25051-25200  A25201-25350  A25351-25500  A25501-25650  A25651-25800  A25801-25950  A25951-26100  A26101-26250  A26251-26400  A26401-26550  A26551-26700  A26701-26850  A26851-27000  A27001-27150  A27151-27300  A27301-27450  A27451-27600  A27601-27750  A27751-27900  A27901-28050  A28051-28200  A28201-28350  A28351-28500  A28501-28650  A28651-28800  A28801-28950  A28951-29100  A29101-29250  A29251-29400  A29401-29550  A29551-29700  A29701-29850  A29851-30000  A30001-30150  A30151-30300  A30301-30450  A30451-30600  A30601-30750  A30751-30900  A30901-31050  A31051-31200  A31201-31350  A31351-31500  A31501-31650  A31651-31800  A31801-31950  A31951-32100  A32101-32250  A32251-32400  A32401-32550  A32551-32700  A32701-32850  A32851-33000  A33001-33150  A33151-33300  A33301-33450  A33451-33600  A33601-33750  A33751-33900  A33901-34050  A34051-34200  A34201-34350  A34351-34500  A34501-34650  A34651-34800  A34801-34950  A34951-35100  A35101-35250  A35251-35400  A35401-35550  A35551-35700  A35701-35850  A35851-36000  A36001-36150  A36151-36300  A36301-36450  A36451-36600  A36601-36750  A36751-36900  A36901-37050  A37051-37200  A37201-37350  A37351-37500  A37501-37650  A37651-37800  A37801-37950  A37951-38100  A38101-38250  A38251-38400  A38401-38550  A38551-38700  A38701-38850  A38851-39000  A39001-39150  A39151-39300  A39301-39450  A39451-39600  A39601-39750  A39751-39900  A39901-40050  A40051-40200  A40201-40350  A40351-40500  A40501-40650  A40651-40800  A40801-40950  A40951-41100  A41101-41250  A41251-41400  A41401-41550  A41551-41700  A41701-41850  A41851-42000  A42001-42150  A42151-42300  A42301-42450  A42451-42600  A42601-42750  A42751-42900  A42901-43050  A43051-43200  A43201-43350  A43351-43500  A43501-43650  A43651-43800  A43801-43950  A43951-44100  A44101-44250  A44251-44400  A44401-44550  A44551-44700  A44701-44850  A44851-45000  A45001-45150  A45151-45300  A45301-45450  A45451-45506 


Previous
et
Next
 

sort
Document

sort
Date

sorted
Summary

sort
Context of query
o0201070b.059vc 1417 maggio 22 Guaranty for advance on supply of lumber. Text: Staxii Barduccii spetiarius et promisit facere et
o0201070b.059vc 1417 maggio 22 Guaranty for advance on supply of lumber. Text: et promisit facere et curare ita et
o0201070b.059vc 1417 maggio 22 Guaranty for advance on supply of lumber. Text: et curare ita et taliter quod dictus
o0201070b.059vc 1417 maggio 22 Guaranty for advance on supply of lumber. Text: de lignis Operis et observabit omnia et
o0201070b.059vc 1417 maggio 22 Guaranty for advance on supply of lumber. Text: et observabit omnia et singula per eum
o0201070b.059vc 1417 maggio 22 Guaranty for advance on supply of lumber. Text: Operis modo, forma et tempore in promissis
o0201070b.059vc 1417 maggio 22 Guaranty for advance on supply of lumber. Text: suo proprio solvet et restituet Operi suprascripto
o0201070b.059vc 1417 maggio 22 Guaranty for advance on supply of lumber. Text: eidem Bonaiuto stantiatas et mutuandas per operarios
o0201070b.059vd 1417 maggio 23 Guaranty for advance on supply of lumber. Text: ad Santam Crucem et promisit facere et
o0201070b.059vd 1417 maggio 23 Guaranty for advance on supply of lumber. Text: et promisit facere et curare ita et
o0201070b.059vd 1417 maggio 23 Guaranty for advance on supply of lumber. Text: et curare ita et taliter quod dictus
o0201070b.059vd 1417 maggio 23 Guaranty for advance on supply of lumber. Text: de lignis Operis et observabit omnia et
o0201070b.059vd 1417 maggio 23 Guaranty for advance on supply of lumber. Text: et observabit omnia et singula per eum
o0201070b.059vd 1417 maggio 23 Guaranty for advance on supply of lumber. Text: Operis modo, forma et tempore in promissis
o0201070b.059vd 1417 maggio 23 Guaranty for advance on supply of lumber. Text: suo proprio solvet et restituet Operi suprascripto
o0201070b.059vd 1417 maggio 23 Guaranty for advance on supply of lumber. Text: eidem Mannino stantiatas et mutuandas per operariis
o0201078.085c 1421 aprile 15 Guaranty for advance on supply of sandstone blocks. Text: conductoribus ad cavandum et fodiendum certam quantitatem
o0201078.086e 1421 maggio 6 Guaranty for advance on transport of stones. Text: Florentie, de solvendo et restituendo dicte Opere
o0201070b.060vc 1417 giugno 7 Guaranty for allocation of funds with promise of restitution to carter. Text: Opere recipienti reddere et restituere dicto Operi
o0201070b.060vc 1417 giugno 7 Guaranty for allocation of funds with promise of restitution to carter. Text: restituere dicto Operi et camerario dicti Operis
o0201070b.060vc 1417 giugno 7 Guaranty for allocation of funds with promise of restitution to carter. Text: eidem mutuare, dare et solvere tenetur vigore
o0201070b.060vc 1417 giugno 7 Guaranty for allocation of funds with promise of restitution to carter. Text: ad omnem requisitionem et voluntatem dictorum operariorum;
o0201070b.060vc 1417 giugno 7 Guaranty for allocation of funds with promise of restitution to carter. Text: operariorum; pro quo et suis precibus et
o0201070b.060vc 1417 giugno 7 Guaranty for allocation of funds with promise of restitution to carter. Text: et suis precibus et mandatis fideiussit et
o0201070b.060vc 1417 giugno 7 Guaranty for allocation of funds with promise of restitution to carter. Text: et mandatis fideiussit et fideiussor extitit se
o0201073.017b 1418 maggio 6 Guaranty for an arrested person with release conditional on the payment of the new gabelles of the Podesteria of Ripafratta. Text: stipendiarius de consensu et voluntate operariorum et
o0201073.017b 1418 maggio 6 Guaranty for an arrested person with release conditional on the payment of the new gabelles of the Podesteria of Ripafratta. Text: et voluntate operariorum et promisit solvere hinc
o0201070b.057f 1417 aprile 6 Guaranty for balance of debt for forced loans. Text: Santorum de Florentia et promisit solvere hinc
o0201070b.057va 1417 aprile 15 Guaranty for balance of debt for forced loans. Text: Dominicus Bonsignoris coreggiarius et promisit solvere hinc
o0201070b.057va 1417 aprile 15 Guaranty for balance of debt for forced loans. Text: proxime futuri totum et quidquid dictus Honofrius
o0201070b.058vb 1417 maggio 10 Guaranty for balance of debt for forced loans. Text: Laurentii de Florentia et promisit solvere hinc
o0201070b.058vb 1417 maggio 10 Guaranty for balance of debt for forced loans. Text: mensem maii totum et quidquid dictus Laurentius
o0201070b.058vb 1417 maggio 10 Guaranty for balance of debt for forced loans. Text: Laurentius solvere restat et seu tenetur Operi
o0201070b.058vf 1417 maggio 17 Guaranty for balance of debt for forced loans. Text: fideiusserunt Niccolaus Bellaccii et socii banchierii et
o0201070b.058vf 1417 maggio 17 Guaranty for balance of debt for forced loans. Text: et socii banchierii et promiserunt solvere hinc
o0201079.089vc 1421 dicembre 23 Guaranty for balance of debt for gabelles of the Commune of Cortona. Text: resto gabelle bonorum et boccarum primi anni
o0201070b.054vd 1416/7 marzo 6 Guaranty for balance of debt for new gabelles of the parish of San Lorenzo a Monterappoli. Text: Laurentii de Florentia et promisit solvere hinc
o0201081.084va 1422 dicembre 18 Guaranty for balance of debt for property gabelle and for wine and butchering contracts for the Commune of Pontedera. Text: resto gabelle bonorum et denariorum 4 pro
o0201081.084va 1422 dicembre 18 Guaranty for balance of debt for property gabelle and for wine and butchering contracts for the Commune of Pontedera. Text: de conductis vini et macelli in libris
o0201070b.057ve 1417 aprile 21 Guaranty for balance of debt for property gabelle of the parish of Santa Maria of Dicomano. Text: Corsi de Adimaribus et promisit solvere hinc
o0201070b.057ve 1417 aprile 21 Guaranty for balance of debt for property gabelle of the parish of Santa Maria of Dicomano. Text: mensem aprilis totum et quidquid dictum Commune
o0201079.083vf 1421 luglio 29 Guaranty for balance of unspecified debt of the baptismal parish of San Cresci a Macioli. Text: Cresci a Maciuole et eius populis debitoribus
o0201079.083vf 1421 luglio 29 Guaranty for balance of unspecified debt of the baptismal parish of San Cresci a Macioli. Text: in libris IIII et soldis decem, de
o0201070b.055vb 1416/7 marzo 12 Guaranty for balance of unspecified debt of the parish of San Piero of the abbey of Montemuro. Text: de abbatia predicta et promisit solvere hinc
o0201070b.056g 1416/7 marzo 24 Guaranty for balance of unspecified debt of the Podesteria of Lari. Text: Benis notarius florentinus et civis populi Santi
o0201070b.056g 1416/7 marzo 24 Guaranty for balance of unspecified debt of the Podesteria of Lari. Text: Maioris de Florentia et promisit solvere hinc
o0201084.066b 1424 aprile 4 Guaranty for Bernardo Ciuffagni. Text: conducenda ad perfectionem et pro predicta presta,
o0201078.063va 1421 giugno 5 Guaranty for contract for broad bricks. Text: postea dictis anno et indictione et die
o0201078.063va 1421 giugno 5 Guaranty for contract for broad bricks. Text: anno et indictione et die quinto mensis
o0201078.063va 1421 giugno 5 Guaranty for contract for broad bricks. Text: Iacobi ultra Arnum et Corso Bartholomei nuntio
o0201078.063va 1421 giugno 5 Guaranty for contract for broad bricks. Text: dicto Paulo vice et nomine ipsius Opere
o0201078.063va 1421 giugno 5 Guaranty for contract for broad bricks. Text: Pacis, Antonium Francisci et Romulum Dominici de
o0201078.063va 1421 giugno 5 Guaranty for contract for broad bricks. Text: Dini notarii infrascripti, et promissionibus et obligationibus
o0201078.063va 1421 giugno 5 Guaranty for contract for broad bricks. Text: infrascripti, et promissionibus et obligationibus in ea
o0201078.063va 1421 giugno 5 Guaranty for contract for broad bricks. Text: in ea contentis et omnibus et singulis
o0201078.063va 1421 giugno 5 Guaranty for contract for broad bricks. Text: contentis et omnibus et singulis in ea
o0201078.063va 1421 giugno 5 Guaranty for contract for broad bricks. Text: sed volens teneri et efficaciter obligari, fideiussit
o0201078.063va 1421 giugno 5 Guaranty for contract for broad bricks. Text: efficaciter obligari, fideiussit et fidem extitit penes
o0201078.063va 1421 giugno 5 Guaranty for contract for broad bricks. Text: publicam personam recipientem et stipulantem vice et
o0201078.063va 1421 giugno 5 Guaranty for contract for broad bricks. Text: et stipulantem vice et nomine ipsius Opere
o0201078.063va 1421 giugno 5 Guaranty for contract for broad bricks. Text: nomine ipsius Opere et operariorum et promixit
o0201078.063va 1421 giugno 5 Guaranty for contract for broad bricks. Text: Opere et operariorum et promixit et solepni
o0201078.063va 1421 giugno 5 Guaranty for contract for broad bricks. Text: operariorum et promixit et solepni stipulatione convenit
o0201078.063va 1421 giugno 5 Guaranty for contract for broad bricks. Text: stipulanti se facturum et curaturum, ita et
o0201078.063va 1421 giugno 5 Guaranty for contract for broad bricks. Text: et curaturum, ita et taliter omni iuris
o0201078.063va 1421 giugno 5 Guaranty for contract for broad bricks. Text: taliter omni iuris et facti exceptione remotis,
o0201078.063va 1421 giugno 5 Guaranty for contract for broad bricks. Text: predicti conductores omnia et singula supra in
o0201078.063va 1421 giugno 5 Guaranty for contract for broad bricks. Text: in dicta locatione et conducta contenta per
o0201078.063va 1421 giugno 5 Guaranty for contract for broad bricks. Text: actendent, facient, adimplebunt et observabunt et contra
o0201078.063va 1421 giugno 5 Guaranty for contract for broad bricks. Text: adimplebunt et observabunt et contra non facient
o0201078.063va 1421 giugno 5 Guaranty for contract for broad bricks. Text: proprio facere, actendere et observare promixit et
o0201078.063va 1421 giugno 5 Guaranty for contract for broad bricks. Text: et observare promixit et solepni stipulatione convenit
o0201078.063va 1421 giugno 5 Guaranty for contract for broad bricks. Text: ut supra recipienti et propterea obligavit mihi
o0201078.063va 1421 giugno 5 Guaranty for contract for broad bricks. Text: se suosque heredes et bona omnia et
o0201078.063va 1421 giugno 5 Guaranty for contract for broad bricks. Text: et bona omnia et singula mobilia et
o0201078.063va 1421 giugno 5 Guaranty for contract for broad bricks. Text: et singula mobilia et inmobilia presentia et
o0201078.063va 1421 giugno 5 Guaranty for contract for broad bricks. Text: et inmobilia presentia et futura. Renumptiavit omni
o0201078.063va 1421 giugno 5 Guaranty for contract for broad bricks. Text: omni benefitio etc. et maxime de fideiussione,
o0201079.057va 1421 settembre 26 Guaranty for contract for broad terracotta bricks. Text: Bartolus Marci et Nellus Andree populi
o0201079.057va 1421 settembre 26 Guaranty for contract for broad terracotta bricks. Text: Cresci a Campi et quilibet eorum, audita
o0201079.057va 1421 settembre 26 Guaranty for contract for broad terracotta bricks. Text: audita dicta locatione et conducta et promissionibus
o0201079.057va 1421 settembre 26 Guaranty for contract for broad terracotta bricks. Text: locatione et conducta et promissionibus et obligationibus
o0201079.057va 1421 settembre 26 Guaranty for contract for broad terracotta bricks. Text: conducta et promissionibus et obligationibus hinc inde
o0201079.057va 1421 settembre 26 Guaranty for contract for broad terracotta bricks. Text: hinc inde factis et omnibus in ea
o0201079.057va 1421 settembre 26 Guaranty for contract for broad terracotta bricks. Text: in ea contentis et ipsis et cuilibet
o0201079.057va 1421 settembre 26 Guaranty for contract for broad terracotta bricks. Text: contentis et ipsis et cuilibet eorum per
o0201079.057va 1421 settembre 26 Guaranty for contract for broad terracotta bricks. Text: Dinum notarium lectis et vulgari sermone expositis,
o0201079.057va 1421 settembre 26 Guaranty for contract for broad terracotta bricks. Text: sed volentes teneri et efficaciter obligari precibus
o0201079.057va 1421 settembre 26 Guaranty for contract for broad terracotta bricks. Text: efficaciter obligari precibus et mandatis predicti Cambii
o0201079.057va 1421 settembre 26 Guaranty for contract for broad terracotta bricks. Text: predicti Cambii fideiusserunt et fideiussores extiterunt penes
o0201079.057va 1421 settembre 26 Guaranty for contract for broad terracotta bricks. Text: pro dicta Opera et eius vice et
o0201079.057va 1421 settembre 26 Guaranty for contract for broad terracotta bricks. Text: et eius vice et nomine recipientem, et
o0201079.057va 1421 settembre 26 Guaranty for contract for broad terracotta bricks. Text: et nomine recipientem, et promixerunt et solepni
o0201079.057va 1421 settembre 26 Guaranty for contract for broad terracotta bricks. Text: recipientem, et promixerunt et solepni stipulatione convenerunt
o0201079.057va 1421 settembre 26 Guaranty for contract for broad terracotta bricks. Text: recipienti se facturos et curaturos omni iuris
o0201079.057va 1421 settembre 26 Guaranty for contract for broad terracotta bricks. Text: curaturos omni iuris et facti exceptione remotis
o0201079.057va 1421 settembre 26 Guaranty for contract for broad terracotta bricks. Text: predictus Cambius attendet et observabit omnia et
o0201079.057va 1421 settembre 26 Guaranty for contract for broad terracotta bricks. Text: et observabit omnia et singula supra per
o0201079.057va 1421 settembre 26 Guaranty for contract for broad terracotta bricks. Text: per eum promissa et quodlibet eorum, alias
o0201079.057va 1421 settembre 26 Guaranty for contract for broad terracotta bricks. Text: alias de eorum et cuiuslibet eorum proprio
o0201079.057va 1421 settembre 26 Guaranty for contract for broad terracotta bricks. Text: eorum proprio actendere et observare promixerunt et
o0201079.057va 1421 settembre 26 Guaranty for contract for broad terracotta bricks. Text: et observare promixerunt et propterea obligaverunt mihi
o0201079.057va 1421 settembre 26 Guaranty for contract for broad terracotta bricks. Text: recipienti se ipsos et quemlibet eorum et
o0201079.057va 1421 settembre 26 Guaranty for contract for broad terracotta bricks. Text: et quemlibet eorum et eorum et cuiuslibet
o0201079.057va 1421 settembre 26 Guaranty for contract for broad terracotta bricks. Text: eorum et eorum et cuiuslibet eorum heredes
o0201079.057va 1421 settembre 26 Guaranty for contract for broad terracotta bricks. Text: cuiuslibet eorum heredes et bona omnia et
o0201079.057va 1421 settembre 26 Guaranty for contract for broad terracotta bricks. Text: et bona omnia et singula presentia et
o0201079.057va 1421 settembre 26 Guaranty for contract for broad terracotta bricks. Text: et singula presentia et futura; renumptiaverunt omni
o0201086.070b 1424/5 marzo 1 Guaranty for contract for glass oculi. Text: ordinis fratrum predicatorum et Sancte Marie Novelle
o0201086.070b 1424/5 marzo 1 Guaranty for contract for glass oculi. Text: dicte navis magne et alium in alia
o0201086.070b 1424/5 marzo 1 Guaranty for contract for glass oculi. Text: de templo expulsus, et in alio oculo
o0201086.070b 1424/5 marzo 1 Guaranty for contract for glass oculi. Text: fieri storia mortis et sepulture Beate Marie
o0201086.070b 1424/5 marzo 1 Guaranty for contract for glass oculi. Text: Beate Marie Virginis, et occaxione termini eidem
o0201086.070b 1424/5 marzo 1 Guaranty for contract for glass oculi. Text: fratri Bernardo dabitur et exibetur designum dicti
o0201086.070b 1424/5 marzo 1 Guaranty for contract for glass oculi. Text: designum dicti oculi et inde ad viginti
o0201086.070b 1424/5 marzo 1 Guaranty for contract for glass oculi. Text: dati primi designi; et occaxione florenorum auri
o0201086.070b 1424/5 marzo 1 Guaranty for contract for glass oculi. Text: ut publice persone et notario dicte Opere
o0201086.070b 1424/5 marzo 1 Guaranty for contract for glass oculi. Text: restituere, dare, solvere et tradere dicte Opere
o0201086.070b 1424/5 marzo 1 Guaranty for contract for glass oculi. Text: mensis novembris 1426; et propterea obligavit se
o0201086.070b 1424/5 marzo 1 Guaranty for contract for glass oculi. Text: propterea obligavit se et eius heredes et
o0201086.070b 1424/5 marzo 1 Guaranty for contract for glass oculi. Text: et eius heredes et bona omnia presentia
o0201086.070b 1424/5 marzo 1 Guaranty for contract for glass oculi. Text: bona omnia presentia et futura, renumptians etc.,
o0201086.070b 1424/5 marzo 1 Guaranty for contract for glass oculi. Text: precepi guarentigiam etc.; et eiusdem fratris Bernardi
o0201086.070b 1424/5 marzo 1 Guaranty for contract for glass oculi. Text: fratris Bernardi precibus et mandatis fideiussit Iacobus
o0201086.070b 1424/5 marzo 1 Guaranty for contract for glass oculi. Text: dictis anno indictione et die et presentibus
o0201086.070b 1424/5 marzo 1 Guaranty for contract for glass oculi. Text: indictione et die et presentibus dictis testibus
o0201086.070b 1424/5 marzo 1 Guaranty for contract for glass oculi. Text: ad predicta omnia et singula vocatis, habitis
o0201086.070b 1424/5 marzo 1 Guaranty for contract for glass oculi. Text: singula vocatis, habitis et rogatis Bernardo Amerigi
o0201086.070b 1424/5 marzo 1 Guaranty for contract for glass oculi. Text: Maioris de Florentia et Piero Iohannis Tomasii
o0201086.070b 1424/5 marzo 1 Guaranty for contract for glass oculi. Text: Corbinellis de Florentia et aliis.
o0201086.072vb 1425 maggio 18 Guaranty for contract for loads hoisted with oxen up on the cupola. Text: duobus bobus macignos et alia et occaxione
o0201086.072vb 1425 maggio 18 Guaranty for contract for loads hoisted with oxen up on the cupola. Text: macignos et alia et occaxione florenorum auri
o0201086.072vb 1425 maggio 18 Guaranty for contract for loads hoisted with oxen up on the cupola. Text: tenetur eidem mutuare et occaxione omnium et
o0201086.072vb 1425 maggio 18 Guaranty for contract for loads hoisted with oxen up on the cupola. Text: et occaxione omnium et singulorum in dicta
o0201086.072vb 1425 maggio 18 Guaranty for contract for loads hoisted with oxen up on the cupola. Text: in dicta locatione et restituere dictos florenos
o0201086.072vb 1425 maggio 18 Guaranty for contract for loads hoisted with oxen up on the cupola. Text: contenta non adimpleret; et propterea obligavit se
o0201086.072vb 1425 maggio 18 Guaranty for contract for loads hoisted with oxen up on the cupola. Text: obligavit se ipsum et eius heredes et
o0201086.072vb 1425 maggio 18 Guaranty for contract for loads hoisted with oxen up on the cupola. Text: et eius heredes et bona tam presentia
o0201086.072vb 1425 maggio 18 Guaranty for contract for loads hoisted with oxen up on the cupola. Text: futura; renumptiavit etc.; et in super eius
o0201086.072vb 1425 maggio 18 Guaranty for contract for loads hoisted with oxen up on the cupola. Text: super eius precibus et mandatis et pro
o0201086.072vb 1425 maggio 18 Guaranty for contract for loads hoisted with oxen up on the cupola. Text: precibus et mandatis et pro observatione omnium
o0201086.072vb 1425 maggio 18 Guaranty for contract for loads hoisted with oxen up on the cupola. Text: etc., renumptiavit etc.; et hec presentibus testibus
o0201086.072vb 1425 maggio 18 Guaranty for contract for loads hoisted with oxen up on the cupola. Text: caputmagistro prefate Opere et Filippozio Giovenchi de
o0201077.085ve 1420 aprile 19 Guaranty for contract for mortar and other work. Text: conductore fornacis calcine et aliorum laborum, de
o0201077.085ve 1420 aprile 19 Guaranty for contract for mortar and other work. Text: laborum, de observando et faciendo ea omnia
o0201077.085ve 1420 aprile 19 Guaranty for contract for mortar and other work. Text: locationis sibi facte et contente in ea,
o0201077.086vb 1420 luglio 3 Guaranty for contract for mortar. Text: a dicta Opera et qui mutuo recepiet
o0201077.086vb 1420 luglio 3 Guaranty for contract for mortar. Text: f.p., de serviendo et observando in omnibus
o0201077.086vb 1420 luglio 3 Guaranty for contract for mortar. Text: observando in omnibus et per omnia que
o0201077.086vb 1420 luglio 3 Guaranty for contract for mortar. Text: in dicta locatione et conducta continentur et
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore